کتاب سه دختر حوا
معرفی کتاب سه دختر حوا
سه دختر حوّا رمانی از الیف شافاک نویسنده موفق اهل ترکیه است. شافاک در سال ۱۹۹۸ برای کتاب «پنهان» برنده جایزه مولانا شده و در سال ۲۰۰۰ با نوشتن رمان «محرم» جایزه بهترین رمان سال را از طرف کانون نویسندگان ترکیه گرفته است. شافاک تاکنون دهها رمان منتشر کرده که همگی به چندین زبان ترجمه شدهاند.
درباره کتاب سه دختر حوا
سه دختر حوا در سال ۲۰۱۶ منتشر شد و بر خلاف کتابهای «عشق»، «پنهان»، «محرم» و بعضی کتابهای دیگر شافاک، رویکردی عرفانی و فلسفی ندارد. این رمان به کاوش در یکی از مهمترین موضوعهای روز ما انسانهای قرن بیستویکم پرداخته است. موضوع تفاوت آرا و عقاید انسانها و تضادها و تنشهایی که انسانها بر اثر تحمل نکردن عقاید هم دارند.
شیرین، مونا و پری سه دختر با طرز فکرهای متفاوت مذهبی و عقیدتی هستند که با هم زندگی میکنند. پری (دختر سردرگم) شیرین (دختر لائیک) و مونا (دختر مذهبی) در کِشوقوس داستان، در دانشگاه آکسفورد باهم آشنا میشوند و فضای داستان را به سمت بحثهای پُرتنشی که در کلاسها یا بیرون از محیط دانشگاه رخ میدهد میکشانند. در داستان، به سیاست، فلسفه، عشق، دوگانگیهای شخصیتی و تنشهای اجتماعی پرداخته شده است.
مهمترین انگیزههای نوشتن این کتاب برای شافاک، اتفاقاتی است که در سالهای اخیر در منطقهٔ خاورمیانه رخ داده و بیشک کشور ترکیه نیز به شکل مستقیم یا غیرمستقیم تحتتأثیر این رویدادها قرار گرفته است.
شافاک انسان خاورمیانهای امروز را کمتحمل و عصبانی میبیند. او تحمل شنیدن صدای مخالف را ندارد. سعی میکند عقاید خود را بر دیگران تحمیل کند و در صورت مقاومت فرد مقابل با خشونت جواب او را میدهد. شاید هیچکسی بهتر از شافاک نمیتوانست این رمان را بنویسد. او همراه با مادر دیپلماتش در کشورهای بسیاری زندگی کرده و در سایهٔ این تجربهٔ پربار با فرهنگهای مختلف آشنا شده است.
خواندن کتاب سه دختر حوا را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
تمام دوستداران رمان به ویژه علاقهمندان به آثار الیف شافاک.
درباره الیف شافاک
الیف شافاک نویسنده ترکتبار فرانسوی است. او در دانشگاه فنی خاورمیانه در آنکارا لیسانس روابط بینالملل و فوق لیسانس مطالعات زنان و دکتری علوم سیاسی گرفت و اولین کتابش را در سال ۱۹۹۴ منتشرکرد. الیف بعد از تحصیلاتش در دانشگاه میشیگان استخدام شد و در بخش مطالعات خاور نزدیک دانشگاه آریزونا هم فعالیت داشت. او از سال ۲۰۰۵ تا ۲۰۰۹ در روزنامه زمان مطلب مینوشت.
شافاک در سال ۱۹۹۸ برای رمان پنهان برنده جایزه رومی (بهترین جایزه ادبیات عرفانی ترکیه) شد و نشان شوالیه را که از مدال های فرهنگی فرانسه است، دریافت کرد. او تا به حال بیش از۱۰ رمان به انگلیسی، فرانسوی و ترکی نوشته است که رمان ملت عشق او در ایران بسیار محبوب است. روابط انسانی،جایگاه زنان و تبعیضهای جنسی و نژادی از موضوعات مورد علاقه الیف شافاک است.
بخشی از کتاب سه دختر حوا
در اولین روز حضور پری در دانشگاه آکسفورد، پدر و مادر نگرانش هم همراهش بودند. آن دو تا عصر، بیشتر، نمیتوانستند کنار دخترشان باشند، چون باید با قطار به لندن بازمیگشتند تا به پرواز استانبول برسند. قرار بود به جایی بروند که بیست سال از زندگی مشترکشان را آنجا گذرانده بودند. شاید رابطهٔ سلما و منصور به یک مو بند بود، اما هیچگاه، از هم گسسته نشد. مادر دیگر نمیتوانست بغضش را نگه دارد. از یک طرف، به دنیای خود، بعد از نبود پری فکر میکرد و از طرف دیگر، حس غرور عجیبی بابت موفقیت فرزند تهتغاریاش داشت. تمام این عوامل، دستبهدست هم داده بودند تا لرزی به تکتک سلولهای سلما بیفتد. اشکش را با گوشهٔ روسری پاک میکرد. هر چه که بود، نمیتوان خوشحالی از ته دل سلما را کتمان کرد. قرار بود دخترش در یکی از بهترین دانشگاههای دنیا مشغول به تحصیل شود، پدیدهای که تابهحال برای هیچ کدام از اعضای خانداننالبن اوغلو اتفاق نیفتاده بود و پری اولین نفری لقب میگرفت که مجوز تحصیل در خارج را کسب کرده بود. رؤیای بسیاری از جوانان ترک، این بار برای پری، به حقیقت پیوسته بود.
اما سلما نمیتوانست به همین راحتیها از نیمهٔ خالی لیوان بگذرد. اینکه دختر کمسنوسالش در یک شهر غریب، سالها بماند. تازه، چون او به مادرش خبر نداده بود، سلما ناراحت شده بود.
حجم
۳۷۹٫۰ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۴۲۲ صفحه
حجم
۳۷۹٫۰ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۴۲۲ صفحه
نظرات کاربران
کتاب خوبی بود با اینکه ادبیات کلاسیک را بیشتر دوست دارم اما محتوای موضوعی کتاب منو وادار میکرد تا پایان کتاب رو دنبال کنم شاید خودم هم مثل پری داستان دنبال جوابهایی درباره خدا بودم ممنون از طاقچه
داستان بدی نبود ولی موضوع خاص و جذابی نداشت. فقط برای پر کردن وقت خوب بود.
بخاطر نویسنده اش که میشناختم و ملت عشق را خوانده ام انتظار بیشتری داشتم. تا نصف داستان همه اش تعریف بود. نصف دوم بهتر شد ولی آخرش بد تموم شد.
عالی عالی عالی 👍👍 خیلی خوبه 👍 من خیلی دوستش داشتم 😃 یه محتوای عالی 👍 داستان رو یجوری توضیح داده بود که وقتی می خونی حس می کنی الان داری این صحنه یه این قسمت رو می بینی ☺ خیلی خوب بود
مثل کتاب ملت عشق زیاد جذاب نبود کتاب گنگی بود دانشجویی ک دنبال خدا بود آخرش هم ی جواب درست داده نشد
بک کتاب خیلی قشنگ و پر معنی اصولا کتابای الیف شافاکو دوست دارم مخصوصا به زبان اصلیش که فوق العادس چون بهتر میتونی وقایع رو درک کنی ولی اینم خوبه و امیدوارم که ترجمه ها بهتر بشه واقعا کتاب به
داستان دختری ترک، مانده در میان شک و یقین. داستانی متوسط در مقایسه با ملت عشق، که در نهایت هم تا پایان داستان، جواب سوالات شخصیت اصلی کتاب داده نمی شود. ترجمه کتاب خیلی روان نیست و مشخص است که کتاب بدون
کشش خط داستانی آثار این نویسنده رو هیچوقت انکار نمیکنم. بسته به نوع سلیقه مخاطب (برای مثال من رمان های پرمغز و فلسفی دوست دارم البته اگر مجال اتمامش هم بهم دست بده) رمان جالبی در دسته بندی کاربر عادی
جالب نبود ، سطح پائین به نظرم
خیلی قشنگ بود من بیشتر از ملت عشق اینو دوست داشتم... درباره سه دختر با تفکرات متفاوت ک هم دانشگاهی میشن و صحبتهایی درباره خدا جالب بود تفکراتشون...صحبتهایی که باهاشون رودررو میشم