کتاب لطفا این کتاب را بکارید؛ مجموعه شعر
معرفی کتاب لطفا این کتاب را بکارید؛ مجموعه شعر
کتاب لطفا این کتاب را بکارید مجموعهی اشعار ریچارد براتیگان است که اولین بار در سال ۱۹۶۸ همراه با هشت پاکت بذر مختلف گل و سبزی همراه هر شعر منتشر شد.
خواندن اشعار کتاب لطفا این کتاب را بکارید، با ترجمهی مهدی نوید و لیلا صمدی، به تجربهای متفاوت بدل میشود.
دربارهی کتاب لطفا این کتاب را بکارید
کتاب لطفا این کتاب را بکارید شامل اشعار ریچارد براتیگان است که اولین بار در سال ۱۹۶۸ و بعد از موفقیت رمان صید قزلآلا در آمریکا، منتشر شد. او در این کتاب، اشعاری نوشته بود و به همراه هشت پاکت بذر که بذر گل و سبزی بود در یک پوشه قرار داده بود. ریچارد براتیگان کتاب لطفا این کتاب را بکارید را با سرمایهی شخصی خودش و در تیراژ ششهزار نسخه منتشر کرده بود.
کتاب لطفا این کتاب را بکارید را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
کتاب لطفا این کتاب را بکارید برای دوستداران شعر معاصر جهانی کتابی خواندنی است. اگر به آثار ریچارد براتیگان علاقهمند هستید از اشعار کتاب لطفا این کتاب را بکارید، هم لذت میبرید.
دربارهی ریچارد براتیگان
ریچارد گری براتیگان ۳۰ ژانویه ۱۹۳۵ در شمال واشینگتون به دنیا آمد. او نویسنده و شاعر معاصر آمریکایی است. از ریچارد براتیگان ۹ رمان، یک مجموعه داستان و چندین دفتر شعر منتشر شدهاست. رمان صید قزلآلا در آمریکا اولین رمان و شناختهشدهترین اثر اوست که شهرت را برای او به ارمغان آورد. قبل از آن او چند دفتر شعر منتشر کرده بود که خودش آنها را در خیابان میفروخت. از آثار ریچارد براتیگان میتوان به در قند هندوانه، بارش کلاه مکزیکی و لطفا این کتاب را بکارید، اشاره کرد. ریچارد براتیگان در ۲۵ اکتبر ۱۹۸۴ در سن ۴۹ سالگی هنگامی که در کالیفرنیا بود، با تفنگ شکاری کالیبر ۴۴ خودکشی کرد.
بخشی از کتاب لطفا این کتاب را بکارید
برای مارشا
چون همیشه ساعتی دیواری
به تنت بستهای، طبیعیست
که تو را زمان صحیح
تصور کنم:
با موهای بلند و بلوندت در ۸: ۳۰،
و لیموهای چشمکزنت در ۱۱: ۱۷،
و لبخند گربهوار و دلنشین و چون گل سرخت در ۵: ۳۰،
میدانم که درست میگویم.
حجم
۲۶۴٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۶
تعداد صفحهها
۱۹۷ صفحه
حجم
۲۶۴٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۶
تعداد صفحهها
۱۹۷ صفحه
نظرات کاربران
(۸-۱۴-[۱۹۱]) شعرهاش رو دوست داشتم، شاعر به کمک تخیل و خلاقیتش، از بدیهیات و چیزهای پیش پا افتاده تصاویر زیبا و شاعرانه ای ساخته و توجه ویژه ای به طبیعت داشته، بعضی از شعرهاش من رو یاد اشعار بوکوفسکی مینداخت. جالبه
ریچارد براتیگان هم تو حوزهی داستان و هم تو حوزهی شعر برام حائز اهمیت و دوست داشتنیه فقط همیشه سر شعرهاش با ترجمه مشکل داشتم و همینطور گذشتن از تیغ سانسور اما بازهم خوندنش قطعاً خالی از لطف نیست.
ترجمه باعث حروم شدن خوبی شعر شده. اما متنها قابل قبولن. اگر کتابهای براتیگان رو به زبان اصلی بخونید لطفش بیشتره.
چرت بود واقعا حیف پول