کتاب پدرو پارامو
معرفی کتاب پدرو پارامو
کتاب پدرو پارامو شاهکار نویسنده و عکاس مکزیکی برنده جایزه ادبیات مکزیک، «خوان رولفو» است. این اثر در فهرست ده رمان برتر قرن بیستم قرار دارد. این کتاب را نشر ماهی با ترجمهای خوب منتشر کرده است.
خلاصه کتاب پدرو پارامو
رولفو از مهمترین نویسندگان آمریکای لاتین است که تنها دو کتاب منتشر کرده. داستان بلند «پدرو پارامو» و «دشت سوزان» که مجموعه داستان است. داستانهای رولفو در روستاهای مکزیک میگذرند و رویدادهایی از دوران پس از انقلاب مکزیک را روایت میکنند.دنیای رولفو تراژیک، پر از نفرت، خشونت و درماندگی است.
«پدرو پارامو» داستانی است درباره تلاش جسمی و روحی یک «کاسیکه» (لقب رئیس قبیله در برخی نواحی امریکای لاتین که پیشینهاش به دوران ماقبل کریستف کلمب میرسد)، روستایی کمحرف و توداری که شخصیت پیچیده و متناقضش در هالهای از ابهام پوشیده شده است. وقایع داستان نیز در جهنمی اساطیری و زمینی میگذرد، با ساکنان مردهای که به سبب خطاهای گذشتهشان پیوسته در تلاطمند.
این اثر رمانی کلاسیک و هولناک، به شیوه رئالیسم جادویی است که اسطورهها، عقاید مسیحی، مفهوم مرگ و رابطه پدر و پسر را به چالش میکشد و خلاصهوار به تاریخ امریکای لاتین و مکزیک نیز میپردازد. مضمون این رمان اقتدار مطلق فئودالی پیش از انقلاب مکزیک است.
خوان پرسیادو از اهالی ایالت خالیسکو بهخاطر قولی که به مادرش داده به جستجوی پدرش پدرو پارامو، رئیس دهکدۀ کومالا برمیآید که در گذشته او و مادرش را رها کرده و رفته بود. مردی قاطرچی با زبانی عجیب او را به دهکده میبرد اما به پرسیادو میگوید که پدرو پارامو مدتها پیش مرده است. بعد از مدتی خوان متوجه میشود که خود آن قاطرچی نیز از مردگان بوده و او با یک شبح هم کلام بوده است. به تدریج پای مردگان بیشتری به داستان باز میشود. مردگانی که هرکدام به نحوی در خدمت پدرو پارامو بودهاند. این گونه است که سرگذشت رئیس دهکده مرموز بازسازی میشود و خواننده با چهره سلطهگر، لذتجو، شیاد و آزمند او آشنا میشود.
«پدرو پارامو» کتابی است که بیعدالتی را شاعرانه به تصویر کشیده است. نویسنده با رفت و آمد بسیار در گذر زمان، مخاطب را کنجکاو پیگیری حوادث میکند. «خوان رولفو» به کمک رئالیسم جادویی مخاطبش را به دوران اقتدار فئودالی پیش از انقلابِ مکزیک میبرد و به شکلی تازه آن را به تصویر میکشد.
کتاب پدرو پارامو را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
اگر کتاب صد سال تنهایی را خواندهاید و خوشتان آمده، حتما از خواندن این کتاب هم لذت میبرید. چرا که هر دو کتاب به شیوه رئالیسم جادویی نوشته شدهاند. البته زبان و لحن این کتاب از کتاب صد سال تنهایی ساده تر است و پیچیدگیهای بسیار صد سال تنهایی را ندارد. بنابراین کسانی که کتاب صد سال تنهایی را به خاطر پیچیدگیهایش از نیمه رها کردهاند، محال است کتاب پدرو پارامو را تا آخر نخوانند.
در قسمتی از کتاب پدرو پارامو میخوانیم:
یک ماه گنده وسط دنیا میتابید. اینقدر نگاهت میکردم که دیگه رمق دیدن واسه چشمهام نمیموند. مهتاب روی صورتت جاری میشد. سیر نمیشدم از تماشای اون تصویر رؤیایی، از تماشای تو. نرم، در آغوش مهتاب، لبهای متورم و مرطوبت ستارهنشان بودن و تنت از شبنم شفاف میشد. سوسانا، سوسانا سنخوآن.
حجم
۱۲۲٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۵
تعداد صفحهها
۱۹۳ صفحه
حجم
۱۲۲٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۵
تعداد صفحهها
۱۹۳ صفحه
نظرات کاربران
سفر در زمان برخی از کتابها به گونهای توسط نویسنده نگاشته میشوند که خود را به رخ مخاطب کشیده و او را وا میدارد که، بارها و بارها به سراغش رفته و آنرا بخواند و البته در هر بار خواندن، ابعاد
اگر حوصله دارید بخونیدش. بعضی وقت ها مرز زنده ها و مرده ها وجود نداره، باید برگردید از قبل ترش بخونید تا بفهمید که چی شده
واقعا یه کتاب کاملا عمیق و هولناک است که مخاطب را کنجکاو وقایع میسازد و اورا وا میدارد که برای درک و ارتباط گستره تر با کتاب چندین بار اورا مطالعه و حس قلبی خود را با اون پیوند بزند....
از سختخوانترین کتابهایی که تا الان سمتشون رفتم؛ اما بیشک فهمیدن و خوندنش از خشم و هیاهو سختتر نبود. بخش اول خشم و هیاهو رو دو بار خوندم و هربار برای خوندن بخش دوم شکست خوردم. اما پدرو پارامو اینطوری
ترجمه کاوه میرعباسی بی نقصه. مجموعه داستاندشت سوزان رو هم از همین نویسنده پیشنهاد میکنم
چیزی که در مورد این کتاب برام آزار دهنده بود شلوغی بیش از ظرفیت داستانه. البته که همه شخصیت ها در خدمت داستان هستند و هیچ چیز اضافه ای حس نمی کنید اما به نظرم این اثر بیشتر از اینکه
من این کتاب رو به پیشنهاد معلم کلاس نویسندگی ام خواندم که به دلم نشست، کتاب بسیار شخصیت داره، و پر از آدمه که همشون هم صحبت می کنن، و برای همین پیچیده است و نیاز به تمرکز زیاد داره
از این کتاب سه ترجمه وجود داره برای این که داستان کتاب رو متوجه بشی ناچاری هر سه ترجمه رو بخونی ، وقتی کتابی رو داری می خونی می بینی یه جاهاش گنگ هستش ایراد از ترجمه است نه از
یه کتاب چقدر میتونه خوب باشه؟
خیلی عالیه، داستان گیرایه