معرفی و دانلود کتاب رام کردن زن سرکش + خلاصه رایگان
تصویر جلد کتاب رام کردن زن سرکشsubscriptionAvailable

کتاب رام کردن زن سرکش

نوع کتاب
۲.۸(از ۳۳ امتیاز)

اشتراک بی‌نهایت چیست؟

٪۳۰ تخفیف اولین خرید کتاب با کد OFF30ic-copy

معرفی کتاب رام کردن زن سرکش

«هیچ مردی نیست که شعور احساسی داشته باشد و در حضور زنی به تماشای این نمایش بنشیند و از آن تصویرِ خداگونه‌ای که در شرط‌بندی آخرِ نمایش از مرد کشیده می‌شود و نطقی که در دهان خودِ زن [کاترینا] گذاشته می‌شود، عرق شرم نریزد.» جرج برنارد شاو «رام کردن زن سرکش» نوشته ویلیام شکسپیر (۱۶۱۶-۱۵۶۴) شاعر و نمایش‌نامه‌نویس انگلیسی است که بسیاری او را بزرگ‌ترین نمایش‌نامه‌نویس تاریخ و بسیاری نیز او را بزرگ‌ترین نویسنده انگلیسی زبان تاریخ می‌دانند. این نمایشنامه داستان دو مرد است، لوچنتیو بلندپرواز و پتروچیوی این دنیایی، که با دو خواهر آشنا می‌شوند. لوچنتیو عاشق خواهر کوچک‌تر می‌شود، اما برای آنکه بتوانند ازدواج کنند باید کاترین، خواهر بزرگ‌تر، نخست ازدواج کند. پتروچیو تنها به خاطر مسائل مالی می‌خواهد با کاترین ازدواج کند و داستان در جدال میان زنان و مردان به شکلی طنزگون ادامه می‌یابد. «رام کردن زن سرکش» را یکی از نخستین کمدی‌های شکسپیر می‌دانند، اگرچه تاریخ دقیقِ نوشته شدن آن هنوز مشخص نیست. این نمایشنامه نزدیکی زیادی با نمایشنامه‌های کمدی اشتباهات و دو نجیب‌زادۀ ورونا دارد. این سه نمایشنامه را اولین کمدی‌های شکسپیر می‌دانند. البته این نمایشنامه به دلیل قدمتش با مخالفت‌هایی نیز مواجه شده است از این رو اقتباس‌کنندگان و کارگردانان تئاتر همواره برای آنکه این نمایش را با سلیقه و طبع مخاطب امروز سازگاری کنند دست به ابتکارهای فراوان زده‌اند زیرا این نمایش به‌زعم برخی منتقدان برای بسیاری «وحشیانه و زننده» است. از اواخر قرن نوزدهم، جنبش آزادی‌بخشی به زنان همان کاری را با سلیطه‌رام‌کردن (رام کردن زن سرکش) کرده است که واکنش به یهودی‌ستیزی در عصر ما با تاجر ونیزی. پذیرفته‌شدنِ برتری و سروری مرد در این نمایش هضم‌شدنی نبوده است، به گونه‌ای که تهیه‌کنندگان و کارگردانان، نسل در نسل، متن این نمایش را دستکاری کرده تا پایان آن را خوشایندتر سازند. با این وجود، اهمیت این نمایشنامه هم از جهت ادبی و هم از جهت جذابیت آن امری است که آن را تاکنون، هرچند با اندکی تعدیل، جز نمایشنامه‌های جذاب و مورد پسند شکسپیر قرار داده است.

برای تجربه‌ای بهتر در دانلود کتاب رام کردن زن سرکش و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را به‌صورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن می‌توانید مطالعه‌ی خود را شخصی‌سازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتاب‌ها را همیشه و همه‌جا تجربه کنید. علاوه‌بر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیف‌های ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.

مشخصات کتاب الکترونیکی

نام کتاب:رام کردن زن سرکش
موضوع:نمایشنامه، طنز
نویسنده:ویلیام شکسپیر
مترجم:محسن قاسمی
انتشارات:بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه
سال انتشار نسخه فیزیکی:۱۳۹۵/۰۴/۲۶
فرمت کتاب:EPUB
حجم فایل کتاب:۵.۴۶ مگابایت
شابک:۹۷۸۶۰۰۲۵۳۲۷۰۱
تعداد صفحه‌ها:۱۷۸ صفحه
قیمت کتاب:۱۳۵۰۰۰ تومان
برچسب:نمایشنامه انگلیسی

نظر شما دربارهٔ این کتاب

به این کتاب چه امتیازی می‌دهید؟

۱
۲
۳
۴
۵

نظرات کاربران

mobina
۱۳۹۶/۱۱/۱۳

من واقعا عاشق نوشته های خردمندانه شکسپیرم واز زیبا ترین سخنش همیشه پیروی میکنم (شخصیت مرا با برخوردم اشتباه نگیر، شخصیت من چیزیست که من هستم، وبرخوردم بستگی به این داره که تو کی هستی)

۳
آرش
۱۳۹۷/۰۸/۲۱

چه کفش جالبی روی جلد هست. و در مورد ضد زن بودن بعضی عنوان ها یا نظرات پراکنده زن ستیزانه فلان نویسنده یا اندیشمند بزرگ باید بگم که بی انصافی خواهد بود اگر افراد زمان و مکان دیگه رو با...بیشتر

۶
zeinab
۱۳۹۶/۱۰/۰۵

من شکسپیر رو تحسین میکنم ولی باید بگم این نمایشنامه به معنای واقعی ضد زن هس و به راحتی زن ها رو موجودات ناقص العقل و پایین تر از مردها نشون میده البته خب این قضیه برگرفته از طرز فکر...بیشتر

۰
کاربر 7297372
مطمئن نیستم.
۱۴۰۳/۰۱/۲۳

داستان بنظرم ناقصه! خب ادامه اون اسلای و سر کار گذاشتن فرد چی شد؟ در کل هم بنظرم نسبت به نمایشنامه های دیگه شکسپیر ضعیف بود!

۰
Ghazal
توصیه می‌کنم.
۱۴۰۵/۰۱/۱۱

خیلی قشنگه توصیه میکنم حتما بخونیدش ارزش خوندن رو داره

۰
بوک تاب
توصیه می‌کنم.
۱۴۰۰/۰۵/۱۰

من فکر کنم نوجوان بودم این نمایشنامه را خواندم، همان موقع هم از این همه تحقیری که به زنها روا میکرد ناراحت شدم. ولی در هر صورت اگر دوستدار آثار شکسپیر هستید بخوانید. بد هم نیست با دید یک انگلیسی اصیل! نسبت...بیشتر

۰
شب های روشن
توصیه می‌کنم.
۱۴۰۴/۱۰/۲۲

اثار شکسپیر همیشه در نوع خودش جذاب و خاص و جالب بوده چه در ژانر تراژدی چه در ژانر کمدی حتی اگر باهمش موافق نباشیم یا مخالفش باشیم در بی نظیر بودنش چیزی کم نمیکنه داستان محتوای کمدی و بامزه...بیشتر

۰
کاربر 8992542
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۴/۰۸/۱۱

زبان سختی دارد و خیلی جاها قابل فهم نیست

۰
کاربر 7495544
۱۴۰۳/۰۱/۲۱

خیلی بد ترجمه شده اونم برای همچین داستان پیچیدی

۰
اَرنیکا
توصیه می‌کنم.
۱۴۰۱/۱۱/۳۰

به نظر من کتاب بسیار خوبی بود با اینکه زن ستیزی زیادی داشت ولی میشه از سیاست های پتروچیو درس گرفت من واقعا جذب جذابیت این کتاب شدم ترجمه خوبی هم داشت فقط باید داره لغات وسیعی داشته باشی

۰
علی دائمی
۱۳۹۹/۱۲/۲۹

تمام نمایشنامه‌های جناب شکسپیر دوست‌داشتنی و جذابند، اما از اونجایی که این روزا آدم‌هایی شبیه به شخصیت کاترینا در جامعهٔ ما کم نیستن، این اثر برای ما خیلی قابل درکه :) ⚠️ ولی ترجمه رو اصلا نپسندیدم. پر از کلمات متکلف...بیشتر

۴
mina
۱۳۹۷/۰۲/۳۱

عنوان این کتاب بسیار ضد زن و توهین امیزه .مگه زن حیوونه که بخوای رامش کنی.شاید برای زمان شکسپیر کتاب خوبی بوده ولی الان به هیچ عنوان

۴

بریده‌هایی از کتاب

saaadi_h
۱۰
چنان حُسن‌های نکو داری کسی نیست که بخواهد تو را نگه دارد.
پویا پانا
۹
همسر بانو، بیا و در کنارم بنشین، بگذار بگذرد دنیا. جوانی دوباره برنمی‌گردد.
garshasp1996
۸
زنی که به خشم آید چشمه‌ای شوریده را ماند، گل‌آلود، ناپسندیده، تیره‌روی، عاری از هرگونه زیبایی، و مادام که چنین باشد، هیچ‌کس، هرچند از خشکی و تشنگی به جان آمده باشد، جرعه‌ای از آن نخواهد نوشید و چکه‌ای از آن نخواهد بسود.
garshasp1996
۴
زین پس، محبتِ زنان دل از من خواهد ربود، نه خال و ابروی‌شان
garshasp1996
۴
چه دل‌آزار زمانی که زنان خیره‌سرند.
پویا پانا
۴
اگر گرفتار عشق شده‌اید،‌ چاره‌ای نیست مگر آنکه [به ایتالیایی:] خود را هر چه ارزان‌تر از این بند برهانید.
Mohammad H M
۳
تکلیفی که رعیت در برابر شاه خود به گردن دارد، همان را زن نیز در قبال شوی خود دارد. و هنگامی که نافرمان و کج‌خلق و ترش‌روی و تندخوست و فرمان بحقِ شویش را نمی‌برد، چیست جز یاغی پرستیزِ بدسرشت، و خائنی ناسپاس به سرور خیراندیش خویش؟ شرمسارم از آنکه زنان آن‌قدر نادان‌اند که به‌جای زانو زدن از در آشتی، جنگ می‌جویند،
saaadi_h
۲
زرش دهید، هر طور که می‌خواهید زنش دهید؛ لعبتکی، عروسکی، عجوزی دندان‌ریخته با هفتاد مرض. آنجا که پول در میان است هیچ عیبی در کار نیست.
مریم
۲
باپتیستا: ببینم، آیا دخترم نوازندۀ خوبی خواهد شد؟ هورتنسیو: به‌گمانم پیش از آن سرباز خوبی خواهد شد!
مریم
۲
کاترینا: اما پژمرده‌ای. پتروچیو: از غم است. کاترینا: مرا چه غم.