کتاب پنج حکایت
نویسنده:ویلیام شکسپیر
مترجم:علی اصغر حکمت
انتشارات:گروه انتشاراتی ققنوس
دستهبندی:
امتیاز:
از ۴ رأیخواندن نظرات
۳٫۵
(۴)
خواندن نظراتمعرفی کتاب پنج حکایت
«پنج حکایت» نوشته ویلیام شکسپیر(۱۶۱۶-۱۶۵۴)، نویسنده برجسته انگلیسی است که توسط علی اصغر حکمت(۱۳۵۹-۱۲۷۱)، اقتباس و ترجمه شده است.
این کتاب ترجمه هنرمندانه و بازآفرینی بیمثال پنج اثر از معروفترین آثار شکسپیر شامل تاجر ونیزی، مکبث، اتللو، رمئو و ژولیت، و هملت است که به قلم توانای زندهیاد علیاصغر حکمت جامه زیبای فارسی پوشیده و مترجم، در انتقال سبک و لحن آن، نثر مترسلانه منشیان کهن را برگزیده تا حال و هوایی را که به احتمال زیاد در نثر فارسی همعصر با دوره شکسپیر حاکم بوده، بازآفریند. علیاصغر حکمت به این پرسش اصلی مترجمان که «اگر نویسنده این اثر را به فارسی مینوشت، چگونه مینوشت؟» با صلابت پاسخی درخور داده است.
در بخشی از داستان «رومئو و ژولیت» از این کتاب میخوانیم:
«بامدادان که چهره طربناک صبح بر روی عبوس شب تبسم کرد، و شمشیر شعاع ابرهای تیره خاور را از هم شکافت، ظلمت شب مانند مستی خمارآلود از پیش گردونه خداوند آفتاب افتان و خیزان میگریخت.
آن دم که هوای پرنیان پوش
خلخال فلک نهاد بر گوش
سیماب ستارهها در آن ظرف
شد ز آتش آفتاب شنگرف
رومئو که سر تا پا مست معشوق بود به جای آن که به خانه رود و لختی بیاساید راه را کج کرد به جانب دیری که در آن نزدیکی بود روان شد. در آن دیر راهبی سالخورده مقام داشت موسوم به «پیرلورانس»، مردی سلیم و نیکدل و مهربان، و صاحب خلق کریم و کرم عمیم. رومئو به صومعه وی درون آمد. چون پیر راهب را که در آن سپیدهدم به قصد عبادت برخاسته بود چشم به رومئو افتاد، دانست که شب دوش نخفته و اضطرابی در خاطر دارد و سودای جوانی دل پر مهر او را آشفته داشته، و بیآرام و قرار ساخته. آری تشویش عشق اگر در سر مقام گرفت در دیده جای خواب نماند.»
پول و شیطان
لئو تولستوی
ولگردانکاظم انصاری
افسانه ها و مثل هاهونگچن وانگ
یعقوب لیث: مردی از تبار دلیران سیستانایرج رامتین
عاشقانه ها: برگزیدهی اشعار و نامهها، سرگذشتها و سخنان کوتاهویکتور هوگو
از چنین حکایتها (گزیده تاریخ بیهقی)ابوالحسن تهامی
گلچین گفته های مشاهیر جهانجان بارت لت
پیامبرمحمدرضا چنگیز
استپآنتوان چخوف
قصهی ما همین بود (۱): قصههای قدیمی برای نوجوانانمحمد میرکیانی
داستانهای آقای کوینربرتولد برشت
جسد زندهلئو تولستوی
دیوانه و پیشتازجبران خلیل جبران
آلکساندر پوشکین: مجموعه داستانهاناهید کاشیچی
از کاف تا نون (گفتوگو با دکتر میرجلالالدّین کزّازی گذری بر زندگی، آثار و اندیشهها)آیدین فرنگی
گزیده تحلیلی ـ تشریحی خمسۀ نظامیاسدالله بقایینائینی
قصهها و افسانههالئوناردو داوینچی
تاریخ اجتماعی مردن
آلن کلهیر
ایرانجان ای. بویل
امامت و سیاستابن قتیبه دینوری
پایان دو قرن سکوتامیرحسین حاتمی
تاریخ اساطیری ایرانعسکر بهرامی
مردان قدرت طلبروت بن گیات
هند باستاندان ناردو
آیا رهبران، رهبر زاده می شوند یا رهبری را فرا می گیرند؟مانفرد اف. ار. کتس د وریس
آفریقای قدیملوئیس مینکس
عصر وایکینگدیوید شفر
حجم
۱۶۰٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۳
تعداد صفحهها
۲۳۸ صفحه
حجم
۱۶۰٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۳
تعداد صفحهها
۲۳۸ صفحه
قیمت:
۸۲,۰۰۰
تومان
نظرات کاربران
در این کتاب داستانهای شکسپیر به سبک نوشته های ایرانی ترجمه و نوشته شده و خیلی جالب بود. البته خود داستانها بسیار زیبا هستند که بدون چنین ترجمه ای هم بسیار خواندنی هستند.
خوب بود نه چندان بد😏😏😏
ترجمش خیلی بده واقعا