دانلود و خرید کتاب جان‌های شیفته؛ دیالوگ‌های شاعرانه واهه آرمن
تصویر جلد کتاب جان‌های شیفته؛ دیالوگ‌های شاعرانه

کتاب جان‌های شیفته؛ دیالوگ‌های شاعرانه

نویسنده:واهه آرمن
انتشارات:نشر چشمه
دسته‌بندی:
امتیاز:
۳.۹از ۲۵ رأیخواندن نظرات

معرفی کتاب جان‌های شیفته؛ دیالوگ‌های شاعرانه

«جان‌های شیفته» مجموعه شعرهای واهه آرمن، نویسنده و شاعر ارمنی‌تبار مشهدی، با نویسندگان و شاعران بزرگ جهان همچون تولستوی، سروانتس، بورخس، توماس الیوت، شفیعی کدکنی، ناظم حمت و بسیاری دیگر است.

آرمن در مشهد زاده شده و به خراسان و به‌خصوص نیشابور علاقه خاصی دارد. او در نوجوانی به انگلستان رفت و جامعه‌شناسی خواند و پس از بازگشت به ایران در ۲۱ سالگی در تصادفی توان راه رفتن را از دست داد و از آن پس زندگی‌اش را وقف شعر و ادبیات کرد.

از واهه آرمن تاکنون بیش از پنج کتاب شعر به فارسی و دو کتاب شعر به ارمنی منتشر شده است. کتاب‌های «پس از عبور درناها» و «باران بگیرد، می‌رویم» از او به‌تازگی به زبان ارمنی ترجمه و در ارمنستان منتشر شد.

آرمن در رابطه با «جان‌های شیفته» در مقدمه کتاب نوشته است:

«با آن‌که طرح بسیاری از گفت‌وگوها با چهره‌هایی که در بالا، به دلیل حضورشان در این مجموعه اشاره کردم، از مدت‌ها پیش در ذهنم ریخته شده بود، اما از سال ۱۳۹۱ اقدام به نگارش این اثر کردم که سه سال به طول انجامید. شاید گفت‌وگو با مشاهیر نادیده‌ای که بسیاری از آن‌ها چشم از جهان فرو بسته‌اند رؤیاپردازی به‌نظر آید، اما در طول سال‌ها شاعری کردن آموخته‌ام که هر رؤیایی از لحظه‌ای که در ذهنم شکل می‌گیرد و آن را به روی کاغذ می‌آورم، دیگر رؤیا نیست، واقعیتی است که در سطرهای شعرم جان می‌گیرد و نفس می‌کشد.....برای خلق چنین اثری با ویژگی‌های خاص، سخت‌ترین و درعین‌حال مهم‌ترین اصل برای من رسیدن به یک ناهوشیاریِ ناگفتنی و فراموشیِ فراذهنی بود؛ فراموش کردنِ کاملاً واقعی و ناخودآگاهِ زمان و مکان در سه سالی که مشغول نوشتن و تهیهٔ این مجموعه بودم.»

آرمن در نگارش دیالوگ‌های این اثر، برای امانت‌داری و حفظ حقوق معنوی پدیدآورندگان و مترجمان بخش‌هایی از کتاب که نقل قول است، در ابتدای هر قطعه، سطرهای دیگران را با ذکر نام مؤلف، عنوان کتاب و نام مترجم به منبع آن ارجاع داده‌ است. همچنین متن‌هایی را که از زبان شخصیت‌های یک اثر وام گرفته، داخل گیومه نوشته است. ترلان میرشکاری نیز برای این اثر طرح‌های زیبایی کشیده است.

-Dny.͜.
۱۳۹۹/۰۲/۱۳

الحق که نام کتاب چه برازنده ست 😌 " جان های شیفته " صحبت های دلبر واهه با قشنگ هایی که الانمون رو مدیون آثارشون هستیم...|~ مرسی از دوست خوبم واسه این دلبر زرد رنگ ~| ونگوگ کاش بودی و میدیدی که

- بیشتر
vafa
۱۴۰۱/۱۲/۲۶

جالبه، یه فرد واگویه‌های شاعرانه‌ی خودش با دیگر نویسنده‌ها رو به عنوان کتاب چاپ کرده. و حقیقتاً جالبه. اصلا هم عاشقانه نیست. ❞و خروش مدامی که برآوردی فردا چون گلوله‌ای قلب آخرین دیکتاتور را نشانه خواهد رفت❝ با احمد شاملو-ققنوس در باران و اسباب

مریم
۱۴۰۰/۰۵/۲۰

فقط میتونم بگم دوست داشتنی بود بعضی ازاشعار بی نظیر و پر از احساس بودن و باعث میشد بارها پشت سر هم بخونمشون و به تک تک کلماتشون فکر کنم این احساسم برای بعضی از تصاویر هم بود.

|ݐ.الف
۱۴۰۰/۰۱/۲۸

شاید بعضی از قسمتا یکم برام گنگ بودن اما لذت قسمتایی که فهمیدم رو نمیشه باهاش مقایسه کرد ،، این نوع شعر خیلی جذاب و ناب و البته جدید ،، با نیمه‌ی دوم کتاب بیشتر ارتباط برقرار کردم ،، مرسی

- بیشتر
باید کمی مُرد باید کمی مُرد...
vafa
گاهی برای همیشه ماندن باید کمی مُرد باید کمی مُرد...
-Dny.͜.
«رؤیاهاتو محکم بچسب واسه این‌که اگه رؤیاها بمیرن زندگی عین مرغ شکسته‌بالی می‌شه که دیگه مگه پروازو خواب ببینه»
afsaneh_&_fatemeh
«زیباترین دریا دریایی است که هنوز در آن نرانده‌ایم زیباترین کودک هنوز شیرخواره است زیباترین روز هنوز فرا نرسیده است و زیباتر سخنی که می‌خواهم با تو گفته باشم هنوز بر زبانم نیامده است»
AmirHossein
«من خوب می‌دانم که حتا در شلوغ‌ترین شهر دنیا تنها خواهم بود»
آیدا
«ماه اگر می‌خندید شبیه تو می‌شد»
درسا
گاهی برای همیشه ماندن باید کمی مُرد باید کمی مُرد...
مریم کوهی
شاید خدا در همین نزدیکی پشت مرگ پنهان است
یك رهگذر
ماکسیم: «ما به‌درستی نمی‌دانیم که شهر رُم را چه کسی بنا کرد اما نام آلاریک را که ویرانش کرد به‌خوبی می‌دانیم»
Fa
«وقتی تصاویر شاد را دیگر تنها در خواب می‌توان دید گمان می‌کنی بیدار شدن از خواب آسان است؟...»
masoome

حجم

۷۰۶٫۱ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۵

تعداد صفحه‌ها

۱۵۷ صفحه

حجم

۷۰۶٫۱ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۵

تعداد صفحه‌ها

۱۵۷ صفحه

قیمت:
۳۵,۰۰۰
۱۷,۵۰۰
۵۰%
تومان