
معرفی کتاب سه خواهر
«سه خواهر» نمایشنامهای از آنتوان چخوف با ترجمه پرویز شهدی است. «سه خواهر» درباره پوسیدگی و نابودی اشرافیت اواخر قرن ۱۹ و اوایل قرن بیستم روسیه است. نمایشنامه داستان زندگی و دلمشغولی خانوادهای به نام پروزروف است که از سه خواهر به نامهای اولگا ، ماشا و ایرینا و برادرشان آندرهئی تشکیل شده است. همهی افراد خانواده بسیار آدابدان، فرهیخته و با فرهنگاند. همگی چند زبان میدانند و از زیبایی چیزی کم ندارند. با این حال همه افسردهاند و آرزو دارند به مسکو، شهری که یازده سال است از آن دور افتادهاند برگردند: «اُلگا: پدر عادتمان داده بود ساعت هفت صبح از خواب برخیزیم. ایرینا هنوز هم ساعت هفت بیدار میشود اما تا ساعت نُه توی رختخواب غلت و واغلت میزند و در عالم رؤیا فرو میرود... در چنین حالتی قیافهای بسیار جدی هم به خودش میگیرد!... [میخندد.] ایرینا: برای تو، من همیشه دختربچهای بیش نیستم. تعجب میکنی وقتی میبینی قیافهای جدی پیدا کردهام. آخر من بیست سالم است!» این اثر جوانانهترین نمایشنامه آنتوان چخوف است. او در این نمایشنامه تلاش میکند آرمانهای نسل جوان و فرهیخته روسیه را نشان دهد. آرمانهایی که انگار هیچ راهی برای به انجام رسیدن ندارند و تنها حسرت گذشته خوبشان را میخورند.
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب سه خواهر و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب | سه خواهر |
|---|---|
| موضوع | نمایشنامه |
| نویسنده | آنتوان چخوف |
| مترجم | پرویز شهدی |
| انتشارات | بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه |
| سال انتشار نسخه فیزیکی | ۱۳۹۶/۰۳/۱۰ |
| فرمت کتاب | EPUB |
| حجم فایل کتاب | ۲.۳۵ مگابایت |
| شابک | ۹۷۸-۶۰۰-۲۵۳-۲۶۳-۳ |
| تعداد صفحهها | ۱۳۶ صفحه |
| قیمت کتاب | ۹۵۰۰۰ تومان |
| نسخۀ صوتی | خرید کتاب صوتی سه خواهر |

نظر شما دربارهٔ این کتاب
نظرات کاربران
این اثر بیهودگی زیستن را نشان میدهد که انسان نمیخواهد باورش کند. و هر کسی به طریقی جویای خوشبختیست. خوشبختی یعنی زندگی بیهوده نیست و معنا دارد و خواهران امید داشتند که میتوانند خوشبختی را بیابند. از نظر آنها خوشبختی در...بیشتر
درک نمی کنم اثری که قبلتر از زبان اصلی ترجمه شده، و خوب هم ترجمه شده، چرا ناشری دیگه از زبان واسطه چاپش می کنه؟
بیخود نیست میگن بهترین اثر چخوف هست این نمایشنامه. واقعا خوبه
قبلش حتما اسم کاراکترارو یادداشت کنید بذارید کنارشون، من به سختی فقط تونستم اسم اون سه تا خواهرو یاد بگیرم. اگه داستانی نوشته شده بود حداقل یه پیش زمینهای از کاراکترا برا آدم شکل میگرفت. اینطوری سخت بود خوندن و...بیشتر
آثار چخوف ارزش خوندن داره
آخدش رو دوست داشتم خوب تموم شد رابطه این سه تا خواهر با هم خوب بود و در نهایت هم میفهمن که فقط همدیگه رو دارن.
وای که چقدررر من این کتابو دوست داشتم؛ طوری که به واکنشها و احساسات تکتک افراد توجه شده بود و هیچ موردی از قلم نویسنده نیفتاده بود، باعث شد این کتاب بیشازحد به دلم بشینه. به شخصه نه تنها از...بیشتر
ترجمه افتضاح از روی نسخه غیر اصلی و سانسور هم فراوان دارد ، ولی بهر حال بازگو کننده روحیات قشر تا حدی اشرافی در دهه های قبل از انقلاب کمونیستی روسیه است و چون کوتاهه، خواندنش خالی از لطف نیست
اسامی دشواری که داشت ، خوندن رو برام سخت و غیرقابل تحمل کرد
آثار چخوف بسیار ارزشمندند
چخوف همیشه خواندنی است. این نمایشنامه هم با درون مایه ای مشابه باغ آلبالو، به شکلی تلخ و گزنده، اضمحلال سرمایه یک خانواده را روایت میکند. سرمایه ای نه الزاما مادی. به گونه ای که انگار گریزی از آن نیست.
اولین نمایشنامهای بود که از آنتوان چخوف میخوندم و دوستش داشتم. آخرش کمی تلخ بود. امیدوار بودن خانواده رو تحسین میکنم. شخصیت آندری هم مورد علاقهم بود بخاطر ذهنیت و انگیزهای که اول داشت در نهایت کمی بیخیالتر و سختگیر...بیشتر
ارزش خواندن رو داره.تمام آثار چخوف عالی و خواندنی هستن
موضوع نمایشنامه مثل اسم خود کتاب در مورد سه خواهره و حول این سه خواهر اتفاقات پیش میره ولی نه اتفاقات عجیب. ابهام توی متن به شدت مشهوده و اذیت کنندست که به احتمال زیاد بخاطر سانسور متن هست. ولی...بیشتر
خیلی عالی و شاهکار ادبی از خواندنش لذت بردم