
معرفی کتاب هیچ چیز دوبار اتفاق نمیافتد
ویسواوا شیمبورسکا، شاعر، مقالهنویس و مترجم لهستانی، در ۲ جولای ۱۹۲۳ در روستای بنین در لهستان به دنیا آمد و هشت سال بعد، همراهِ خانوادهاش به کراکوف رفت و تا زمان مرگش همان جا زندگی کرد. در سال ۱۹۴۸ با شاعری به نام آدام وودِک ازدواج کرد که البته زندگی مشترکشان تنها ۶ سال دوام داشت. شیمبورسکا هیچوقت بچهدار نشد.
در دانشگاه، زبانشناسی و جامعهشناسی خواند. اولین شعرش را در مارس ۱۹۴۵ با عنوان دنبال یک کلمهام در روزنامهای منتشر کرد. اولین مجموعه اشعارش با عنوان این همان است که برایش زندگی میکنیم، در سال ۱۹۵۲ منتشر شد که بیانگر رئالیسمِ سوسیالیستی بود. دو سال بعد، مجموعهی ایدئولوژیک دیگری به نام سؤالهایی که از خودم میپرسم منتشر کرد.
او سالها بعد در مصاحبهای گفت: «وقتی جوان بودم به مکتب کمونیسم معتقد بودم. میخواستم دنیا را از طریق کمونیسم نجات بدهم. اما خیلی زود فهمیدم چنین چیزی امکانپذیر نیست؛ بااینحال هرگز انکار نمیکنم زمانی به آن اعتقاد داشتم.»
در سال ۱۹۵۷ اعلام کرد دیگر اعتقادی به کمونیسم و اشعار اولیهاش ندارد. در دهههای بعد، از فعالان مبارز جنبش همبستگی علیه دولت کمونیستی لهستان بود.
از شخصیتهای معروفی که آثار شیمبورسکا را مورد تحسین قرار دادهاند، میتوان به وودی آلن، کارگردان سرشناس سینما اشاره کرد. این فیلمساز امریکایی در سال ۲۰۱۰ مستندی با نام گاهی زندگی قابل تحمل است ساخت که عنوان آن را از روی گفتههای این شاعر لهستانی برگرفته بود. او دربارهی شیمبورسکا گفت: «او قادر است پوچی و اندوه زندگی را بهزیبایی تصویر کند و درعینحال میتواند نگاه مثبتی هم داشته باشد.»
این اثر مانند سایر کتابهای شعر خارجی مناسب دوستداران شعر و ادب و کسانی است که علاقهمند به کشف معناهای جدید و سیر در فرهنگ و ادبیات نقاط مختلف جهان هستند. شعر سهلترین پل بین مردم و فرهنگهاست و شعرخواندن راهی جذاب برای کسانی است که نزدیکی و دوستی را بر دوری و دشمنی ترجیح میدهند.
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب هیچ چیز دوبار اتفاق نمیافتد و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب: | هیچ چیز دوبار اتفاق نمیافتد |
|---|---|
| موضوع: | شعر جهان |
| نویسنده: | ویسواوا شیمبورسکا |
| مترجم: | ملیحه بهارلو |
| انتشارات: | نشر چشمه |
| سال انتشار نسخه فیزیکی: | ۱۳۹۳/۰۴/۰۱ |
| فرمت کتاب: | EPUB |
| حجم فایل کتاب: | ۰.۱۹ مگابایت |
| شابک: | ۹۷۸۶۰۰۲۲۹۴۹۰۶ |
| تعداد صفحهها: | ۱۵۵ صفحه |
| قیمت کتاب: | ۹۸۰۰۰ تومان |
| برچسب: | برنده نوبل |

نظر شما دربارهٔ این کتاب
نظرات کاربران
تاریخ تعداد مردگانش را رُند میکند. هزار و یک نفر، تبدیل میشود به هزار نفر، گویی آن یک نفر، هرگز وجود نداشته است: یک جنین خیالی، یک گهوارهی خالی، کتاب الفبایی که برای کسی باز نبود، هوا بود که میخندید، گریه میکرد، بزرگ میشد، خلأ بود...بیشتر
(۷-۱۶-[۱۵۹]) با اینکه شعر ترجمه پذیر نیست و معمولا در اثر ترجمه، ظرافت های کلامی از بین میره ولی شعرهای این مجموعه فارغ از این مسئله، محتوای غنی و پرباری داره و ارزش این رو داره که بارها و بارها خونده...بیشتر
شعرهای او شبیه روایت های کوچکی از زندگی هستند از زوایایی نو و تازه. خوندن اشعارش لذت بخشه و البته من فقط عاشق یک شعر از شیمبورسکا هستم، و چهار امتیاز هم به خاطر اون شعر به این کتاب میدم....بیشتر
یک کتاب فوق العاده با ترجمه ای عاالی؛ بعد از خوندن این کتاب قطعا بیشتر قدر زندگی رو میدونید🙂
در ابتدا برام جذابیت نداشت چون از مضامین معمول شاعرانه اثری نبود و مترجم هم خواسته یا ناخواسته از لحن معمول ترجمه شعر استفاده نکرده. ولی در ادامه تجربه های شاعرانه اش برام گیراتر و گیراتر شد. به تمامی علاقه مندان شعر...بیشتر
شیوه بیان شاعر خیلی عجیبه. بچه تر که بودم این نوشته ازش رو خیلی دوست داشتم: "حتی لازم نیست انسان باشی تا بر اهمیت سیاسی ات افزوده شود کافی ست نفت باشی علوفه یا مواد بازیافتی یا حتی میز مذاکراتی که شکل آن ماه هاست...بیشتر
شعرهای کتاب دیدگاه متفاوتی رو نسبت به روزمرگیها و احساسات پنهان آدمها دارن، با اینکه اشعار به زبان خارجی نوشته شدهاند و از نظر زیباییهای کلامی و بار احساسی با نسخه ترجمه متفاوت هستن ولی معانی و مفاهیمشون انقدر زیبا...بیشتر
یک مجموعه شعر عاالی... اشعاری بسیار زیبا، نگاه شاعرانه و خاص شیمبورسکا، با محتوا و متاثرکننده
یک آشناییزدایی دلنشین از چیزهایی که از بس باهاشون روبهرو بودهایم، کمتر به افکارمون راه پیدا کردهان. تقدیم شدن بعضی از اشعار به افراد مختلف توسط مترجم تا حدی حواسپرتکن بود.
عالی بود. یکی از بهترین مجموعه شعرهای خارجی که خونده بودم.
بد نبود ، فقط یکی دوتا از شعرها(البته شعر نیستند) به نظرم خوب و تاثیر گذار بود
من نمونه خوندم اول اینکه ممنونم که جوری گذاشته بودین که بشه فهمید محتوای کتاب چیه! دوم اینکه از محتواش خوشم اومد چون تاحالا تو این زمینه مطالعه نکرده بودم و فک نمیکردم خوشم بیاد
عالی بود
از کتابهایی بود که ناتمام موند برام جذاب نبود
عجیب ارتباط گرفتم با اشعار، معمولا اشعاری که ترجمه میشن زیبایی ندارن و یه جورایی حوصله سر بر میشن ولی من به شخصه نتونستم کنار بذارم از وقتی شروع کردم تا تموم شد وقفه نیفتاد