با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتیات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.

کتاب همچون یک خانه به دوش
۳٫۹
(۱۴)
خواندن نظراتمعرفی کتاب همچون یک خانه به دوش
«همچون یک خانه به دوش» مجموعهای از تأثیرگذارترین ترانههای باب دیلن(-۱۹۴۱)، ترانهسرای آمریکایی برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۶ است.
این کتاب دربردانده نزدیک به ۳۰ ترانه ماندگار از باب دیلن به همراه ترجمه فارسی آنها است.
در یکی از ترانههای آمده در این کتاب به نام «همچون یک زن» میخوانیم:
کسی درد و رنجی ندارد
امشب که من زیر باران ایستادهام،
همه میدانیم
که آن دلربا، جامهی نویی بر تن خواهد کرد
اما چندی پیش دیدم که گل سر و طرهی موهایش
چونان آبشار به پایین تاب خورده بودند
درست همچون یک زن بود
اما مثل دختری کوچک، زود میرنجید
آویزان از نخ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
چارلز بوکوفسکی
نام ناپذیرساموئل بکت
آن چیزها که میتوانستند باشندخورخه لوئیس بورخس
عاشق آزادیغاده السّمان
گزیده اشعار سیلویا پلاتاسدالله امرایی
برای من غمگین نشویدچارلز بوکوفسکی
انقراض پلنگ ایرانی با افزایش بی رویه تعداد گوسفندانسید مهدی موسوی
بیهوده میبارد این بارانعزیز نسین
آکوردی برای صرف شامرسول یونان
کتاب کوچک معصومیت و امیدسید علی صالحی
منظومهی بازگشت و اشعار دیگرمحمد شمس لنگرودی
عشق با صدای بلنداحمد پوری
در آغوشم کودکی، در روحم سوزِ سرماییلئونارد کوهن
آهنگ دیگرمنوچهر آتشی
زن ها در کپنهاگنیلس هاو
در محفل شاعران مردهسیس نوته بوم
ترانه غمگین سویلگوستاوو آدولفوبکر
مردی که نرفته است، برمیگرددسید مهدی موسوی
بدبینی خوشبینانهچارلز بوکوفسکی
چهرهات شبیه نخستین روزهای جمهوریت بودایلهان برک
همکار![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
فریدا مک فادن
جاسوس بزرگدیوید کد
آدیا کلبارا و نسل فراموش شده شمن هاایسی هندریکس
هر چیزی ممکن استگرت ساوتگیت
خدمتکار تماشا می کندفریدا مک فادن
گربه ای که راه و رسم زندگی یاد می دادجیمز نوربری
قصه زمان از دست رفتهیوگنی شوارتس
چشم الماسکیت کوئین
فینلی داناوان شرشان را کم می کندال کاسیمانو
سندروم اسپاگتیماری واری
حجم
۱۱۱٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۵
تعداد صفحهها
۱۴۴ صفحه
حجم
۱۱۱٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۵
تعداد صفحهها
۱۴۴ صفحه
قیمت:
۱۹,۵۰۰
تومان
نظرات کاربران
ترانه ها که عالی بودند ولی ترجمه خیلی خوب نبود و سانسور داشت!
برای منی که هیچ شناختی از باب دیلن نداشتم، این کتاب زمینه خوبی برای آشنایی فراهم کرد؛ اما به نظرم ترجمه چندان خوب نبود و می توانست بهتر باشد. این سه ستاره هم بیشتر به خاطر لذتی است که گوش
بسیار زیبا و تاثیرگذار.
درود بر باب دیلن کبیر👑💪
دوستانی که ایراد بر ترجمه دارن، متاسفانه مقدمه مترجم رو نخوندن مترجم ذکر کرده که تاکید بر زیبایی معنایی ترانه بوده تا زیبایی شنیداری درود بر باب دیلن و جناب زمانی عزیز
شاعر که احتیاجی به تعریف نداره ولی به نظرم شعر های خیلی تاثیر گذار تری از باب دیلن هم وجود داره که اصلا در این کتاب نیامده. به نظرم برای آشنایی با باب این کتاب زیاد مناسب نیست و میشه از
ترانه ها زیبا و ترجمه روان بود
ترجمه خیلی بد بود
باسلام کتاب عامه پسند نیست