کتاب ترانه غمگین سویل
معرفی کتاب ترانه غمگین سویل
کتاب ترانه غمگین سویل نوشته گوستاوو آدولفوبکر ترجمه حسین نصیری و محمدرضا فلاح که توسط انتشارات تمدن علمی منتشر شده است به شعر های این شاعر اسپانیایی میپردازد.
درباره گوستاوو آدولفوبکر شاعر کتاب ترانه غمگین سویل
گوستاوو آدولفو بکر شاعر، نویسنده، نمایشنامهنویس و روزنامه نگار اواخر دورهٔ رمانتیسیسم و پسترمانتیسیسم، در سال ۱۸۳۶ در سویل اسپانیا متولد شد.
او یکی از مهمترین شخصیتهای ادبی چند قرن گذشتهٔ اسپانیاست و پس از سروانتس، بیشترین آثار خوانده شده در اسپانیا متعلق به اوست. تاثیر شعر گوستاوو بر بزرگترین شاعران اسپانیایی قرن بیستم نظیر لورکا، اوکتاویو پاز، آتونیو ماچادو، لوییز سرنودا، خوان رامون خیمنز و ... غیر قابل انکار است.
درباره کتاب ترانه غمگین سویل
کتاب ترانه غمگین سویل گزیدهای است از مجموعه اشعار گوستاوو آدولفوبکر شاعر مشهور اسپانیایی علیالخصوص دفتر شعر ریماس. سعی مترجمین بر آن بوده تا از میان تمامی اشعار گوستاوو، آنهایی را که پس از برگرداندن به زبان فارسی، تا حد زیادی ارج و قرب خویش را حفظ کردهاند، انتخاب کنند.
شعری از کتاب ترانه غمگین سویل
تیری به اتفاق رها میشود
شتابناک پر برمیگیرد
بی آنکه بداند
به کجا خواهد نشست.
برگی خشک که تندباد
او را از درخت میگیرد
و هیچکس نمیداند
خانهٔ آخرش کجاست.
موجی بزرگ که باد میزایدش
بر بستر دریا
و راه میافتد، بی آنکه بداند
کدام ساحل را پی میگیرد.
چراغی که با دایرههای رو به پایان
سوسو میزند
و یارای آنش نیست که بگوید
واپسین درخشیدن کجاست.
اینها همه منم، در پرسههای زندگیام
بی آنکه بدانم
از کجا آمدهام
و گامهایم مرا به کجا میبرند...
حجم
۵۰٫۱ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۸
تعداد صفحهها
۱۱۲ صفحه
حجم
۵۰٫۱ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۸
تعداد صفحهها
۱۱۲ صفحه
نظرات کاربران
(۶-۲۵-[۱۳۵]) گوستاوو بکر چه شاعر خوبیه، احساسات و اندوهی که در اشعارش وجود داره؛ واقعی، ملموس و قابل درکه. ترجمه هم خیلی خوب انجام شده.
اشعاری با کلماتی آمیخته به احساسات انسانی نوشته شده توسط مردی آشنا به روح آدمی من که به این صورت خواندم شاید شماهم خوشتان آمد
من این. کتاب و انقدر دوسش داشتم که چاپیش هم خریدم شعر هاش خیلی قشنگه و یکی از چیز هایی که تو این کتاب خیلی دوست داشتم این بود فهمیدن شعرش اصلا کار سختی نیست و ترجمه هم عالی بود
جذاب و دوست داشتنی
من خیلی شعر غمگین دوس ندارم ولی این یکی یه جوری فرق میکنه که تا تهش رو خوندم و میخوام یه بارم بخونم برخی ش رو یادداشت کنم اون قدر که توصیفاتش تشبیه هاش خلاقانه و زیباست