با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتیات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
کتاب تصمیمت را بگیر حلزون
نویسنده:ریچارد رایت
مترجم:رضا عابدینزاده
انتشارات:انتشارات سپیده باوران
دستهبندی:
امتیاز:
از ۷ رأیخواندن نظرات
۲٫۷
(۷)
خواندن نظراتمعرفی کتاب تصمیمت را بگیر حلزون
ریچارد رایت(۱۹۶۰-۱۹۰۸)، نویسنده و شاعر امریکایی است.
این کتاب منتخب و ترجمهای است از کتاب «این جهان دیگر» ریچارد رایت که شامل ۸۱۷ هایکویی بود که وی در ۱۹۶۰ از میان هایکوهایش (۴۰۰۰ هایکو) انتخاب کرده بود. مترجم از میان هایکوهای این کتاب با انتخاب خود، گزیدهای کوچکتر فراهم کرده است.
مترجم کوشیده است در ترجمه هایکوها هرچه بیشتر به شاعرانگی نزدیک باشد.
نامههای عاشقانه پابلو نرودا به آلبرتینا رزا
پابلو نرودا
صد غزل عاشقانهپابلو نرودا
زمستان بلاتکلیف مامحمدعلی سپانلو
آن چیزها که میتوانستند باشندخورخه لوئیس بورخس
کلمات تنم را کبود کرده اندنسرینا رضایی
مینی مال هارسول یونان
کپور در آبهای سیاهسیروس نوذری
نوگفتهها و نکتههاجبران خلیل جبران
زنی ایستاده درون شب (عاشقانههای زنان معاصر جهان)محمدصادق رئیسی
بخوان خط خاموش عشقویلیام شکسپیر
چترهای کهنه در باران باز نمی شدند، حرماناحمدرضا احمدی
مرگ یک دست سفید میپوشدابراهیم عادل
آکوردی برای صرف شامرسول یونان
به حکمت مخروبه ( شعرهای۹۰-۸۹)هرمز علیپور
ساعت ۱۰ صبح بوداحمدرضا احمدی
پرده را کنار بزن در پایان عشق پیروز استسید علی صالحی
خوشبختیکاترین مانسفیلد
جرعه ای از مداممحمود محمودی
بنام عشق؛ نامههایی از بوناپارت، بتهوون، بایرون، بورخسکاوه میرعباسی
شدن
الهام یوسفی
۷ روایت خصوصی از زندگی سیدموسی صدرحبیبه جعفریان
کمال شعراحمد کمال پور
پاییز در راهروهادی منوری
انگیزه اشتباه کردنحسین خلیلی
جمعه ها هنوز خواب می بینندسودابه مهیجی
کفش های مجنون گم گشتعبدالرضا رضائینیا
آسمان شیشه ای نیست!مرتضی انصاری زاده
تشیع علوی و تشیع صفویعلی شریعتی
دوست داشتن از عشق برتر است و عشق فرزندعلی شریعتی
حجم
۱۳۰٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۱
تعداد صفحهها
۲۵۶ صفحه
حجم
۱۳۰٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۱
تعداد صفحهها
۲۵۶ صفحه
قیمت:
۱۶,۰۰۰
تومان
نظرات کاربران
(۶-۳۰-[۱۴۰]) هایکو به عنوان کوتاه ترین شعر ژاپن شناخته میشه و معمولا بر اساس جهان بینی بودایی شکل میگیره؛ شاعر سعی میکنه تا با ابیاتی کوتاه و موزون (نه این وزنی که ما در شعر داریم، وزنش رو خود ژاپنی ها
این کتاب شامل هایکو یا همان اشعار کوتاه میباشد.که مبدع اصلی آن ژاپنی ها هستند. مترجم کتاب تعدادی را به سلیقه خود از کتاب این جهان دیگر گردآوری کرده برخی از هایکوها زیبا بودند.بریده هایی از کتاب گذاشتم مایل بودید
شامل مجموعهای کوتاه از هایکو هایکوهای زیبایی داشت اما با خیلیهاش نتونستم ارتباط برقرار کنم
ترجمه خیلی ضعیفه. هایکو های ریچارد رایت قبلا توسط هادی محیط ترجمه شده. کیفیت ترجمه آقای محیط خیلی خیلی بهتره. واقعا قابل قیاس نیست..
ترجمه واقعا بد. معلوم است مترجم هیچ شناختی از هایکو ندارد.
زیاد باهاش ارتباط برقرار نکردم