کتاب آتش کم فروغ
نویسنده:ولادیمیر ناباکوف
مترجم:بهمن خسروی
انتشارات:انتشارات نسل نواندیش
دستهبندی:
امتیاز:
از ۹ رأیخواندن نظرات
۳٫۰
(۹)
خواندن نظراتمعرفی کتاب آتش کم فروغ
آتش کمفروغ (Pale Fuie) به عقیده برخی از منتقدین برجستهترین اثر ولادیمیر ناباکوف است که در سال ۱۹۶۲ برای اولین بار انتشار یافته و از همان ابتدا با تجلیل فراوان روبه رو گشته است. این اثر از آن دست کارها است که احتیاج به چند بار خواندن دارد و خوانندهٔ دقیق با هر بار خواندن این اثر به اندیشههای تازه برمیخورد.
داستان غیر معمول و حماسی آتش کم فروغ در زمان انتشارش توجه بسیاری را برانگیخت. ناباکوف در این اثر پیچیده و تودرتو دنیایی خیالی را به تصویر میکشد که برای تفسیر و درک آن باید با تاریخ فروپاشی شوروی و حوادث بعد از آن آشنایی داشت.
کینبوت شخصیت اول این رمان استاد ادبیاتی است که به مکانی دیگر تبعید شده است. او نقدی غیرمنصفانه و نادقیق بر شعری به نام «آتش کم فروغ» مینویسد. اما این شاعر به صورت اتفاقی، به دست قاتلی که میخواست کینبوت را به قتل برساند کشته میشود.
ناباکوف به گونهای داستان را روایت میکند که مخاطب مشتاق میشود با راوی داستان همراه شود و در حوادث داستان با او پیش برود. متن کتاب بسیار شبیه یک زندگینامه است. ناباکوف هیچگاه در آثارش انقلاب شوروی را نادیده نگرفته است، زیرا این ماجرا به تبعید خانوادهاش منجر شد و خود یکی از قربانیان این ماجرا است.
از زمان انتشار «آتش کمفروغ» تا کنون مقالات و تفاسیر بسیاری درباره بازگشایی گرههای درهم تنیدهٔ این اثر ارزشمند نوشته شده است.
سرزمین دروغین
ولادیمیر ناباکوف
خاطرات خفتهپاتریک مودیانو
قربانیجویسکرول اُتس
تسلیناپذیرکازوئو ایشی گورو
اسبهای لگامگسیختهیوکیو میشیما
بلوم فلد: مجردی میانسالفرانتس کافکا
طاقت زندگی و مرگم نیستمو یان
جایزه بگیرجویسکرول اُتس
ساعتهامایکل کانینگهام
عروس بیوهجویسکرول اُتس
اشتهای آمریکاییسهیل سُمّی
حمایت از هیچهارتموت لانگه
و شام بود و صبح بود: مجموعه داستانهاینریش بل
جشن بیمعناییمیلان کوندرا
محبوبهی ویتگنشتایندیوید مارکسن
مفتش اعظمفئودور داستایفسکی
واتساموئل بکت
تازهکارهاماریو بارگاس یوسا
ریشههای آسمانرومن گاری
کشتن شوالیه ی دلیر (۲)هاروکی موراکامی
بریدهای برای کتاب ثبت نشده است
حجم
۴۱۴٫۶ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۷
تعداد صفحهها
۴۱۹ صفحه
حجم
۴۱۴٫۶ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۷
تعداد صفحهها
۴۱۹ صفحه
قیمت:
۹۹,۹۰۰
۲۹,۹۷۰۷۰%
تومان
نظرات کاربران
از ترجمه انگشت به دهان ماندهام! صرف نظر از ضرورت ویرایش، این اثر را نمیشود خواند. یعنی اصلا قابل خواندن نیست. خواندن این ددت ترجمهها توهین به شعور مخاطب است. من نمیدانم چرا چنین ترجمهیِ غمانگیزی اساسا اجازهی انتشار یافته؟!
حیف چنین کتاب معرکه ای که در این حد فاجعه بار پر از غلط تایپی هست. لطفاً اصلاحش کنید.
خارج از انصافه که این رمان بینظیر رو به دلیل اشتباهات مکرر و مکرر و مکرر و آزاردهندهای املایی نسخهی الکترونیکی قضاوت کرد. دو توصیه دارم: اول اینکه بیخیال این نسخهی الکترونیکی بشوید و نسخهی چاپیاش رو تهیه کنید و بخوانید. دوم اینکه
قبلا فیزیکی این کتاب رو گرفتم ترجمه آنقدر بد بود که نتوانستم بخوانم...
ترجمه به نسبت روان هست ولی چرا در تغییر متن به حالت فایل الکترونیکی توجه نشده، پر از غلطهای املایی که تعیین کننده معنی هستند... اینجوری درست نیست. کسب درامد از راه درست محسوب نمیشه وقتی اینقدر بی دقت متن