دانلود و خرید کتاب زنی سی ساله انوره دوبالزاک ترجمه علی‌اصغر خبره‌زاده

معرفی کتاب زنی سی ساله

«زنی سی ساله» رمانی کلاسیک از «بالزاک» است که داستان زندگی زنی را روایت می‌کند به نام «ژولی» و ازدواج عاشقانه‌اش که با شکست مواجه می‌شود. همسرش به او خیانت می‌کند و به جسم و روح او آسیب می‌زند. ژولی درگیر عشقی افلاطونی می‌شود که نمی‌تواند در برابر آن مقاوت کند. از این عشقِ ممنوع فرزندی نامشروع به دنیا می‌آید و در ادامه داستان، دختر ژولی از راز مادرش باخبر می‌شود و با خشم، برادر نامشروعش را در دریا غرق می‌کند. ژولی در داستان گاهی قهرمان و گاهی ضد قهرمانی است که، توسط دخترش و اتفاقات غم‌انگیز زندگی‌اش مجازات می‌شود. داستانی جذاب که بر خلاف دیگر آثار «بالزاک» شخصیت مثبت ویژه‌ای در آن وجود ندارد و علاوه بر واقع بینی، که سبک داستان نویسی بالزاک است، با مقداری بدبینی در هم آمیخته.

«زن سی ساله» به دلیل بررسی دقیق عواطف انسانی، بخصوص تحلیل خواهش‌ها و هوس‌های زنان از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. بالزاک سبک زندگی و نحوه مواجه زنان با احساسات و خانواده را در قرن ۱۵ فرانسه به خوبی توصیف می‌کند.

رمان‌های بالزاک، به دور از خیال و بیشتر بر پایه عناصر و اتفاقات حقیقی نوشته شده است. آنگونه که، یکی از مرجع‌های خوب برای شناخت فرانسه قرن ۱۹ را، آثار بالزاک می‌دانند.

پگاه
۱۳۹۷/۰۷/۰۱

به نظرتون یکم کل داستانو لو ندادین؟

مستاجر
۱۳۹۸/۱۰/۰۵

26- نسخه ی چاپی این کتاب رو با ترجمه ی آقای علی اصغر خبره زاده خوندم. خیلی خوب بود.

s.h
۱۳۹۹/۱۱/۱۴

خیلی کتاب خوبی بود من به شخصه دوست داشتم. دغدعه های افکاریه یک زن و اسارت دائمی ای که برای زنها به واسطه قوانینی که نوشته شده است رو نشون میده جایی از کتاب میگه : بسیار فکر کردم تا فهمیدم

- بیشتر
Azadeh
۱۳۹۹/۰۹/۱۵

تازه شروعش کردم ولی متاسفانه ترجمه روان و شیوایی نداره

franki
۱۳۹۸/۰۵/۲۸

ترجمه خوبی ندارد و پر از مشکلات تایپی است.

Fereshteh Radmanesh
۱۴۰۱/۰۲/۰۲

این کتاب و گذاشته بودم که هرزمان پا به دهه ی سی زندگیم گذاشتم مطالعه ش کنم، نظرم رو با کمی طول و تفصیل بیان میکنم : موضوع زنیست که از نوجوانی دل میبازه و میخواد برخلاف نظر پدرش با شخصی

- بیشتر
دختران شانزده ساله صحنهٔ رقص را به مادران زیبا و سی ساله‌تان واگذارید!
نیلوفر🍀
یکی از خطبا گفتهٔ نغزی دارد: دوزخ از حسن نیت مفروش شده است.
Fereshteh Radmanesh
در واقع گاهی یک حرکت و اشاره، درامی را آشکارا می‌سازد، لحن گفتاری سراسر یک زندگی را نابود می‌کند، بی‌قیدی و بی‌حالی یک نگاه سعادتمندترین عشق و عواطف را از میان می‌برد.
Kiyarash Tavakoli
بسیار خوب، فرزندم. گوش کن. دختران اغلب تصاویری دلربا و سرشار از نجابت و صورت‌هایی خیالی برای خودشان می‌آفرینند و درباره مردان و احساسات و دنیا خیال‌های هوس انگیز در سر می‌پرورانند، بعد با پاکدلی کمال مطلوب خود را که خیال‌های خوشی درباره‌اش دارند، در شخصی می‌یابند و خود را به پناه او می‌کشانند، آنها در مردی که بر گزیده‌اند، به آن موجود خیالی دلبستگی دارند، اما بعدها هنگامی که دیگر نمی‌توان از سدّ بدبختی گذر کرد، آن ظاهر فریبکارانه که آنها را فریفته است، آن بت اولی آنها، بالاخره به اسکلت نفرت‌انگیزی مبدل می‌گردد. ژولی بیشتر دوست دارم که تو را عاشق پیرمردی ببینم و تو را پایبند کلنل نبینم.
maiizi
مردم تربیت یافته و مخصوصاً زنان احساسات خود را تنها با شیوه‌ای نامرئی بیان می‌کنند
نارسیس
قلب مادر چون گردابی است که در اعماق آن همیشه گذشت و بخشایش را می‌توان یافت.
نارسیس
هر چند درام‌های عوامانه احساسات را زیاد تهییج می‌کنند، اما در پاریس آن را درخور کودکان و برای آنها بی‌زیان و ضرر می‌دانند، زیرا در این درام‌ها، بی‌گناهی و پرهیزکاری همیشه پیروز می‌گردد.
Fereshteh Radmanesh
خوشبختی برای یک دختر، هرگز در یک زندگانی خیالی و قهرمانی بیرون از حد افکار متداول و عادات و رسوم و مخصوصاً دور از مادر وجود ندارد.
Fereshteh Radmanesh
مردم تربیت یافته و مخصوصاً زنان احساسات خود را تنها با شیوه‌ای نامرئی بیان می‌کنند
Fereshteh Radmanesh
پیرمردان می‌خواهند از غم و غصه خود به آینده جوانان سهمی بدهند.
kimiya.kh

حجم

۲۱۵٫۸ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۶

تعداد صفحه‌ها

۲۸۶ صفحه

حجم

۲۱۵٫۸ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۶

تعداد صفحه‌ها

۲۸۶ صفحه

قیمت:
۷۸,۰۰۰
تومان