دانلود و خرید کتاب زنده تر از زندگی کریستین بوبن ترجمه دل آرا قهرمان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
کتاب زنده تر از زندگی اثر کریستین بوبن

کتاب زنده تر از زندگی

دسته‌بندی:
امتیاز:
۴.۱از ۱۵ رأیخواندن نظرات

معرفی کتاب زنده تر از زندگی

زنده‌تر از زندگی یا فراتر از بودن داستانی کوتاه از کریستین بوبن درباره زندگی و عشق ناب انسانی است.

خلاصه کتاب زنده‌تر از زندگی

راوی اثر عاشق زنی به اسم گیسلن است که از دنیارفته و برای او می‌نویسد جوری که انگار مرگی در کار نیست و همیشه آنچه بوده، هست و می ماند زندگی و عشق است.

عشق چیزی فراتر از بودن است، زنده تر از زندگی.

 کتاب زنده‌تر از زندگی برای چه کسانی مناسب است

این کتاب یکی از آثار بسیار جذاب کریستین بوبن و هدیه‌ای برای شیفتگان سبک نوشتاری و اندیشه‌های بوبن است. اگر به داستان‌های ناب عاشقانه با تم عرفانی- فلسفی از نوع کریستین بوبنی علاقه دارید حتما زنده‌تر از زندگی چشمتان را به روی مفاهیم عمیق تازه‌ای باز خواهد کرد. 

درباره کریستسن بوبن

به اعتقاد بسیاری، کریستین بوبن یک پدیده در ادبیات فرانسوی است. بوبن فلسفه خوانده است و درون‌مایه آثارش فلسفی-عرفانی است. او جایزه معتبر Dera maggots که از مهم‌ترین جوایز فرهنگی-ادبی فرانسه است را نیز در کارنامه دارد. آلیس اندرسون، مترجم انگلیسی آثار بوبن می‌گوید کارهای او نه داستان‌اند و نه واقعیت، نه نثرند و نه شعر، بلکه تلفیقی از این دو هستند.

جملاتی از کتاب زنده تر از زندگی

واقعهٔ مرگ همه چیز را در من درهم شکست.

همه چیز غیر از قلب.

قلبی که تو برای من ساخته‌ای و هنوز هم داری می‌سازی، با دست‌های کسی که رفته، قلبی که تسکین می‌دهی با صدای کسی که رفته، قلبی که روشن می‌کنی با خندهٔ کسی که رفته.

دوستت دارم: دیگر نمی‌توانم بنویسم، تنها همین یک جمله را برای نوشتن دارم، تو به من آموختی که آن را بنویسم، تو به من آموختی چگونه آن را به زبان آورم، با کندی عظیم، کلمه به کلمه، به آهستگی چند قرن، با همان کندی پرستیدنی که از آن تو بود هنگامی که به کارهای عملی می‌پرداختی، بستن یک چمدان، مرتب کردن یک خانه، تو کُندترین زنی بودی که به عمرم شناختم، کندترین و سریع‌ترین، چهل و چهار سال زندگی تو همچون برق گذشت بسیار آهسته و در لحظه‌ای در تاریکی بلعیده شد.

دوستت دارم ـــ این مرموزترین کلام موجود است، تنها کلامی که شایسته است قرن‌ها به تفسیر آن پرداخته شود.

معرفی نویسنده
عکس کریستین بوبن
کریستین بوبن

کریستین بوبن نویسنده فرانسوی در ۲۴ آوریل ۱۹۵۱ در شهر لوکروزو، در فرانسه به دنیا آمد. شهری که آن را عاشقانه دوست دارد و از آن خارج نشده است. در رشته‌ فلسفه تحصیل کرد و پس از به پایان رساندن تحصیلاتش، مشغول به کار در یک روزنامه‌ محلی شد. او علاوه بر روزنامه‌نگاری شغل‌های دیگری را هم تجربه کرده است. از کار کردن در کتابخانه و موزه گرفته تا گذراندن دوره‌های مددکاری روانی. اما از آنجایی که مطالعه و نوشتن علاقه اصلی او بود، دوباره به ادبیات روی آورد.

مجموعه اشعار شمس لنگرودی (دفتر اول)
محمد شمس لنگرودی
لیلی های لیبرال
سیدعبدالحمید ضیایی
اسطوره‌کاوی عشق در فرهنگ ایرانی
بهمن نامور مطلق
گزیده شعرهای محمد مختاری
محمد مختاری
طرز تهیه تنهایی در آشپزخانه عشق
یکتا کوپان
لندن‌، شهر چیزهای قرمز
نوید حمزوی
تقدیر زنان
ورنا کست
بیا گم‌ شویم
زهرا طراوتی
زندگی خصوصی جی. دی سلینجر
دنی دمونپیون
مادر
جاهد جهانشاهی
دختر بابا
مورین مورداک
کمی ایمان داشته باش
میچ البوم
دیدار با آقای آبی (سیری درجهان کریستین بوبن و سهراب سپهری)
صدیق قطبی
سه فلسفه‌ی زندگی
پیتر کریفت
عشق
کریستین بوبن
گنجینه‌ی آثار کریستین بوبن
کریستین بوبن
حسادت
مارسل پروست
چرخه زندگی زنانه
جوآن بوریسنکو
ترانه‌های شبانه
کازوئو ایشی گورو
حافظ، از نگاهی دیگر
علی حصوری
کتابخانه نیمه شب
مت هیگ
مغازه خودکشی
ژان تولی
شازده کوچولو
آنتوان دوسنت اگزوپری
پسرک، موش کور، روباه و اسب
چارلی مکسی
دختری که رهایش کردی
جوجو مویز
پنج قدم فاصله
ریچل لیپینکات
مغازه خودکشی
ژان تولی
ملت عشق (اجرای جدید)
الیف شافاک
بیمار خاموش
الکس مایکلیدیس
شرط‌بندی
آنتوان چخوف
کیمیاگر
پائولو کوئیلو
مردی به نام اوه
فردریک بکمن
جزء از کل
استیو تولتز
پاستیل‌های بنفش
کاترین اپل‌گیت
بانو
زونا گیل
یک روز انتظار
ارنست همینگوی
هری پاتر و سنگ جادو
جی.کی. رولینگ
سایه باد
کارلوس روئیت ثافون
شرط‌بندی
آنتوان چخوف
وقتی نیچه گریست
اروین د. یالوم

نظرات کاربران

نسیم رحیمی
۱۳۹۹/۰۶/۲۰

این کتاب همون کتاب فراتر از بودن هست فقط با اسم دیگری.در هر صورت زیباست

سپیده
۱۳۹۹/۰۶/۲۷

این ترجمه خیلی بد و گنگه. انگار فقط یک سری کلمات رو کنار هم چیدن. نصفش رو خوندم و مدام حس میکردم نویسنده مطالب زیبایی رو خواسته بیان کنه ولی انگار ترجمه بده. ترجمه دیگر کتاب تحت عنوان "فراتر از بودن" خیلی

- بیشتر
Elahe
۱۴۰۱/۰۵/۲۹

من همین کتابو با اسم فراتر از بودن از یه مترجم دیگه بارها خوندم و فوق العاده است. واقعاً ترجمه اش با این قابل مقایسه نیست... و این آدمو زده میکنه از کتاب....

خدادادی
۱۳۹۹/۰۱/۰۶

کتابهای بوبن، سبک نگارشش، آرامش و سیال بودن کلمات و روایتش، بی نظیر است. حتما بخوانید

Khosro
۱۴۰۱/۰۵/۱۱

در مجموع کاملا ارزش خواندن را دارد اما با اعمال شاقه هم به خاطر انبوه تعابیر و جملات بیهوده و هم به خاطر ترجمه و نشر بسیار بد. برای من که از دست دادن را به کمال تجربه کرده ام

- بیشتر
AS4438
۱۴۰۰/۰۶/۱۳

عاشقانه ای فلسفی وزیبا ودلنشین،ازخواندنش لذت بردم.

r.shahbazi
۱۳۹۹/۰۳/۰۹

بخوانید... لذت ببرید... حتی من میگم دوبار بخونید

f_a
۱۳۹۸/۱۲/۱۵

زیبا و دوست داشتنی

بریده‌هایی از کتاب
مشاهده همه (۱۲)
برای مدتی دراز. باید دوبار به دنیا آمد تا بشود کمی زندگی کرد،
AS4438
باز هم زندگی کنید همواره بیشتر و بیشتر زندگی کنید، خود را آزار ندهید و خنده را فراموش نکنید.
AS4438
می‌خواهی بدانی که برای من که هستی: تو آنی که نمی‌گذارد من برای خودم کافی باشم. من قدرت تنهایی زیادی دارم. می‌توانم روزها، هفته‌ها، ماهها تنها بمانم. چرت زنان، آرام، مثل یک نوزاد سیر. تو آمدی و این چرت را پاره کردی. این قدرت را واژگون کردی.
pejman
«ما نمی‌توانیم کسی را دوست داشته باشیم مگر این که بخواهیم او را بی‌اختیار در قلب خویش جای دهیم،
AS4438
آدم از دلتنگی و فقدان می‌تواند پژمرده می‌شود.
da☾
چه بسیار مردمانی هستند که از سلامتی خویش بیمارند،
AS4438
ما ساکن مناطق نیستیم. ما حتی در زمین هم ساکن نیستیم. قلب‌های کسانی که دوستشان داریم خانهٔ حقیقی ما هستند.
pejman
دوستت دارم ـــ این مرموزترین کلام موجود است، تنها کلامی که شایسته است قرن‌ها به تفسیر آن پرداخته شود.
pejman
باید دوبار به دنیا آمد تا بشود کمی زندگی کرد، حتی کمی. باید جسماً به دنیا بیائیم و بعد روحاً. هر دوی این تولدها همچون کندن می‌ماند. اولی جسم را به دنیا پرتاب می‌کند و دومی روح را تا آسمان پرتاب می‌کند. تولد دوم من زمانی آغاز شد که تو وارد اتاقی شدی، چهارشنبه شبی در اواخر ماه سپتامبر ۱۹۷۹، حدود ساعت ده شب.
Yegiii ^_^
یک مادر کامل مادریست که مثل تو، عشقش را بی‌حساب می‌دهد، بدون انتظار بازگشت و مخصوصاً او فقط به خاطر بچه‌هایش زندگی نمی‌کند، جای دیگر هم زندگی می‌کند، از عشق‌هایی دیگر هم زندگی می‌کند، او کاملاً حضور دارد در هر حرکت یا هر واژه، الو دودوی من، و بلافاصله جای دیگریست، یا اگر ترجیح می‌دهید، بهترین مادرها آنانی هستند که دنیا مادرهای بد می‌نامد، آنهایی که فقط به بچه‌هایشان فکر نمی‌کنند، یا به عبارت دیگر، بهترین مادرها آنانی هستند که فراموش نمی‌کنند با همان شدت، زن، معشوقه، بچه باشند، نمی‌دانم مطلب به این سادگی را چگونه بفهمانم، نمی‌دانم آنچه را مسلم است چگونه توضیح بدهم، آنچه بهترین مادرها هستند، یک جمله تنها می‌تواند آن را بگوید و این جمله برای همه زندگی تو و همه مرگ تو مناسب است: خود را می‌دهند و می‌روند.
nicol825

حجم

۶۵٫۷ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۰

تعداد صفحه‌ها

۹۶ صفحه

حجم

۶۵٫۷ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۰

تعداد صفحه‌ها

۹۶ صفحه

قیمت:
۴۳,۰۰۰
تومان