معرفی و دانلود کتاب مترجم روسی + خلاصه رایگان
تصویر جلد کتاب مترجم روسی
off
٪۷۰
subscriptionAvailable

کتاب مترجم روسی

نوع کتاب
۲.۷(از ۹ امتیاز)
پدیدآورندگان: 
مایکل فرین، کیهان بهمنی
انتشارات: 
انتشارات چترنگ

اشتراک بی‌نهایت چیست؟

٪۳۰ تخفیف اولین خرید کتاب با کد OFF30ic-copy

معرفی کتاب مترجم روسی

مترجم روسی رمانی نوشته مایکل فرین، نویسنده معاصر انگلیسی است. مایکل فرین در این کتاب تصویری از حکومت کمونیستی شوروی در کنار داستانی عاشقانه به مخاطبش می‌دهد.

درباره کتاب مترجم روسی

رایا نمی‌تواند انگلیسی صحبت کند. او با مردی به اسم گوردون پراکترگلد که به مسکو آمده و زبان روسی نمی‌داند وارد یک رابطه عاطفی می‌شود و این‌جا است که پای یک مترجم روسی به میان می‌آید. پاول مینینگ مترجم این دو عاشق می‌شود تا در دنیای مسحورکننده عشق میان این دو انسان شرقی و غربی غرق شود.

مایکل فرین با این رمان که دو جنبه سیاسی و فرهنگی دارد سفری به زمان دانشجویی خود در روسیه می‌کند و به قلب جامعه‌ای وارد می‌شود که همیشه به دنبال تغییر است و سوالات فلسفی زیادی دارد.

 خواندن کتاب مترجم روسی را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

علاقه‌مندان به رمان‌های عاشقانه و اجتماعی را به خواندن رمان مترجم روسی دعوت می‌کنیم

درباره مایکل فرین

مایکل فرین، نویسنده، نمایشنامه‌نویس و مترجم انگلیسی در سال ۱۹۳۳ در لندن به دنیا آمد. او تا به حال ۱۱ رمان، بیش از ۲۰ نمایشنامه و به همین تعداد اثر غیرداستانی نوشته است. موفقیت نمایشنامه‌هایی مانند «کپنهاگ» و «دمکراسی» و رمان‌هایی مانند «جاسوس‌ها» و «به سوی پایان صبح» فرین را در جرگه معدود نویسندگانی قرار داده که در هر دو حوزه نویسندگی رمان و نمایشنامه‌ چیره‌دست هستند.

فرین در دوره خدمت سربازی‌اش، زبان روسی را یادگرفت و در حال حاضر او را بهترین مترجم آثار چخوف در انگلستان می‌دانند. این طنزنویس در بین سال‌های ۱۹۶۶ تا ۲۰۰۶ نزدیک به ۲۰ جایزه ادبی در بخش‌های نمایشنامه و رمان دریافت کرد که این موضوع نشان‌دهنده جایگاه ویژه او در ادبیات انگلستان است.

از جمله معروف‌ترین جوایز مایکل فرین می‌توان به جایزه سامرمست موام (۱۹۶۶) برای رمان «مرد حلبی»؛ جایزه لارنس اولیویه (۱۹۷۶) در بخش بهترین کمدی برای نمایشنامه «سال‌های خرها»؛ جوایز حلقه منتقدان تئاتر (۱۹۹۸)، ایونینگ استاندارد لندن (۱۹۹۸)، تونی (۲۰۰۰) و حلقه منتقدان تئاتر نیویورک (۲۰۰۰) برای نمایشنامه «کپنهاگ»؛ جایزه وایت بِرِد (۲۰۰۲) برای «جاسوس‌ها» و جایزه قلم طلایی (۲۰۰۳) به خاطر یک عمر خدمت به ادبیات اشاره کرد.

برای تجربه‌ای بهتر در دانلود کتاب مترجم روسی و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را به‌صورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن می‌توانید مطالعه‌ی خود را شخصی‌سازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتاب‌ها را همیشه و همه‌جا تجربه کنید. علاوه‌بر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیف‌های ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.

مشخصات کتاب الکترونیکی

نام کتاب:مترجم روسی
موضوع:رمان، داستان خارجی، عاشقانه
نویسنده:مایکل فرین
مترجم:کیهان بهمنی
انتشارات:انتشارات چترنگ
سال انتشار نسخه فیزیکی:۱۳۹۶/۱۱/۲۳
فرمت کتاب:EPUB
حجم فایل کتاب:۲.۴۲ مگابایت
شابک:۹۷۸-۶۰۰-۸۰۶۶-۷۳-۶
تعداد صفحه‌ها:۲۷۲ صفحه
قیمت کتاب:۶۷۵۰ تومان

نظر شما دربارهٔ این کتاب

به این کتاب چه امتیازی می‌دهید؟

۱
۲
۳
۴
۵

نظرات کاربران

کاربر ۳۵۶۶۰۹۳
۱۴۰۳/۰۴/۳۱

خسته کننده بود. آخرش متوجه نمیشی واقعا چه اتفاقی افتاده

۰
fateme
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۱/۰۹/۲۵

چرت، بی معنی، بی سروته، با نثر غیر جذاب، حیف وقت !

۰

بریده‌هایی از کتاب

Nino
۱۱
«پاول، باید بدونی که ناراحتی تو یه علت خارجی نداره. یه حس درونیه که اگه خودت بخوای می‌تونی کنترلش کنی. بالاخره انسان روی خودش کنترل داره. یادت باشه بازاروف چی گفته: "کسی که به رنج‌هایش توجه نکند بالاخره بر آن‌ها غلبه می‌کند."»
bookadict
۴
«مادرم همیشه می‌گفت: "اگه به انقلاب ایمان داری، حتی اگه اسمش هم بدنام شد، باز بهش وفادار بمون." یه چیز دیگه هم که همیشه می‌گفت این بود که "حقیقت را بشناس حتی اگه مجبور شی در سکوت اون رو با خودت به گور ببری."
bookadict
۲
و این همون موقعیتیه که ما الان در حال حاضر درگیرشیم. تو این کشور تأمین اطلاعات توسط حکومت کنترل می‌شه. اما اطلاعات منتخبی که به دست میاریم مخدوش هستن. پس حتی ارزش اطلاعاتی که از طریق فیلتر می‌گذره هم کم می‌شه.