دانلود و خرید کتاب جنگ و صلح (خلاصه) لئو تولستوی ترجمه کاظم انصاری
تصویر جلد کتاب جنگ و صلح (خلاصه)

کتاب جنگ و صلح (خلاصه)

معرفی کتاب جنگ و صلح (خلاصه)

این کتاب تلخیصی از کتاب جنگ و صلح ترجمه کاظم انصاری است که توسط محمدرضا سرشار روایت شده است. لئو نیکلایویچ تولستوی نویسنده و فعال سیاسی اجتماعی روس است که در یاسنایا پالیانا از توابع تولا زاده شد و در روز (۲۰ نوامبر ۱۹۱۰ میلادی) درگذشت و در زادگاه خویش به خاک سپرده شد. تولستوی یکی از مشهورترین نویسندگان و بزرگ‌ترین شخصیت‌های تاریخ روسیه است. رمان‌های جنگ و صلح و آنا کارنینا جایگاه او را در بالاترین رده ادبیات داستانی جهان تثبیت کرده‌ است. تولستوی چهره‌ای مشهور و محبوب در روسیه و نویسنده‌ای ماندگار در جهان به شمار می‌رود. تولستوی به رغم شهرت و محبوبیتی که با انتشار آثارش کسب کرد، زندگی خود را به شدت تغییر داد و به ساده زیستی روی آورد. از دیگر کتاب‌های مشهور او می‌توان به سه‌گانه کودکی، نوجوانی، جوانی و رستاخیز اشاره کرد.

معرفی نویسنده
عکس لئو تولستوی
لئو تولستوی
روس | تولد ۱۸۲۸ - درگذشت ۱۹۱۰

لئو تولستوی نویسنده و فعال اجتماعی-سیاسی روسی است که از طلایه‌داران ادبیات جهان نیز به شمار می‌رود. بسیاری از مورخان ادبی معتقدند تولستوی را می‌توان در کنار «هومر»، «دانته»، «شکسپیر» و «گوته»، ستون‌های ادبیات غرب دانست و به جرأت می‌توان گفت که آثار هیچ نویسنده‌ای در جهان به اندازه‌ی او، در فهرست «کتاب‌هایی که باید پیش از مرگ خواند» قرار نگرفته است.

Ali
۱۳۹۸/۱۱/۰۵

برای من همیشه کتاب بهترین یاوره، وقتی غمگینم و غرق در داستان‌هاش میشم یادم میره که دنیا چقدر میتونه واسه ادماش دردناک باشه ماه‌ها با شخصیت‌های این کتاب زندگی‌کردم، باهاشون عاشق شدم، خندیدم، گریه کردم اگر دوست داشتین این کتاب رو

- بیشتر
🌻سپیده 🌻
۱۳۹۶/۰۱/۳۰

جملات زیبای "تولستوی" -شکیبایی و زمان،قوی ترین جنگجویان هستند. -بدون دانستن اینکه من چه هستم و چرا اینجا هستم،زندگی غیرممکن است. -وقتی وارد می شوی لباست معرف توست،وقتی میروی حرفهایت... -موسیقی،شکل کوتاه شده ی احساس است. -همه در انتظار تغییر جامعه خود هستند،اما جالبست،هیچ کس

- بیشتر
@shaparak
۱۳۹۸/۱۱/۲۱

لطفا نسخه اصلی را هم بذارین.

عباس احمدی
۱۳۹۴/۰۹/۲۶

نظر مقام معظم رهبری در مورد کتاب جنگ و صلح: شما به آثار داستانی‌یی که وجود دارد، اگر نگاه کنید، شیرین‌ترین و هنرمندانه‌ترین نوشته‌های هنری و رمانهای بزرگ مربوط به بخش‌هایی است که ملتی دارد کار بزرگی از این قبیل انجام

- بیشتر
خانم کتابخوار
۱۳۹۹/۰۹/۲۱

من کاملشو خوندم با ترجمه ی سروش حبیبی به نظرم این کتاب حیفه که کامل خونده نشه. خیلی دوسش داشتم اولین کتاب بالای هزار صفحه بود که خوندم. حدود ۱۰۰ صفحه اول اسامی سخت هستن اما بعدش کوتاه و راحت

- بیشتر
رضا
۱۳۹۷/۰۸/۱۳

من سری چهار جلدی ترجمه سروش حبیبی رو خوندم. اینو کامل نخوندم فقط در حد چند صفحه که ببینم چجوریه... ترجمه اش نسبت به سروش حبیبی روونتر و امروزی تره حس میکنم ولی هیچ چیزی جای کتاب اصلی و کامل

- بیشتر
هانا F
۱۳۹۷/۰۵/۲۰

اسم شخصیت هاش خیلی سخته . اوایل همش قاطی می کردم .

|قافیه باران|
۱۳۹۹/۱۰/۱۰

این کتاب خلاصه ای دو هزار صفحه ای از چهار جلد کتاب اصلی هست که برای خود بنده خیلی سخت خوان بود مضاف بر خواندن در گوشی! به اضافه ی اینکه نخستین رمان روسی بود که مطالعه میکردم و شاید

- بیشتر
:-)
۱۳۹۷/۰۱/۲۷

برای شروع خوندن کار های تولستوی اول کدوم کتابش رو بخونم؟😮

asgari33
۱۳۹۸/۰۴/۰۹

چرا طاقچه آناکارنینا رو نداره؟ مجبور شدم اینجا پیام بذارم. کسی می‌دونه بهترین ترجمه آناکارنینا از کی هست؟ کتابخانه محل ترجمه علی جودی رو داره که مستقیم از زبان روسی ترجمه شده. این ترجمه رو کسی خونده؟ خوبه؟

قانون بسيار است. اما هيچ كس نيست كه حتی همان قوانين قديم را اجرا كند. امروز ديگر همه قانون می‌‌‌نويسند. نوشتن از عمل كردن آسان‌تر است.
Tamim Nazari
نمی‌‌‌فهمم كه چرا مردان بدون جنگ نمی‌‌‌توانند زندگی كنند؟ چرا ما زنان اين چيزها را نمی‌‌‌خواهيم و به آنها احتياجی نداريم؟
Tamim Nazari
اندوه پاك و كامل نيز، مانند شادمانی پاك و كامل، نمی‌‌‌تواند وجود داشته باشد.
|قافیه باران|
«خدا تاج و تخت را به من عطا فرموده. وای به حال كسی كه به آن نظر بد داشته باشد. اين حرف را ناپلئون به هنگام تاج‌گذاری گفته است.
Tamim Nazari
بگذار ديگران كه جوان‌اند، به اين فريب و نيرنگ تسليم شوند. اما ما زندگی را می‌‌‌شناسيم.
|قافیه باران|
و او اينجاست، اينجاست... مرگ اينجاست. مرگ بر فراز سرم پرواز می‌‌‌كند و در پيرامون من می‌‌‌چرخد... يك لحظه ديگر... آن وقت من ديگر هرگز اين خورشيد، اين آب، اين دره را نخواهم ديد.»
مهرداد قیدی
گفت: «زندگی همه چيز است. زندگی خداست. همه چيز تغيير می‌‌‌كند و در حركت است. اين حركت، خداست. و تا وقتی زندگی وجود دارد، لذت خداشناسی نيز وجود خواهد داشت. دوست داشتن زندگی، يعنی دوست داشتن خدا. از همه دشوارتر و سعادت‌بارتر اين است كه انسان، اين زندگی رادر رنجهای خود و در موقعی كه بی‌گناه رنج می‌‌‌كشد، دوست داشته باشد.»
Golshad
اگر هر كس تنها به‌خاطر معتقدات خود پيكار می‌‌‌كرد، ديگر جنگی وجود نداشت.
Tamim Nazari
خوشبختی در ارضای نيازهای طبيعی و بشری است؛ و تمام بدبختيها، نه از كمبود ضروريات، بلكه از زيادی آن سرچشمه می‌‌‌گيرد
Tamim Nazari
دير از خواب بيدار شد و صداقتی كه اغلب اوقات با لحظه بيداری از خواب همراه است آشكارا به وی نشان داد كه در بيماری پدرش چه مطالبی بيش از همه او را به خود مشغول می‌‌‌ساخت. به صدای آن سوی در گوش داد؛ و همين كه ناله پدر را شنيد، آهی عميق كشيد و به خود گفت: «هنوز تغييری روی نداده است!» سپس با تنفر بر سر خود فرياد كشيد: «چه تغييری بايد روی داده باشد؟ من خواستار چه بودم؟ مرگ او را طلب می‌‌‌كنم؟!»
کوروش بابائی
تنها ديوانگان و بيعاران سلامت نيستند.
Tamim Nazari
جنگ ۱۸۱۲، به جز اهميت ملی خود، كه هر فرد روس آن را گرامی‌‌ می‌‌‌داشت، می‌‌‌بايست خصلتی ديگر، يعنی خصلت اروپايی نيز به خود می‌‌‌گرفت. در پی حركت ملتها از مغرب به مشرق، اكنون بايستی حركت ملتها از شرق به غرب صورت می‌‌‌گرفت. برای جنگ جديد، وجود مردی جديد ضرورت داشت كه دارای خصايل و نظريات ديگری غير از خصايل و نظريات كوتوزوف باشد و انگيزه‌های ديگری محرك وی شود. فرماندهی آلكساندر اول برای حركت ملتها از مشرق به مغرب و احيای سرحدات ملل، به اندازه وجود كوتوزوف برای نجات و افتخار روسيه، ضرورت داشت. كوتوزوف، معانی كلمات اروپا و تعادل قوا و ناپلئون را درك نمی‌‌‌كرد. او نمی‌‌‌توانست مقصود ديگران را از اين كلمات دريابد؛ و اين نماينده ملت روس، پس‌از آنكه دشمن منهدم و روسيه آزاد شد، به عالی‌ترين درجه افتخار خود رسيد. او به‌عنوان يكی از افراد روس، ديگر كاری نداشت؛ و برای اين نماينده ملی، جز مرگ چيزی باقی نمانده بود و... او نيز مرد.
parpar
كنتس به سوی شوهرش رفت و گفت: «آه، پی‌ير! نمی‌‌‌دانی كه آناتول ما در چه وضعی است...» اماوقتی ديد كه آثار خشم و غضب از چشمهای درخشنده و قدمهای مصمم شوهرش ـ كه پس از دوئل با دالوخوف با آن آشنا شده بود ـ آشكار است، سر جای خودش خشك شد. پی‌ير به همسرش گفت: «هرجا شما باشيد، فساد و هرزگی هم در آنجاست.»
کوروش بابائی
پی‌ير می‌‌‌ديد كه شاهزاده آندره برای نخستين بار پس از ديدار او، تهييج شده است. اين بود كه برای بيان عللی كه او را به صورت كنونی درآورده بود، گفت: «ناحق آن چيزی است كه موجب آزار ديگران می‌‌‌شود.»
کوروش بابائی
اگر من امپراتور می‌‌‌شدم هرگز جنگ نمی‌‌‌كردم
Tamim Nazari

حجم

۵۸۷٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۰

تعداد صفحه‌ها

۶۴۰ صفحه

حجم

۵۸۷٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۰

تعداد صفحه‌ها

۶۴۰ صفحه

قیمت:
۱۲۸,۰۰۰
۶۴,۰۰۰
۵۰%
تومان