شب های روشن ترجمه پرویز همتیان + دانلود نمونه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب شب های روشن

کتاب شب های روشن

معرفی کتاب شب های روشن

کتاب شب‌های روشن (و پنج داستان دیگر) نوشتهٔ فیودور داستایفسکی و ترجمهٔ پرویز همتیان بروجنی است. انتشارات امیرکبیر این مجموعه داستان کلاسیک روسی را منتشر کرده است. نویسنده در یکی از داستان‌های این اثر از احساسات مرد جوان تنهایی گفته که به دنبال هم‌صحبت می‌گردد.

دربار‌ه‌ی کتاب شب‌های روشن

کتاب شب‌های روشن دربردارندهٔ شش داستان نوشتهٔ فیودور داستایفسکی است. داستایفسکی در سراسر داستان‌های خود از رنج انسان سخن گفته است، اما به شیوه‌ای دلنشین. او در داستان‌های بلند این مجموعه‌داستان یک خط اصلی را دنبال کرده است و آن عشق به انسان‌ها یا دوست داشتن آن‌هاست. احساسی که به عقیدهٔ او سرچشمهٔ تمام ویژگی‌های والای انسانی از قبیل فداکاری، ازخودگذشتگی و حق‌شناسی است. داستایفسکی بر این عقیده بوده است که این ویژگی‌ها می‌توانند انسان را در دستیابی به مفهوم واقعی خوشبختی کمک کنند. عنوان داستان‌های این مجموعه عبارت است از «مردم فقیر»، «شب‌های روشن»، «بزدل»، «صبور»، «یک اتفاق بسیار ناگوار» و‌ «رؤیای یک کرد مضحک».

کتاب شب‌های روشن را به چه کسانی پیشنهاد می‎کنیم

کتاب شب‌های روشن داستایفسکی را به دوستداران ادبیات داستانی روسیه و علاقه‌مندان به آثار فئودور داستایفسکی پیشنهاد می‌کنیم.

درباره‌ی فئودور داستایفسکی

فیودار میخاییلوویچ فرزند دوم خانواده داستایفسکی در ۳۰ اکتبر ۱۸۲۱ به دنیا آمد. پدرش پزشک بود و از اوکراین به مسکو مهاجرت کرده بود و مادرش دختر یکی از بازرگانان مسکو بود. فئودور داستایفسکی در ۱۸۴۳ با درجهٔ افسری از دانشکدهٔ نظامی فارغ‌التحصیل شد و شغلی در ادارهٔ مهندسی وزارت جنگ به دست آورد. اما در سال ۱۸۴۹ به جرم براندازی حکومت دستگیر شد. حکم اعدام او مشمول بخشش شد و در عوض او چهار سال در زندان سیبری زندانی بود و بعد از آن نیز با لباس سرباز ساده خدمت می‌کرد. شهرت او به خاطر رمان‌هایش: ابله، قمارباز، برادران کارامازوف و جنایت و مکافات است. ویژگی منحصر به فرد آثار وی روانکاوی و بررسی زوایای روانی شخصیت‌های داستان است. سوررئالیست‌ها مانیفست خود را بر اساس نوشته‌های داستایفسکی ارائه کرده‌اند. داستایفسکی در۵۹ سالگی در ۹ فوریه ۱۸۸۱ در سن پترزبورگ از دنیا رفت.

چه نسخه‌های دیگری از این کتاب منتشر شده است؟

در ایران ترجمه‌های بسیاری از این اثر صورت گرفته است. قیمت کتاب شب‌های روشن نیز برای هر نسخه متفاوت است. برخی از مترجم‌های این کتاب عبارت‌اند از: سروش حبیبی، بابک شهاب، حمیدرضا آتش برآب، نسرین مجیدی و رضا ستوده. از میان این ترجمه‌ها ترجمه‌ی سروش حبیبی، بابک شهاب و حمیدرضا آتش برآب مستقیم از روی متن روسی انجام شده‌اند. این اثر داستایفسکی با عنوان‌های شب‌های سپید و شب‌های سفید نیز ترجمه شده است. برای بررسی دقیق‌تر می‌توانید در مجله‌ی طاقچه یادداشت معرفی بهترین ترجمه شب‌های روشن را مطالعه کنید.

نظری برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۲٫۱ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۱

تعداد صفحه‌ها

۵۲۴ صفحه

حجم

۲٫۱ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۱

تعداد صفحه‌ها

۵۲۴ صفحه

قیمت:
۱۷۵,۰۰۰
تومان