کتاب باغوحش شیشهای
معرفی کتاب باغوحش شیشهای
کتاب باغوحش شیشهای نوشته تنسی ویلیامز است که امیرمحمد جوادی آن را ترجمه کرده است. این کتاب یکی از مشهورترین آثار نمایشی جهان است که چندین اقتباس سینمایی از آن هم ساخته شده است.
درباره کتاب باغوحش شیشهای
آماندا مادری از سطح پایین اجتماع است که همسرش او را ترک کرده است. او با دخترش لورا و پسرش تام زندگی میکند. دخترش یکی از پاهایش کوتاهتر از دیگری است و همین معلولیت او را گوشهنشین و ترسو کرده است. از طرفی تام کار نمیکند و فقط به سینما و همراهی دوستانش وقت میگذراند. آماندا در توهمی از گذشته زندگی میکند. او مدام به فکر ۱۷ سالگی است اما از طرفی از ازدواج نکردن دخترش میترسد و از پسرش میخواهد دوستانش را به خانه بیاورد تا یکی از آنها از لورا خوشش بیاید. جیم پسری است که زندگی خانواده را تغییر میدهد.
خواندن کتاب باغوحش شیشهای را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این کتاب را به تمام علاقهمندان به ادبیات نمایشی پیشنهاد میکنیم
بخشی از کتاب باغوحش شیشهای
تام: این نمایش یه خاطرهست؛ چون خاطرهست، نور توش کمه؛ احساسیه؛ واقعی نیست. تو خاطرات انگار همه چیز ریتم داره. بهخاطر همینه که آهنگم داریم. من، راوی نمایش و یکی از شخصیتهاشم. بقیهٔ شخصیتها: مامانم آماندا، خواهرم لورا و یه آقای محترمی که تو صحنهٔ آخر به دیدنمون میآد. اون تنها شخصیت واقعی این نمایش و نمایندهٔ دنیاییه که ما یه جورایی عضوش نبودیم. چون من شاعرم و به نماد علاقه دارم، از این شخصیت هم بهعنوان نماد استفاده میکنم. اون نماد چیزیه که خیلی دیر خودشو نشون میده و ما در انتظارش زندگی میکنیم. یه شخصیت پنجمی هم تو این نمایش هست که فقط توی این عکس بزرگ روی دیوار دیده میشه. اون بابامونه که خیلی وقت پیش مارو ترک کرد. تلفنچیای بود که عاشق دوردستا شد؛ بیخیال کارش شد و از این شهر فرار کرد.... آخرین خبری که ازش رسید کارتپستالی بود که از مازاتلان توی ساحل اقیانوس آرام برامون فرستاده بود. روی کارت فقط دو کلمه نوشته شده بود: «سلام! خداحافظ!» به نظرم بقیهٔ نمایش احتیاجی به توضیح نداره....
صدای آماندا از پشت پرده به گوش میرسد.
حجم
۷۷٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۶
تعداد صفحهها
۱۴۴ صفحه
حجم
۷۷٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۶
تعداد صفحهها
۱۴۴ صفحه
نظرات کاربران
در کل شهرت تنسی ولیامز و آثارش به حدی هست که قبول کنیم با متن خوبی طرفیم مثل گربه روی شیروانی داغ یا اتوبوسی به نام هوس که از همه شون اقتباس سینمایی شده ویلیامز علاوه بر دیالوگا و نام گذاری
نمایشنامه ی جالبی ست که از آغاز تا پایان نکات ظریفی هم دارد. می دانی از کجا شروع شده و پایانش کجاست. فیلم ایرانی اش هم با بازی نگارجواهریان، صابر ابر و فاطمه معتمد آریا و پارسا پیروزفر به نام
شمعهارو خاموش کن لورا... چون این روزها دنیا رو رعدوبرق روشن کرده... شمعهارو خاموش کن لورا... خداحافظ لورا🥲 من ترجمه سمندریان رو خوندم که روان بود و اطلاعی ازین ترجمه ندارم.(یک نگاه سریع که داشتم به این ترجمه متفاوت بود! حالا نمیدونم کدوم بهتره
برای اولین تجربه خواندن یک نمایش نامه عالی بود هم داستان جذابی داشت هم ترجمه روان بود و هم صحنه سازی های متن بی نقص بود از خوندنش واقعا لذت بردم
سلام، امیدوارم حالتون خوب باشه. 🌻 من این کتاب رو بعد از تماشای فیلم «اینجا بدون من» مطالعه کردم، و البته مثل بقیهی دوستان تماشای این فیلم که اقتباسی از نمایشنامهی مورد نظر هست رو پیشنهاد میدم. نقصی در ترجمه ندیدم، اما
کتابی با ذوق نویسندگی بالا و جذاب
ترجمه عالی بدون حذفیات و آوردن جزئیات
سینمایی(اینجا بدون من) رو براساس این داستان ساختن. یعنی نسخه ایرانی همین فیلمنامه که به نظر من خیلی بهتر و کاملتر از فیلمنامه اصلی کار شده👌🏻
اخرشو متوجه نشدم🤔