کتاب جنگ و صلح (خلاصه)
معرفی کتاب جنگ و صلح (خلاصه)
این کتاب تلخیصی از کتاب جنگ و صلح ترجمه کاظم انصاری است که توسط محمدرضا سرشار روایت شده است. لئو نیکلایویچ تولستوی نویسنده و فعال سیاسی اجتماعی روس است که در یاسنایا پالیانا از توابع تولا زاده شد و در روز (۲۰ نوامبر ۱۹۱۰ میلادی) درگذشت و در زادگاه خویش به خاک سپرده شد. تولستوی یکی از مشهورترین نویسندگان و بزرگترین شخصیتهای تاریخ روسیه است. رمانهای جنگ و صلح و آنا کارنینا جایگاه او را در بالاترین رده ادبیات داستانی جهان تثبیت کرده است. تولستوی چهرهای مشهور و محبوب در روسیه و نویسندهای ماندگار در جهان به شمار میرود. تولستوی به رغم شهرت و محبوبیتی که با انتشار آثارش کسب کرد، زندگی خود را به شدت تغییر داد و به ساده زیستی روی آورد. از دیگر کتابهای مشهور او میتوان به سهگانه کودکی، نوجوانی، جوانی و رستاخیز اشاره کرد.
حجم
۵۸۷٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۰
تعداد صفحهها
۶۴۰ صفحه
حجم
۵۸۷٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۰
تعداد صفحهها
۶۴۰ صفحه
نظرات کاربران
برای من همیشه کتاب بهترین یاوره، وقتی غمگینم و غرق در داستانهاش میشم یادم میره که دنیا چقدر میتونه واسه ادماش دردناک باشه ماهها با شخصیتهای این کتاب زندگیکردم، باهاشون عاشق شدم، خندیدم، گریه کردم اگر دوست داشتین این کتاب رو
جملات زیبای "تولستوی" -شکیبایی و زمان،قوی ترین جنگجویان هستند. -بدون دانستن اینکه من چه هستم و چرا اینجا هستم،زندگی غیرممکن است. -وقتی وارد می شوی لباست معرف توست،وقتی میروی حرفهایت... -موسیقی،شکل کوتاه شده ی احساس است. -همه در انتظار تغییر جامعه خود هستند،اما جالبست،هیچ کس
لطفا نسخه اصلی را هم بذارین.
نظر مقام معظم رهبری در مورد کتاب جنگ و صلح: شما به آثار داستانییی که وجود دارد، اگر نگاه کنید، شیرینترین و هنرمندانهترین نوشتههای هنری و رمانهای بزرگ مربوط به بخشهایی است که ملتی دارد کار بزرگی از این قبیل انجام
من کاملشو خوندم با ترجمه ی سروش حبیبی به نظرم این کتاب حیفه که کامل خونده نشه. خیلی دوسش داشتم اولین کتاب بالای هزار صفحه بود که خوندم. حدود ۱۰۰ صفحه اول اسامی سخت هستن اما بعدش کوتاه و راحت
من سری چهار جلدی ترجمه سروش حبیبی رو خوندم. اینو کامل نخوندم فقط در حد چند صفحه که ببینم چجوریه... ترجمه اش نسبت به سروش حبیبی روونتر و امروزی تره حس میکنم ولی هیچ چیزی جای کتاب اصلی و کامل
اسم شخصیت هاش خیلی سخته . اوایل همش قاطی می کردم .
این کتاب خلاصه ای دو هزار صفحه ای از چهار جلد کتاب اصلی هست که برای خود بنده خیلی سخت خوان بود مضاف بر خواندن در گوشی! به اضافه ی اینکه نخستین رمان روسی بود که مطالعه میکردم و شاید
برای شروع خوندن کار های تولستوی اول کدوم کتابش رو بخونم؟😮
چرا طاقچه آناکارنینا رو نداره؟ مجبور شدم اینجا پیام بذارم. کسی میدونه بهترین ترجمه آناکارنینا از کی هست؟ کتابخانه محل ترجمه علی جودی رو داره که مستقیم از زبان روسی ترجمه شده. این ترجمه رو کسی خونده؟ خوبه؟