با کد تخفیف Salam اولین کتابتان را با ۵۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کنید.
عشق با صدای بلند

دانلود و خرید کتاب عشق با صدای بلند

۴٫۱ از ۳۲ نظر
۴٫۱ از ۳۲ نظر

برای خرید و دانلود  کتاب عشق با صدای بلند  نوشته  احمد پوری  و خواندن و شنیدن هزاران کتاب الکترونیکی و صوتی دیگر،  اپلیکیشن طاقچه  را رایگان نصب کنید.

دانلود و خواندن کتاب در اپلیکیشن طاقچهدرباره طاقچه بی‌نهایت

معرفی کتاب عشق با صدای بلند

نزار قبانی نخستین مجموعه شعری خود را با نام «آن زن سبزه به من گفت» در ۱۹۴۴ در تیراژ ۳۰۰ نسخه چاپ کرد. در این مجموعه این شاعربیست و یک ساله سوری به صورت غیر منتظره‌ای به جنگ با سنت و تابوهای عرب درباره زن برخاسته بود. او چون عموی خود ابوخلیل قبانی (۱۸۳۶-۱۹۰۲) شاعر و نمایشنامه‌نویس و کارگردان جنجالی که از ترس کینه و حملات سنت‌پرستان مجبور به ترک سوریه شده بود، با چاپ این کتاب جنجالی به پا کرد. در ماه مارس ۱۹۴۶ مجله مصری الرساله، یادداشتی به قلم شیخ‌علی طنطاوی درباره این کتاب نوشت:

«اخیراً در دمشق کتاب کوچکی چاپ شده است که جلد قشنگ و ظریفی دارد و کاغذی زرورق دور آن پیچیده‌اند، از آن کاغذهایی که در مجالس عروسی دور جعبه‌های شکلات می‌پیچند. نوار قرمزی نیز دور آن بسته‌اند نظیر نوارهایی که فرانسویان در اوایل اشغال دمشق مقرر کرده بودندکه زنان بدکاره بر کمر خود ببندند تا شناخته شوند. در این کتاب سخنانی به نام شعر چاپ شده است...» حمله اصلی بر این کتاب نه به‌خاطر نوآوری در فورم شعری بلکه بی‌پروایی شاعر در شکستن تابوهای سنتی در باره زن بود. این مجموعه با وجود تمامی هجوم‌ها و دشمنی‌ها به سرعت به میان مردم به ویژه جوانان رفت و نام نزار را به عنوان شاعری جنجالی و شجاع سر زبان‌ها انداخت.

نظرات کاربران

مشاهده همه نظرات (۱۸)
🌵🍁 cactus
۱۴۰۰/۰۲/۱۷

عشق با صدای بلند، نزار قبانی: نزار قبانی، اشعار خوبی دارن، اما سلیقهٔ من نیست. احساسِ عشق، خیلی زیاد بود... و همین من رو زده کرد. مضمون اشعار تکراری! عشق... عشق... عشق... اما اشعار عاشقانهٔ همیشگی نبود. شاعری که متفاوت از همه شعر می‌سرود،

- بیشتر
اﻣﻴﺮ
۱۳۹۸/۰۱/۱۰

شعر های دلنشین و دوست داشتنی...

atee_efte
۱۳۹۹/۰۲/۰۸

دشمن از مرزهایمان عبور نکرد او از میان ضعف هایمان ب درون خزید .

A@A
۱۳۹۹/۰۲/۲۰

عالی از همه نظر

توحيد
۱۳۹۹/۰۷/۱۲

تا زمانی که به متن عربی شعر ها نگاه نکنیم و مسلط به عربی نباشیم، نمی شه نظر دقیقی داد. ولی در کل به نظرم ترجمه می تونست بهتر و نزدیک تر به زبان شعر باشه [البته چیزی که معمولا

- بیشتر
Fatemeh Mostafa Pour
۱۴۰۰/۰۱/۱۸

لذت بردن ازشعر به نظرم (فارغ از نظر تخصصی)کاملا سلیقه ای هست، ازطرف دیگر ترجمه به نسبت زبان اصلی شعر، بخشی از زیبایی های شعر را تحت الشعاع قرار میدهد. باهمه این اوصاف، اشعار نزار قبانی بسیار بسیار برای من دلپذیر

- بیشتر
mahsa
۱۳۹۶/۰۳/۲۵

حتما میخرمش. باید خوندنی باشه👍

Sepehr
۱۳۹۴/۰۹/۰۳

نسخه چاپ شده کتاب رو گرفتم. غیر چند غلط املایی در شعرهای ابتدایی که از نگاه بعید بود و تو ذوق میزنه. اشعار و نزار قبانی فوق العاده ان

آسو:))) سهمیه
۱۴۰۰/۰۴/۲۸

کاری به ترجمه و وزن و... ندارم. (: مهم اینه که با خوندنش "لذت" بردم. (((((:

Yasmingh
۱۴۰۰/۰۱/۲۲

خیلی زیاد احساساتم‌ رو برانگیخت خیلی قشنگ‌بود هرچند ترجمه میتونست بهتر باشه

بریده‌ای برای کتاب ثبت نشده است

اطلاعات تکمیلی

دسته‌بندی
تعداد صفحات۴۱۵ صفحه
قیمت نسخه چاپی۶۰,۰۰۰ تومان
نوع فایلEPUB
تاریخ انتشار۱۳۹۳/۰۱/۰۱
شابک‭۹۷۸-۹۶۴-۳۵۱-۹۹۰-۲
دسته بندی
تعداد صفحات۴۱۵صفحه
قیمت نسخه چاپی۶۰,۰۰۰تومان
نوع فایلEPUB
تاریخ انتشار۱۳۹۳/۰۱/۰۱
شابک‭۹۷۸-۹۶۴-۳۵۱-۹۹۰-۲