کتاب مؤلف به مثابه تولیدکننده
معرفی کتاب مؤلف به مثابه تولیدکننده
مؤلف به مثابهی تولیدکننده نوشته والتر بنیامین یکی از کتابهای مجموعه پرتاب فکر نشر چشمه است.
پرتاب فکر مجموعه است که افکار، و ایدههای گاه نامتعارف اندیشمندان را در قالب کتاب منتشر کرده است. افکاری که دبیر مجموعه، امیرهوشنگ افتخاری راد، آنها را همچون سنگهایی میداند که به شیشه پنجرهای میخورند و اگرچه میشکنند اما هوای تازه را به درون اتاق هدایت میکنند. این نوشتهها گاه شرح تفسیر هدفمند و گاه قطعات و نوشتههایی گسسته اعم از ترجمه یا تالیفاند.
خلاصه کتاب مؤلف به مثابهی تولیدکننده
مقالهٔ مؤلف به مثابهٔ تولیدکننده در تابستان ۱۹۳۴، در دورهٔ اقامت طولانی بنیامین نزد برشت نوشته شده است. این مقاله پس از یکی دیگر از معروفترین مقالات او، با نام تاریخ خُرد عکاسی (۱۹۳۱) نوشته شد؛ مقالهای که بنیامین با آن تحلیل تکنولوژی و فرمهای فرهنگی را آغاز کرد و اکنون بیش از هر چیز دیگر، دستکم در نظریهٔ هنر و نظریهٔ ادبی، بابت آن پرآوازه شده است.
درباره والتر بنیامین
والتر بنیامین فیلسوف، مترجم، نویسنده، برنامهساز رادیو و زیباییشناس مارکسیست آلمانی-یهودی بود. او از اعضای مکتب فرانکفورت و یکی از منتقدین ادبی، فرهنگی و اجتماعی قرن بیستم آلمان بود. او به شدت از امریالیسم انتقاد و با سرمایهداری مبارزه میکرد.
بنیامین به نقد ابزارها و نمودهای سرمایهداری میپرداخت و آنها را مسبب بروز تحولاتی خاص و غالباً منفی در پروسهٔ تحولات اجتماع میدانست.
اثر هنری در عصر بازتولید مکانیکی، خاستگاه نمایش سوگبار آلمانی، انگیزههای بودلر، پارک مرکزی و پروژه پاساژها از آثار والتر بنیامین هستند.
جملاتی از کتاب مولف به مثابه تولیدکننده
پرداخت دیالکتیکی به این پرسش ــ و حالا به اصل موضوع میرسم ــ مطلقاً جایی برای پرداختن به چیزهای منجمد و تکافتادهای مانند اثر هنری، رمان و کتاب باقی نمیگذارد. چنین پرداختی باید اَشکال فوق را در زمینههای زندهٔ اجتماعی قرار دهد. حالا شما بهحق خواهید گفت که این کار بارها در حلقهٔ دوستانمان انجام شده است. حتماً. اما اغلب فوراً به سراغ پرسشهای سترگ و لاجرم ذاتاً گنگ میروند. مناسبات اجتماعی، همانطور که میدانیم، مشروط به مناسبات تولید است. و هر گاه یک اثر، موضوع نقد ماتریالیستی قرار میگرفت، رسم بود بپرسند که نسبت این اثر با روابط اجتماعی تولید زمانهٔ خود چیست. این پرسشی مهم اما بسیار دشوار است. پاسخ دادن به آن همیشه بری از سوءتفاهم نیست. و اینک میخواهم پرسشی بهمراتب بیواسطهتر پیش بکشم: پرسشی که فروتنانهتر است، و هدفش چندان دور از دسترس نیست، اما تصور میکنم بخت بیشتری برای گرفتنِ پاسخ دارد. یعنی بهجای پرسیدن اینکه: نسبتِ یک اثر هنری با روابط تولید زمانهٔ خویش چیست؟ آیا با آنها همخوان است، و ارتجاعی است؟ یا اینکه در تلاش برای دگرگون ساختنشان است، و انقلابی است؟ ــ بهجای این پرسش و به هر صورت پیش از آن، میخواهم پرسشی دیگر را به شما پیشنهاد کنم. نمیپرسم که «نسبت یک اثر هنری با روابط تولید زمانهاش چیست؟» بلکه سؤال من این است: «موضعگیریاش در میان آنها چیست؟» این پرسش بیدرنگ، به سراغ کارکردی میرود که اثرْ در چارچوبِ روابطِ ادبی تولیدِ یک عصرِ تاریخی واجد آن است. به عبارت دیگر، این پرسش مستقیماً تکنیک ادبی آثار را نشانه میرود.
فهرست کتاب مولف به مثابه تولیدکننده
یادداشت دبیرمجموعه
یادداشت مترجمان
مؤلف به مثابهٔ تولیدکننده
مفهوم تکنیک
ظهور روزنامه
عینیت نو
تئاتر اپیک
یک اتحاد باواسطه
پیوستها
قرائت دوبارهٔ «مؤلف به مثابهٔ تولیدکننده»
مفصلبندی اعتراض
یادداشتها
حجم
۵۷٫۶ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۶
تعداد صفحهها
۷۹ صفحه
حجم
۵۷٫۶ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۶
تعداد صفحهها
۷۹ صفحه
نظرات کاربران
پیرامون ترجمه و مترجمین اثر دو مترجم بیست و پنج ساله، تصمیم می گیرند یکی از مهمترین مقالات والتر بنیامین را ترجمه کنند، مقدمه ای هم از خودشان اضافه می کنند تا با ارائه یک سری مفاهیم و ارجاع به نوشته
ترجمه نزد بنیامین، انتقال معنا از زبان مبدا به مقصد نیست. ترجمه زبان سومی است که در مواجهه متن، سنت ها تاریخ و زبان با پیچیدگیهایی که در نوشته هایش توضیح داده تولید می شود. فهم متن نیز هیچ گاه