
کتاب داستان های مانگا
معرفی کتاب داستان های مانگا
کتاب داستان های مانگا نوشته هاروکی موراکامی که با اقتباس ژان کریستف دونی و تصویرگری پی ام جی ال ارائه شده، مجموعهای از داستانهای کوتاه و معاصر است که با ترجمه امیرمهدی حقیقت و بههمت نشر چشمه در سال ۱۴۰۳ منتشر شده است (چاپ چهارم: ۱۴۰۴). این کتاب با بهرهگیری از عناصر خیالپردازانه و واقعی، داستانهایی چندلایه و گاه سوررئالیستی را پیش روی مخاطب قرار داده است. داستانهای این مجموعه، هرکدام با فضایی متفاوت به دغدغههای انسانی، تنهایی، هویت و مواجهه با ناشناختهها میپردازند و درعینحال، رنگوبوی فرهنگ ژاپنی را نیز در خود دارند. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب داستان های مانگا اثر هاروکی موراکامی
کتاب داستانهای مانگا مجموعهای از داستانهای کوتاه و معاصر به قلم هاروکی موراکامی است که با اقتباس ژان کریستف دونی و تصویرگری پی ام جی ال ارائه شده است. این کتاب چهار داستان را در خود جای داده که هرکدام از زاویهای تازه به جهان پیرامون و درونی انسان مینگرند. این داستانها گاه در مرز واقعیت و خیال حرکت میکنند و شخصیتهایشان در موقعیتهایی قرار میگیرند که مرز میان عادی و عجیب، ملموس و وهمآلود را کمرنگ میکند. داستانها با زبانی موجز و فضاسازیهای خاص، تجربههایی دیگری از زیستن، ترس، امید و مواجهه با ناشناختهها را به تصویر میکشند. نویسنده با بهرهگیری از عناصر بومی و جهانی، داستانهایی خلق کرده است که همزمان ساده و چندلایه هستند و خواننده را به تفسیر و تأمل دعوت میکنند. عنوان این اثر در زبان مبدأ عبارت است از Haruki Murakami manga stories. محسن آزرم ویراستاری این کتاب را بر عهده داشته است.
در داستان ابرقورباغه توکیو را نجات میدهد، شخصیت اصلی، کاتاگیری، کارمند بانکی است که ناگهان با قورباغهای عظیمالجثه روبهرو میشود. قورباغه از او میخواهد تا در نبردی برای نجات توکیو از فاجعهای قریبالوقوع، همراهش باشد. این داستان با ترکیب عناصر فانتزی و واقعی به ترسهای درونی، مسئولیتپذیری و معنای قهرمانی میپردازد. در داستان کجا ممکن است پیدایش کنم؟، زنی بهدنبال شوهر ناپدیدش میگردد و در این مسیر با خاطرات، نشانهها و رازهای زندگی مشترکشان مواجه میشود. این داستان، لایههای مختلفی از تنهایی، جستوجوی هویت و مواجهه با فقدان را بازمیتاباند. داستان دختر متولد به رابطهی میان دو دوست در آستانهی ۲۰سالگی میپردازد و آرزوها، حسرتها و تأثیر تصمیمهای کوچک و بزرگ زندگی را به تصویر میکشد. هر چهار داستان به پرسشهایی دربارهی معنای زندگی، مواجهه با ترس و امید و جستوجوی حقیقت پرداختهاند.
چرا باید کتاب داستان های مانگا را بخوانیم؟
کتاب داستانهای مانگا تجربههایی تازه از مواجهه با جهان درونی و بیرونی انسان را پیش روی مخاطب میگذارد. این کتاب با ترکیب عناصر فانتزی و واقعی، مرز میان واقعیت و خیال را به چالش میکشد و خواننده را به تأمل دربارهی ترسها، آرزوها و مسئولیتهای فردی دعوت میکند. تصویرگریهای کتاب به غنای بصری روایتها افزوده است. این مجموعه برای کسانی که به داستانهای کوتاه علاقه دارند، فرصتی برای کشف جهان داستانی هاروکی موراکامی و لمس دغدغههای انسانی در بستری نو است.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن این کتاب به علاقهمندان داستان کوتاه و معاصر، دوستداران ادبیات داستانی قرن ۲۰ ژاپن، کسانی که به روایتهای خیالپردازانه و چندلایه علاقه دارند و افرادی که بهدنبال تجربهی مواجهه با مفاهیمی مانند تنهایی، هویت و جستوجوی معنا هستند، پیشنهاد میشود.
درباره هاروکی موراکامی
هاروکی موراکامی (Haruki Murakami)، این نویسندهی برجستهی ژاپنی در ۱۲ ژانویهی ۱۹۴۹ متولد و یکی از مشهورترین چهرههای ادبی ژاپن و جهان شد. آثار او که به ۵۰ زبان ترجمه شده، هم در ژاپن و هم در سطح بینالمللی با استقبال گسترده روبهرو بوده است. زندگی او از ابتدا مسیر متفاوتی را نسبت به هنجارهای رایج جامعهی ژاپن در پیش گرفت. پیش از آنکه تحصیلاتش را کامل کند، ازدواج کرد و پس از آن وارد دنیای کار شد. او و همسرش در سال ۱۹۷۴ تمام سرمایهی اندک خود را صرف راهاندازی یک کافهـ - میخانهی کوچک در محلهی کوکوبونجی در حومهی غربی توکیو کردند؛ پاتوقی دانشجویی که سالهای ۲۰سالگی نویسنده در میان کار طاقتفرسای روزانه، بازپرداخت وامها و مدیریت کسبوکاری کوچک سپری شد. با وجود سالها تلاش، کسبوکار خانواده هنوز پایداری نداشت، اما نقطهی عطف زندگی هنری نویسنده کاملاً ناگهانی رقم خورد؛ روزی آفتابی در سال ۱۹۷۸ و هنگام تماشای مسابقهی بیسبال، ناگهان حسی درونی به او گفت که میتواند رمان بنویسد. او پس از پایان بازی، کاغذ و خودنویس خرید و همان شب نوشتن را آغاز کرد؛ تجربهای که بعدها آن را شگفتانگیز، تازه و پرهیجان توصیف کرد. هاروکی موراکامی از آن زمان به یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان معاصر تبدیل شده و جوایز بسیاری را به دست آورد. از میان آثار شاخص او میتوان به تعقیب گوسفند وحشی، جنگل نروژی، کافکا در کرانه و کشتن کمانداتور اشاره کرد.
سبک نویسندگی هاروکی موراکامی همواره محل بحث بوده است. برخی منتقدان ژاپنی او را به غیرژاپنینوشتن متهم کرده و تأثیر نویسندگانی همچون ریموند چندلر، کرت وونهگات و ریچارد براتیگان را در آثارش پررنگ دانستهاند. آثار او اغلب سرشار از بنمایههای سوررئالیستی، تنهایی، ازخودبیگانگی و سرنوشتباوری هستند. هاروکی موراکامی در سال ۲۰۱۴ در توضیح سبک خود گفت که برخی گفتهاند نوشتههایش شبیه آثار ترجمهشده است. او گفته معنای دقیق این سخن را درنمییابد، اما آن را تا حدی درست دانسته است. استیون پول، منتقد گاردین، هاروکی موراکامی را بهخاطر دستاوردها و دامنهی تأثیرگذاریاش در شمار بزرگترین نویسندگان جهان جای داده است.
درباره ژان کریستف دونی
ژان کریستف دونی (Jean-Christophe Deveney) در جنوب فرانسه به دنیا آمد. او با ناشران گوناگونی همکاری کرده و آثارش در کشورهایی همچون ایتالیا، اسپانیا و آرژانتین منتشر شده است. این نویسنده در جشنوارهی لیون باند دسینه فعالیت داشته و در پروژههای بینالمللی، کمیکهای Webtrip و برگزاری نمایشگاهها مشارکت کرده است. او همچنین در مدرسهی مانگا و تصویرسازی به آموزش اقتباس و مطالعات تئاتر پرداخته است.
این کتاب یا نویسنده چه جوایز و افتخاراتی کسب کرده است؟
هاروکی موراکامی در طول چند دهه فعالیت ادبی خود، مجموعهای چشمگیر از جوایز، افتخارات و نشانهای فرهنگی را دریافت کرده که او را به یکی از پرافتخارترین نویسندگان معاصر جهان تبدیل کرده است. نخستین موفقیتهای او از اواخر دهی ۱۹۷۰ آغاز شد؛ زمانی که رمان آواز باد را بشنو جایزهی گونزو را بهعنوان بهترین نخستین رمان برایش به ارمغان آورد. او چند سال بعد با آثاری چون تعقیب گوسفند وحشی و سرزمین عجایب بیرحم و پایان جهان، جوایز نوما و تانیزاکی را کسب کرد و بهسرعت به یکی از صداهای تازه و برجستهی ادبیات ژاپن بدل شد. در دههی ۱۹۹۰ رمان مهم وقایعنامهی پرندهی کوکی به قلم او موفق به دریافت جایزهی ادبی یومیوری شد و کتاب مستند زیرزمین، جایزهی کووابارا تاکئو را نصیب او کرد. ورود هاروکی موراکامی به ادبیات جهانی با موفقیتهای بینالمللی همراه بود؛ ازجمله دریافت جایزهی جهانی فانتزی برای کتاب کافکا در کرانه و جایزهی بینالمللی فرانک اوکانر برای بید نابینا، زن خفته. او در سالهای بعد جوایزی مانند جایزهی ایگنوتوس، جایزهی هانس کریستین اندرسن، جایزهی آمریکا در ادبیات و جایزهی جهانی سینکو دل دوکا بهعنوان تقدیر از یک عمر فعالیت ادبی و پیام انسانگرایانه را دریافت کرد و چندینبار جوایز ادبی دیگر را نیز برنده شد. این نویسنده در سالهای ۲۰۲۴ و ۲۰۲۵ میلادی به دریافت نشانهای معتبری مانند جایزهی گلدن پلیت و عضویت بینالمللی در انجمن سلطنتی ادبیات بریتانیا و جایزهی عمرِ برتری در داستاننویسی مفتخر شد. اینها بخشی از جوایز و افتخارات هاروکی موراکامی است.
نظر افراد یا مجلههای مشهور درباره این کتاب چیست؟
- tasmaniantimes.com: کار یگانه و منحصربهفرد هاروکی موراکامی ریشه در میراث ژاپنی او دارد. این چهار داستانْ سوررئالیستی، بامزه، غیرمنطقی، فیلموار، جادویی و واقعی هستند و پیشآگهیهای مبهمی از وحشت در آنها وجود دارد. در پسِ هر لایه از این چهار داستان، ذهنی اندیشمند حضور دارد. خوانندگانی در تقریباً هر سنوسالی میتوانند این داستانها را بخوانند و به جهان غریب آنها قدم بگذارند؛ جهانی که کمی آنسوتر از دنیای ما قرار گرفته است.
چه نسخههای دیگری از این کتاب در ایران منتشر شده است؟
این کتاب بهوسیلهی نشرهای گوناگونی منتشر شده است؛ برای نمونه میتوان به فهرست زیر اشاره کرد:
- مانگاهای هاروکی موراکامی ترجمهی حسین فلاح، انتشارات نارنگی، ۱۴۰۴.
- مانگاهای موراکامی: کتاب اول ترجمهی امیر قاجارگر، انتشارات خوب، ۱۴۰۳.
- ابرقورباغه توکیو را نجات میدهد : داستانهای هاروکی موراکامی (مانگا) ترجمهی مهتا عافیت طلب، انتشارات آده، ۱۴۰۳.
حجم
۲۰٫۹ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۱۴۴ صفحه
حجم
۲۰٫۹ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۱۴۴ صفحه