دانلود و خرید کتاب مارش رادتسکی یوزف روت ترجمه محمد همتی
تصویر جلد کتاب مارش رادتسکی

کتاب مارش رادتسکی

نویسنده:یوزف روت
انتشارات:نشر نو
دسته‌بندی:
امتیاز:
۳.۹از ۸ رأیخواندن نظرات

معرفی کتاب مارش رادتسکی

مارش رادتسکی مشهورترین اثر نویسنده اتریشی، یوزف روت و آخرین رمانش پیش از مهاجرت به پاریس است. مارش رادتسکی به لحاظ تاریخ انتشار (۱۹۳۲) هم‌عصر با مجموعه‌ای از آثار ادبی بزرگ ثلث اول قرن بیستم از قلمروِ ادبیات آلمانی است که می‌توان برای آن‌ها سهمی عمده در شکل‌گیری مفهومی به نام «رمان مدرن» و یا «رمان قرن بیستم» قائل بود؛ مانند کوه جادو از توماس مان لاویدز بریگه اثر ریلکه و گرگ بیابان اثر هرمان هسه.

خلاصه کتاب مارش رادتسکی

ماجرای این اثر در روزگار امپراطوری اتریش-مجارستان می‌گذرد و داستان سه نسل از خانواده‌ای به اسم فون تروتا روایت می‌شود. شخصیت اصلی ستوانی به اسم تروتا است که در جنگ جان امپراطور را نجات می‌دهد و بعد از این ایثاری که می‌کند، ارتقای درجه و لقب نجیب‌زاده می‌گیرد و...

داستان این خانواده که عمری در خدمت امپراطور اتریش-مجارستان بوده‌اند، بهانه‌ای می‌شود تا یوزف روت جریان فروپاشی این امپراطوری بزرگ را روایت کند.  

سبک رمان مارش رادتسکی از نوعی است که به آن آیرونی (جهل جعلی، دوگانه گویی، خلاف انتظار مخاطب عمل کردن) می‌گویند. روت در این اثر بازیگوشانه و پاندول‌وار زاویهٔ دید را ناگهان تغییر می‌دهد به طوری که خواننده در فضایی میان زوایهٔ دید دانای کل و زاویهٔ دید شخصیت باید تصمیم بگیرد که از کدام زاویه به ماجرا بنگرد. او در واقع فضایی از از عدم قطعیت برای خواننده ایجاد می‌کند.

مارش رادتسکی یکی از تاثیرگذارترین و متفاوت‌ترین رمان‌های تاریخی و سیاسی قرن بیستم است.

ماریو بارگاس یوسا، داستان‌نویس، مقاله‌نویس، سیاست‌مدار و روزنامه‌نگار اهل پرو مارش رادتسکی را از بهترین رمان‌های سیاسی دانسته و گفته در نگارش رمان معروف سور بز از آن الهام گرفته است.

 کتاب مارش رادتسکی برای چه کسانی مناسب است

اگر به رمان‌های سیاسی و تاریخی بر اساس واقعیت علاقه دارید، خواندن این اثر برایتان بسیار لذتٰ‌بخش خواهد بود.

درباره یوزف روت

یوزف روت روزنامه‌نگاری پرکار و پرآوازه بود که همیشه در حسرت کنار گذاشتن روزنامه‌نگاری و پرداختن به ادبیات بود. بسیاری از رمان‌هایش پیش از آن‌که کتاب شود در قالب پاورقی منتشر می‌شد. بخش اعظمی از زندگی یوزف روت کولی‌وار و در سفرهای کاری به‌عنوان خبرنگار و پاورقی‌نویس در این یا آن هتل می‌گذشت؛ اما توان آفرینندگی و تمرکز او همیشه ستایش‌برانگیز بود..

لویاتان، فرار بی‌پایان، هتل ساووی و آویل، ماجرای یک عشق از اثار یوزف روت هستند.

جملاتی از کتاب مارش رادتسکی

یک هفته بعد، بلافاصله پس از آن جلسهٔ قدردانی، سوار بر درشکهٔ دو اسبه‌ای برای دیدن پدر راهی لاکزنبورگ شد. باریابی به حضور قیصر بیش از ده دقیقه طول نکشیده بود، ده دقیقهٔ مرحمتی قیصر که آن هم به خواندن ده یا دوازده پرسش از روی پرونده‌ها گذشته بود. او باید در حالت خبردار و با «بله عالی‌جناب!» ی چون شلیک نرم اما قاطعانهٔ تفنگی شکاری به آن‌ها پاسخ می‌داد. پدر را در آشپزخانهٔ منزلی یافت که ارتش در اختیارش قرار داده بود. یکتاپیرهن، پشت میزی براق و رنده‌خورده و لُخت ایستاده بود. دستمال جیبی سرمه‌ای با حاشیه‌دوزی قرمز روی میز افتاده بود. پیش رویش فنجانی بزرگ و پر از قهوه‌ای خوش‌بو بود که از آن بخار برمی‌خاست. عصای چوب آلبالوی پُرگره و حنایی‌رنگ از دسته به لبهٔ میز آویخته شده بود و آرام تاب می‌خورد.

محسن غضنفری
۱۴۰۰/۰۲/۰۸

واقعا عالی بود. روت نویسنده بی نظیری ست.

خوینیتسکی عادت داشت با لحنی ناباورانه و کنایه‌آمیز و بی‌پروا و بی‌ملاحظه بگوید که قیصر پیری خرفت، دولت یک مشت آدم نفهم، مجلس امپراتوری ترکیبی از احمق‌های خوش‌باور و پرشور است، و نهادهای دولتی رشوه‌خوار و ترسو و تنبل‌اند.
Mostafa S
او مرده بود؛ و مرده یعنی دست‌نایافتنی، حتی اگر بر سر گورش ایستاده باشی.
banafsh
او مرده بود؛ و مرده یعنی دست‌نایافتنی، حتی اگر بر سر گورش ایستاده باشی. پیکر مدفون در خاطراتش به او نزدیک‌تر بود تا جنازهٔ مدفون زیر آن کپهٔ خاک.
نسیم رحیمی
آن‌ها آدم‌های کم‌توقعی بودند. چنان زندگی فقیرانه‌ای داشتند که گویی از دست‌رنج خود می‌خوردند. اما زندگی آن‌ها از زحمت دیگران می‌گذشت. همیشه در جنب‌وجوش و پای در راه، با زبانی روان و ذهنی روشن، قابلیت تصرف نیمی از دنیا را داشتند، البته اگر معنای دنیا را می‌دانستند؛ که نمی‌دانستند. چون دور از دنیا، جایی بین شرق و غرب، گرفتار بین روز و شب زندگی می‌کردند. خودشان به‌نوعی اشباحی زنده بودند که شب آن‌ها را می‌زاد و در روز به تکاپو می‌افتادند.
پویا پانا
در روشنایی کسالت‌بار روز، لحظه‌ای از شراب غافل نمی‌شدند. برعکسش فقط برخی عصرها و برخی شب‌ها ناگزیر از نوشیدن شراب بودند. چون مستی زندگی را راحت می‌کرد! آه، که مرز چه جای شگفت‌انگیزی بود! زندگی را بر آدم‌های هوشیار دشوار می‌کرد؛ اما مگر می‌گذاشت کسی هوشیار بماند!؟
پویا پانا
در زندگی هر کسی لحظاتی هست که ناگزیر از نوشیدن می‌شود. مسئله‌ای نبود، گذرا بود! شراب ارزان بود. بیشترشان در اثر بدهی کارشان به تباهی کشیده می‌شد.
پویا پانا
و هر چه حرف‌های پیرمرد آب‌وتاب‌دارتر و فریادهایش بلندتر، سرجنباندن و تأییدهای فرمانبرانه و از سر عادت پسر کم‌تر و آهسته‌تر می‌شدند و «بله بابا» گفتن‌های خشک و چاپلوسانه‌ای که از زمان کودکی بر سر زبانش افتاده بودند آهنگی دیگرگون می‌یافتند، آهنگی برادرانه و خودمانی. گویی پدر داشت جوان‌تر می‌شد و پسر پیرتر.
banafsh
آن‌قدر عمر کرده بود که بداند گفتن حقیقت کاری عبث است.
محمد
شیوهٔ روایتگری او به‌گونه‌ای است که ممکن است خواننده بار دوم یا سومی که آن را می‌خواند به برداشتی پاک متفاوت با بار اول برسد یا در طول خواندن رمان به برداشت‌های دیگرگون یا متضاد برسد. سبک روت گشودگی به برداشت‌های ممکن است. اما این ویژگی از کجا ناشی می‌شود؟ پاسخ را باید در شیوهٔ روایتگری یوزف روت جست. «روت راوی غیرقابل‌اعتمادی است ـ چنان‌که در ادبیات قرن بیستم رایج است ــ و برای مثال چون گوتفرید کلر یا آدالبرت اشتیفتر نیست که دانای کل و پدرانه دست خوانندگان را بگیرد و در دل وقایع راهنمایی‌شان کند
نسیم رحیمی
دقیقاً کی، کدام لحظه، بالاخره آدم خواهد توانست کلمات مرسوم عرض تسلیت را بگوید و خلاص شود؟ وقتی وارد اتاق پذیرایی می‌شویم، وقتی نشسته‌ایم؟ بعدش باید دوباره بلند شد؟ انگار تا پیش از ادای آن کلمهٔ احمقانه، چیزی که در راه با خود آورده و تمام مدت در دهان حمل کرده بود، کوچک‌ترین صدایی نمی‌شد درآورد. روی زبانش است، سنگین، بی‌مصرف، ازدهن‌افتاده.
نسیم رحیمی

حجم

۴۸۵٫۱ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۷

تعداد صفحه‌ها

۴۸۵ صفحه

حجم

۴۸۵٫۱ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۷

تعداد صفحه‌ها

۴۸۵ صفحه

قیمت:
۱۷۵,۰۰۰
۱۲۲,۵۰۰
۳۰%
تومان