با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتیات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.

کتاب پنج حکایت
نویسنده:ویلیام شکسپیر
مترجم:علی اصغر حکمت
انتشارات:گروه انتشاراتی ققنوس
دستهبندی:
امتیاز
از ۵ رأیخواندن نظرات
۴٫۶
(۵)
خواندن نظراتمعرفی کتاب پنج حکایت
«پنج حکایت» نوشته ویلیام شکسپیر(۱۶۱۶-۱۶۵۴)، نویسنده برجسته انگلیسی است که توسط علی اصغر حکمت(۱۳۵۹-۱۲۷۱)، اقتباس و ترجمه شده است.
این کتاب ترجمه هنرمندانه و بازآفرینی بیمثال پنج اثر از معروفترین آثار شکسپیر شامل تاجر ونیزی، مکبث، اتللو، رمئو و ژولیت، و هملت است که به قلم توانای زندهیاد علیاصغر حکمت جامه زیبای فارسی پوشیده و مترجم، در انتقال سبک و لحن آن، نثر مترسلانه منشیان کهن را برگزیده تا حال و هوایی را که به احتمال زیاد در نثر فارسی همعصر با دوره شکسپیر حاکم بوده، بازآفریند. علیاصغر حکمت به این پرسش اصلی مترجمان که «اگر نویسنده این اثر را به فارسی مینوشت، چگونه مینوشت؟» با صلابت پاسخی درخور داده است.
در بخشی از داستان «رومئو و ژولیت» از این کتاب میخوانیم:
«بامدادان که چهره طربناک صبح بر روی عبوس شب تبسم کرد، و شمشیر شعاع ابرهای تیره خاور را از هم شکافت، ظلمت شب مانند مستی خمارآلود از پیش گردونه خداوند آفتاب افتان و خیزان میگریخت.
آن دم که هوای پرنیان پوش
خلخال فلک نهاد بر گوش
سیماب ستارهها در آن ظرف
شد ز آتش آفتاب شنگرف
رومئو که سر تا پا مست معشوق بود به جای آن که به خانه رود و لختی بیاساید راه را کج کرد به جانب دیری که در آن نزدیکی بود روان شد. در آن دیر راهبی سالخورده مقام داشت موسوم به «پیرلورانس»، مردی سلیم و نیکدل و مهربان، و صاحب خلق کریم و کرم عمیم. رومئو به صومعه وی درون آمد. چون پیر راهب را که در آن سپیدهدم به قصد عبادت برخاسته بود چشم به رومئو افتاد، دانست که شب دوش نخفته و اضطرابی در خاطر دارد و سودای جوانی دل پر مهر او را آشفته داشته، و بیآرام و قرار ساخته. آری تشویش عشق اگر در سر مقام گرفت در دیده جای خواب نماند.»
گزیده تحلیلی - تشریحی شاهنامه فردوسی![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
اسدالله بقایینائینی
مزرعه حیواناتجورج اورول
خار دیوار رزان (گزیده آثار منثور مولانا)مولانا جلالالدین محمد بلخی مولوی
از چنین حکایتها (گزیده تاریخ بیهقی)ابوالحسن تهامی
شهریاران گمناماحمد کسروی
سی قرن و سی حادثه: مهمترین وقایع و تحولات سیاسی ایران از دوران مادها تا عصر حاضرسیدمرتضی میرحسینی
تسخیرشدگانفئودور داستایفسکی
مسیح فرزند انسانجبران خلیل جبران
در جستجوی آینه (مقالات شمس تبریزی)محمد بن علی شمس تبریزی
ایران در آستانه سقوط ساسانیانایوانوویچ کالسنیکوف
رستم و سهرابابوالقاسم فردوسی
از گلستان بیخزان شیخ شیراز (گزیدهی گلستان سعدی)شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی
سخنی از سیمرغ: گفتگو با دکتر میرجلالالدّین کزازی پیرامون شاهنامه فردوسیسامان ح اصفهانی
غزلیات مولویاحمد شاملو
آشنایی با تاریخ ادبیات جهانمحمد خاتمی
تاریخ و تحول ادبیات جدید ایرانبزرگ علوی
رستگاری نزدیکبهاءالدین خرمشاهی
ایرانشهر![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
تورج دریایی
جهان مواد و شکل گیری تمدن مدرناد کانوی
ترس از دیگرانکریستف آندره
تاملات در باب ماکیاولیلئو اشتراوس
یک ساعت همدلیاروین د. یالوم
ملی سازی ایرانافشین مرعشی
مغولان در ایران از چنگیزخان تا پایان تیموریانمحسن جعفری
سایه خدامایکل روزن
دزدی دریایی از گذشته تا امروزداین ینسی
تاملات پاسکالیپی یر بوردیو
حجم
۱۶۰٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۳
تعداد صفحهها
۲۳۸ صفحه
حجم
۱۶۰٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۳
تعداد صفحهها
۲۳۸ صفحه
قیمت:
۱۱۰,۰۰۰
تومان
نظرات کاربران
در این کتاب داستانهای شکسپیر به سبک نوشته های ایرانی ترجمه و نوشته شده و خیلی جالب بود. البته خود داستانها بسیار زیبا هستند که بدون چنین ترجمه ای هم بسیار خواندنی هستند.
خوب بود نه چندان بد😏😏😏
ترجمش خیلی بده واقعا