کتاب مزرعهی حیوانات
معرفی کتاب مزرعهی حیوانات
کتاب مزرعه حیوانات یکی از آثار ماندگار و شاخص جورج اورول، نویسنده و روزنامهنگار انگلیسی است. مزرعه حیوانات در قالب داستانی نمادین بهطور غیرمستقیم اشاره به شرایط حاکم بر شوروی سابق دارد.
نشر ماهی این اثر را با ترجمهی احمد کساییپور در اختیار خوانندگان قرار داده است.
دربارهی کتاب مزرعه حیوانات
حیوانات مزرعه آقای جونز در اقدامی انقلابی او را از مزرعه بیرون میکنند و خود اداره آن را به دست میگیرند تا برابری و رفاه و آسایش را برای حیوانات مزرعه فراهم کنند. رهبری این جنبش را گروهی از خوکها به عهده میگیرند اما طولی نمیکشد که آنها هم به رهبری خوکی به اسم «ناپلئون» شروع به بهرهکشی از حیوانات دیگر میکنند و مشکلات جدید به وجود میآید. این رمان که در طول جنگ جهانی دوم نوشته شده و اشاره به شرایط حاکم بر شوروی سابق دارد، به علت روابط خوب انگلیس و شوروی در آن زمان، موفق به دریافت مجوز نشد، ولی بالاخره در سال ۱۹۴۵ در انگلستان منتشر و در اواخر دهه ۱۹۵۰ به شهرت رسید.
جورج اورول با نگارش مزرعه حیوانات از استبداد طبقهٔ حاکم شوروی انتقاد سختی کرد. او معتقد بود نظام شوروی به یک دیکتاتوری تبدیل شده است. در این رمان، انقلاب حیوانات مزرعه، نماد انقلاب کارگری بر ضد نظام سرمایهداری و سرنوشت آن است.
کتاب مزرعه حیوانات را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
مزرعه حیوانات یکی از زیباترین آثاری است که تمام افرادی که مدعی تلاش برای ایجاد برابری هستند باید بخوانند. علاوه بر این اگر دوست دارید کتابی خوب با نثری قوی و ساختاری محکم بخوانید که نقدی بر شرایط اجتماعی دیکتاتوری باشد، مزرعه حیوانات را انتخاب کنید.
دربارهی جرج اورول
اریک آرتور بلر با نام مستعار جورج اورول در ۲۵ ژوئن ۱۹۰۳ در شهر موتیهاری، بیهار در هند متولد شد. او داستاننویس، روزنامهنگار، منتقدِ ادبی و شاعر انگلیسی بود که بیشتر برای دو رمان سرشناس و پرفروشش مزرعه حیوانات و رمان ۱۹۸۴ میشناسند. هر دوی این کتابها به وضعیت حکومتهای دیکتاتوری میپردازند. جرج اورول مدتی به عنوان پلیس سلطنتی هند در برمه فعالیت میکرد اما زندگی در هند و انگلیس سبب شد تا با فقر آشنا شود و این آشنایی دیدگاهی جدید به او و کارهایش بخشید. کتابهای آس و پاس در لندن و پاریس و دختر کشیش حاصل همین تجربیات او هستند. اورول در در دهه ۱۹۳۰ به اسپانیا رفت تا علیه ارتش فاشیست ژنرال فرانکو بجنگد. کمی بعدتر به دلیل بیماری مزمن ریوی که به آن مبتلا بود در بیمارستان بستری شد و هفت ماه پس از چاپِ کتابِ ۱۹۸۴، در ۲۱ ژانویه ۱۹۵۰ از دنیا رفت.
جملاتی از کتاب مزرعه حیوانات
«رفقا، نکتهای هست که باید دربارهاش تصمیم بگیریم. حیوانات وحشی، مثلا موشها و خرگوشها، دوست ما هستند یا دشمنمان؟ بیایید این موضوع را به رأی بگذاریم. من از حضّار جلسه سؤال میکنم: آیا موشها رفیق ما هستند؟»
بلافاصله رأیگیری شد و حاضران با اکثریت قاطع تصویب کردند که موشها رفیق آنها هستند. فقط چهار تن مخالف بودند، سه سگ مزرعه و البته گربه، که بعد معلوم شد هم رأی موافق داده است و هم رأی مخالف. میجر در ادامهٔ سخنانش گفت:
«دیگر حرف چندانی باقی نمانده. فقط تکرار میکنم که هیچوقت وظیفهتان را در دشمنی با نوع بشر و همهٔ رسم ورسوماتش از یاد نبرید. هر موجودی که روی دو پا راه برود دشمن است. هر موجودی که روی چهار پا راه برود، یا بال داشته باشد، دوست است. این را هم یادتان باشد که در مبارزهمان علیه بشر نباید هیچ شباهتی به او پیدا کنیم. حتی وقتی که او را مغلوب کردهاید، از مفاسدش پیروی نکنید. هیچ حیوانی حق ندارد توی خانه زندگی کند یا در تختخواب بخوابد یا لباس بپوشد یا مشروب بنوشد یا توتون دود کند یا به پول دست بزند یا تجارت کند. همهٔ راه ورسم زندگی بشر مایهٔ شر است. و از همه مهمتر اینکه هیچ حیوانی حق ندارد به همنوع خود ظلم کند. قوی باشیم یا ضعیف، زیرک باشیم یا سادهلوح، همگی با هم برادریم. هیچ حیوانی حق ندارد حیوانی دیگر را بکشد. همهٔ حیوانات با هم برابرند.
حجم
۱۰۸٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۳
تعداد صفحهها
۱۴۷ صفحه
حجم
۱۰۸٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۳
تعداد صفحهها
۱۴۷ صفحه
نظرات کاربران
از صد نمره این کتاب صده، حتما بخونیدش، البته من نسخه چاپی رو خوندم و با هر جمله تو دلتون میگین چقدر آشناست😊
چه داستان آشنایی!! چقد ب واقعیت جوامع امروزی نزدیک بود! بسیار عالی و مفید..
کتابی بی نهایت مفید و خوب ... پیشنهاد میکنم هر کسی توی عمرش یک بار هم که شده این کتاب رو مطالعه کنه
شاهکارررر :)))
بهترین کتابیه که نه تنها جامعه امروز بلکه همه دوران هارو نشون داده،واقعا تامل برانگیز و عمیق بود ...
این ترجمه ( ترجمه ی آقای کسایی پور) بهترین ترجمه ای است که از این کتاب ارائه شده. اگر کتاب رو قبلا با ترجمه های دیگه خوندید پیشنهاد میکنم این بار حتما با این ترجمه بخونید. فوق العاده است.
از کتاب هایی که حتما باید قبل از مرگ خواند.
هم اکنون ایران! دوستان عزیز هم اکنون ایران! ایران! این دقیقا خود خود ایرانه! کتاب از نظر داستانی و مفهوم کلی کتاب قوی هستش انتظار نداشته باشید در حال خواندن جمله های جالب و جذاب و ستودنی بشنوید چون کتاب مفهوم کلی خوبی
بهترین کتابیه که می تونید بخونید و مطمئنا از خواندنش لذت خواهید برد. متن کتاب کاملا روان هست و در قالب داستانی از مزرعه ای اغاز میشود، روایتگر داستانی نمادین از سیاست دولت هاست. این کتاب پیام بسیار گیرا و فوق العاده
هر کسی باید اون رو خونده باشه