کتاب هدا گابلر
معرفی کتاب هدا گابلر
کتاب هدا گابلر، نمایشنامه ای خواندنی از هنریک ایبسن با ترجمه بهزاد قادری است. این اثر در چهارده پرده نوشته شده است و در آن به زیباترین وجه از صفات خاص انسانی نوشته شده است.
درباره کتاب هدا گابلر
هدا گابلر اثری خواندنی و زیبا و به نوعی چکیده تمام آثار رئالیستی پیشین ایبسن است. او در این نمایشنامه خواندنی برخی از صفات انسانی را به بلیغ ترین وجه نوشته است و این اثر خواننده ار متاثر میکند. قدرت بینظیر ایبسن در صورتگری چهرههای زشت و کریه، نامردمیها و جلوههای رفتارهای خوب و بد مردم در این داستان به اوج خود رسیده است.
کتاب هدا گابلر را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
علاقهمندان به ادبیات نمایشی و دوستداران آثار هنریک ایبسن از خواندن کتاب هدا گابلر لذت میبرند.
درباره هنریک ایبسن
هنریک یوهان ایبسن ۲۰ مارس ۱۸۲۸ در شین، نروژ متولد شد. او شاعر، نمایشنامهنویس و درامنویس است که یکی از ستونهای اصلی ادبیات مدرن نروژ به شمار میآید و بر نویسندگان بعد از خودش تاثیر بسیاری گذاشته است. او را به سبب آثاری که خلق کرده است و همچنین مهارتش در استادی تئاتر، همسنگ با سوفوکل و شکسپیر میدانند. خانواده او در نوجوانی ایبسن ورشکسته شدند و فقر گریبانشان را گرفت. بازتاب همین موضوع را میتوان در آثار او به خوبی دید. از میان آثار او میتوان به خانه عروسک، اشباح و دشمن مردم اشاره کرد. هنریک ایبسن ۲۳ مه ۱۹۰۶ در سن ۷۸ سالگی در اسلو چشم از دنیا فروبست.
حجم
۲۸۷٫۴ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۸
تعداد صفحهها
۲۹۵ صفحه
حجم
۲۸۷٫۴ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۸
تعداد صفحهها
۲۹۵ صفحه
نظرات کاربران
شخصیت هدا مظهر هدونیسم مفرط و خودبنیادانگاری انسانه. هدا کسیه که برای «تفریح» با جون آدمها بازی میکنه و زندگیشونو به باد میده چون «چون حوصلهش سر میره»! اگرچه هدا گابلر به سزای اعمالش میرسه اما انگار ایبسن بیش از
فرم رئالیسم و ساده ای داشت. فارغ از هرنوع اتفاقات عجیب غریب و جادویی. نمایشنامه کلاسیکه و در قرن نوزده اتفاق میفته. نثر ایبسن کلا روان و قابل فهمه. ترجمه واقعا عالی بود. مترجم برای متنی که ترجمه کرده بود،
هدا گابلر یکی از بهترین نمایشنامه های کلاسیکه، خوندنش رو توصیه میکنم اما نه با این ترجمه. ترجمه آقای قادری خیلی خیلی خودمونی بود و اصلا شبیه یک ترجمه شکیل از یک متن کلاسیک نیست. استفاده از کلماتی مثل جون برای مخاطب