خرید و دانلود کتاب سیر عشق آلن دوباتن | بهترین ترجمه
تصویر جلد کتاب سیر عشق
off
٪۷۰
subscriptionAvailable

کتاب سیر عشق

نوع کتاب
۴.۱(از ۳۰۲ امتیاز)
پدیدآورندگان: 
آلن دوباتن، زهرا باختری
انتشارات: 
انتشارات چترنگ

اشتراک بی‌نهایت چیست؟

٪۳۰ تخفیف اولین خرید کتاب با کد OFF30ic-copy

معرفی کتاب سیر عشق

کتاب سیر عشق با عنوان اصلی The Course of love نوشته‌ی آلن دو باتن، با ترجمه‌ی زهرا باختری از نشر چترنگ به چاپ رسیده است. سیر عشق را می‌توان اثری روان‌شناختی-فلسفی خواند که در قالب رمان نوشته شده است. این کتاب از تولد یک عشق پرشور و سپس مسیری که با فرازونشیب زیادی همراه است می‌گوید. ربیع و کرستن وقتی با هم آشنا می‌شوند عاشقانه به هم دل می‌بندند، آنها روزهای بسیار زیبایی را در کنار هم شروع می‌کنند و سپس تصمیم می‌گیرند تا با هم پیمان ابدی ببندند. اما عشق در گذر زمان دچار دگرگونی می‌شود. کم‌کم شراره‌های عدم تفاهم و ناسازگاری شعله‌ور می‌شود. آیا آن‌ها آن‌قدر معنای عشق را به‌درستی درک کرده‌اند که نگذارند اختلافات، سد راه ادامه‌ی زندگی مشترکشان شود؟ این کتاب باعث می‌شود تا مخاطب با دید عمیق‌تری به رابطه‌ی عاطفی در زندگی خود بنگرد. نسخه‌ی الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

درباره‌ی کتاب سیر عشق اثر آلن دوباتن

آلن دو باتن در دومین رمان خود باز هم سراغ موضوع مهم و البته پیچیده‌ی عشق رفته است. سیر عشق به‌طور ویژه به چگونگی بقا و رشد عشق در بلندمدت می‌پردازد. این رمان یک راهنمای فلسفی است که به شیوه‌های مواجه با چالش‌ها و پیچیدگی‌های روابط انسانی توجه خاصی دارد. داستان در شهر ادینبرو اسکاتلند اتفاق می‌افتد. ربیع اهل بیروت، مردی احساسی و رمانتیک است که به‌دنبال انتخاب فرد مناسب برای شروع رابطه، با آدم‌های متفاوتی آشنا شده است. تا اینکه روزی با کرستن، زنی مستقل و خودساخته دیدار می‌کند و این شروع یک رابطه‌ی عاشقانه است. آن‌ها بعد از مدتی ازدواج می‌کنند و بچه‌دار می‌شوند. کتاب در ادامه، آنچه را که بر سر عشق در طول زمان اتفاق می‌افتد تحلیل می‌کند.

برخلاف تمامی رما‌ن‌های عاشقانه که در انتها با ظهور عشقی پرحرارت پایان می‌یابد، سیر عشق در ابتدا از شروع عشق می‌گوید و بعد توضیح می‌دهد که اهمیت عشق در شروع آن نیست بلکه در مداومت و نگهداری آن در طولانی‌مدت است. ساختن رابطه‌ای با دوام که همراه با عشق باشد، نیازمند سواد و از خود‌گذشتگی است، که بسیاری از زوجین از آن آگاه نیستند. این‌گونه است که بعد از سال‌های اولیه‌ی رابطه و ازدواج، آن شور و اشتیاق اولیه رنگ می‌بازد و جای آن را اختلاف و کدورت می‌گیرد. پس از مدتی مشکلات ربیع و کرستن شروع می‌شود و روز‌به‌روز فاصله‌ی آن‌ها را بیشتر می‌کند. اختلافاتی از قبیل مسائل مالی تا سوءتفاهم‌ها و اختلاف نظرهای روزمره مانند: خرید لیوان، دمای هوای اتاق و گم‌شدن کلید. در حقیقت، مشاجره‌های آن‌ها به‌ندرت بر سر هیچ‌و‌پوچ هستند. مسائل کوچک در واقع مسائل بزرگی هستند که چنان‌که باید به آن‌ها توجه نشده است. در اکثر موقعیت‌های مهم زندگی، ما آماده‌ایم که مشکلات و پیچیدگی‌ها را بپذیریم و با صبوری آن‌ها را حل کنیم. اما وقتی نوبت به زندگی خانوادگی می‌رسد، تصویر اشتباهی از آسایش را در سر می‌پرورانیم که باعث می‌شود از گفت‌‌وگوی طولانی به‌شدت بیزار شویم و در نتیجه، رنج‌های عمیق‌تری را تجربه می‌کنیم. دکتر جردن پیترسون در جمله‌ای تأمل‌برانگیز می‌گوید: زندگی رنج است. عشق، خواستن رنج کمتر برای دیگری است. این تعریف، نگاهی عمیق و واقعی به ماهیت عشق در دل زندگی روزمره دارد.

آلن دو باتن در بخشی از کتاب می‌گوید که دو راهکار برای رهایی از دلخوری‌های مداوم وجود دارد، یکی توانایی فراموشی و ضعف حافظه و دیگری نگاه واقع‌گرایانه به جهان که نشان می‌دهد خشم، در برابر پیچیدگی‌های هستی، چندان دوام ندارد. برای داشتن روابط خوب، نیازی نیست همیشه عاقلانه رفتار کنیم، تنها لازم است که هر چندوقت یک‌بار بتوانیم صادقانه بپذیریم که شاید در یکی دو موقعیت، احمقانه رفتار کرده‌ایم. کتاب سیر عشق ساختاری دوگانه دارد، در کنار روایت زندگی معمولی و روزمره‌ی ربیع و کرستن، تحلیل‌های فلسفی-روان‌شناختی در پاراگراف‌های جدا به‌صورت ایتالیک نوشته شده است که این کتاب را از مابقی رمان‌های مرسوم و سنتی جدا می‌کند.

جمله زیبا از کتاب سیر عشق

درباره‌ی نویسنده‌ی کتاب سیر عشق

آلن دو باتن فیلسوف و نویسنده‌ی سوئیسی در سال ۱۹۶۹ متولد شده است. او در دانشگاه کمبریج تاریخ خواند و سپس مدرک کارشناسی‌ارشد فلسفه را از کالج کینگز لندن دریافت کرد. با اینکه دانشجوی دکترای فلسفه در دانشگاه هاروارد بود، به‌دلیل علاقه به نویسندگی، آن را رها کرد تا مسیر فلسفه را از طریق دیگری ادامه دهد. رویکردی که او برای نوشتن در مورد فلسفه انتخاب کرده است، به «فلسفه‌ی زندگی روزمره» شناخته شده است. مضامینی که در کتاب‌ها و مقالاتش از آن‌ها سخن می‌گوید شامل عشق، سفر، معماری و ادبیات است. یکی از مهم‌ترین اقدامات او تأسیس «مدرسه‌ی زندگی» در سال ۲۰۰۸ بود که به فلسفه‌ی عملی و آموزش عاطفی اختصاص دارد. او در سال ۲۰۱۱ به‌عنوان عضو انجمن سلطنتی ادبیات (FRSL) انتخاب شد که این عنوان به نویسندگان برجسته‌ی بریتانیایی اعطا می‌شود. همچنین در سال ۲۰۱۵ جایزه‌ی «همکاری شوپنهاور» را در جشنواره‌ی نویسندگان ملبورن دریافت کرد. آلن دو باتن سیر عشق را در سال ۲۰۱۶ نوشت، یعنی ۲۳ سال بعد از چاپ اولین کتابش به نام جستارهایی در باب عشق، که هر دو با استقبال بی‌نظیری در سراسر جهان روبه‌رو شد.

چرا باید کتاب سیر عشق را بخوانیم؟

دو باتن با نگاهی دقیق و روان‌شناسانه به مسئله‌ی عشق و با بهره‌گیری از روایتی داستانی، به مضامین پیچیده و عمیق روابط انسانی پرداخته است، با این‌حال، نثر روشن و ساختار قابل‌ درک اثر، آن را برای مخاطب عام نیز خواندنی کرده است. سیر عشق یک رمان عاشقانه نیست، زیرا نویسنده با پرهیز از نگاه رمانتیک کلیشه‌ای به روابط، نشان می‌دهد که فقط آغاز عشق مهم نیست، بلکه مهارت نگهداری از آن و درک مواجه با چالش‌های عاطفی در زندگی روزمره است که یک رابطه‌ی پایدار را شکل می‌دهد.

خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

خواندن این کتاب به تمام کسانی که به رمان‌هایی با درون‌مایه‌ی روان‌شناختی-فلسفی علاقه دارند توصیه می‌شود. همچنین برای افرادی که پیش از شروع رابطه، به‌دنبال شناخت عمیق‌تری از عشق و پیوند عاطفی هستند. نیز برای زوج‌هایی که می‌خواهند سطح عاطفی زندگی مشترکشان را ارتقا بدهند، انتخابی سودمند و تأثیر‌گذار است.

نظرات مشهور درباره‌ی کتاب سیر عشق آلن دوباتن

کتاب سیر عشق با رویکرد عمیق خود در روابط بلندمدت، و پیچیدگی‌های عشق مدرن، تحسین و استقبال گسترده‌ای را از سوی منتقدان و نشریات برجسته‌ی جهانی به‌دست آورده است.

  • عشق، موضوعی است که بیش از هر چیز با سبک خاص و تأمل‌برانگیز دوباتن سازگار است؛ و در این رمان، او بار دیگر توانایی‌اش را در ثبت امیدها، شیوه‌های رفتاری و ناامنی‌های انسانی بر صفحه‌ی کاغذ به‌ نمایش می‌گذارد. (نیویورک تایمز)
  • آنچه ما را در طول رمان پیش می‌برد، نه اتفاقات داستانی، بلکه شخصیت‌ها هستند و نگاه دقیق و موشکافانه‌ی دوباتن به احساسات و رفتارهایی که این دو را به یکدیگر نزدیک کرده یا تا مرز جدایی برده است. (گاردین)
  • روایتی گیرا که اندیشه‌های فراوانی برای تأمل در اختیار خواننده می‌گذارد. (پیپل)
  • کتاب نوعی دوره‌ی خودیاری درباره‌ی عشق است که از طریق مجموعه‌ای از تأملات فلسفی که در دل روایت پراکنده شده‌اند، ارائه می‌شود. (شیکاگو تریبون)

بهترین ترجمه کتاب سیر عشق

کتاب سیر عشق یکی از معروف‌ترین کتاب‌های دو باتن است که ترجمه‌های مختلفی از آن در بازار موجود است؛ مانند ترجمه‌ی زهرا باختری نشر چترنگ، ترجمه‌ی مهرداد یوسفی انتشارات جام، ترجمه‌ی شقایق نظرزاده نشر فرمهر، ترجمه‌ی مریم قاسمی نشر معیار علم.

ترجمه‌ی روان در آثاری که با مضمون فلسفی و روان‌شناختی نوشته شده‌اند بسیار حائز اهمیت است، زیرا خواننده باید منظور نویسنده را به‌سهولت درک کند تا بتواند با کتاب ارتباط برقرار کند. از بین تمامی ترجمه‌های ذکر شده، ترجمه‌ی زهرا باختری از نشر چترنگ، به‌دلیل وفاداری به متن اصلی و اینکه توانسته لحن نویسنده را به‌خوبی منتقل کند، برای مطالعه پیشنهاد می‌شود.

بخشی از کتاب سیر عشق

بعد از گذشت دو سال از ازدواجشان، ربیع کماکان ثبات شغلی ندارد و در معرض خطر کسادی کار و تغییر عقیدهٔ ناگهانی مشتری قرار دارد. در نتیجه، وقتی شرکت در اول ژانویه در آن‌طرف مرز، در ساوث شیلدزِ انگلستان، شهری سخت‌کوش که با قطار دو و نیم ساعت تا ادینبرو فاصله دارد، قراردادی عظیم و طولانی‌مدت می‌بندد ربیع خیلی خوشحال می‌شود. کاری که قرار است انجام شود، آبادسازی دوبارهٔ زمین اطراف بارانداز و زمین متروکهٔ پر از آلونک‌های صنعتی و تبدیل آن‌ها به پارک، کافه و موزه‌ای برای نگه‌داری از یک اثر تاریخیِ محلی است به نام تاین که از نظر قدمت، دومین قایق نجات در بریتانیاست. اِون از ربیع می‌پرسد که آیا می‌خواهد مدیریت پروژه را قبول کند یا خیر، که افتخار بزرگی است، اما مستلزم این است که به مدت یک سال و نیم سه شب در ماه را دور از کرستن بگذراند. بودجه محدود است پس در مهمان‌سرای پریمیر ساوث شیلدز مستقر می‌شود، جایی نسبتاً ارزان که بین زندان زنان و انبار کالا گیر افتاده است. شب‌ها تک‌وتنها در رستوران هتل، تی‌بارنز، شام می‌خورد، جایی که شقه‌ای گوشت خوک زیر چراغ‌های محل گوشت‌بری پخته می‌شود.

در طول دومین بازدیدش از آنجا، از مسئولان محلی راجع به یک سری مسائل، حرف‌های دوپهلو می‌شنود. همه آن‌قدر ترسو هستند که نمی‌توانند تصمیمات بزرگ بگیرند و تأخیرها می‌افتد به گردن قوانین جورواجور سفت‌وسخت؛ معجزه است که توانسته‌اند به همین‌جا هم برسند. رگی در گردن ربیع هست که این‌طور مواقع تیر می‌کشد. کمی بعد از ساعت نُه، درحالی‌که با جوراب روی فرش نایلونی قدم می‌زند، از اتاق آلبالویی و ارغوانی‌اش به کرستن تلفن می‌زند. به او می‌گوید: «تِکل، یه روز دیگه با جلسه‌هایی که مغز آدم رو کرخت می‌کنه و احمق‌های شورا که بدون دلیل موجه دردسر درست می‌کنن، گذشت. دلم خیلی برات تنگ شده. حاضرم برای اینکه همین الان کنارم باشی هر کاری بکنم.» کرستن مکثی می‌کند (ربیع حس می‌کند می‌تواند صدای کیلومترهایی را که بینشان فاصله انداخته‌اند بشنود)، بعد با لحنی بی‌روح جواب می‌دهد که قبل از شروع ماه مارس، ربیع باید اسمش را به بیمهٔ ماشین اضافه کند و اینکه همسایه‌شان می‌خواهد راجع به لولهٔ فاضلاب با آن‌ها صحبت کند، همان‌که سمت باغ است؛ در اینجا ربیع آرام ولی با جدیت تکرار می‌کند که دلش برای او تنگ شده و آرزو می‌کند که پیش هم بودند. در ادینبرو، کرستن ژاکتش را پوشیده و در یک‌طرف کاناپه، طرف ربیع، با یک ظرف ماهی تن و یک تکه نان تست روی پایش، چمباتمه زده. کرستن دوباره مکث می‌کند، اما جوابی که به ربیع می‌دهد مختصر و خشک و رسمی است: «بله.» حیف که ربیع نمی‌تواند ببیند که کرستن دارد جلوی ریختن اشک‌هایش را می‌گیرد.

معرفی این کتاب در تاریخ ۲۲ آذر ۱۴۰۴ به‌روزرسانی شده است.

برای تجربه‌ای بهتر در دانلود کتاب سیر عشق و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را به‌صورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن می‌توانید مطالعه‌ی خود را شخصی‌سازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتاب‌ها را همیشه و همه‌جا تجربه کنید. علاوه‌بر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیف‌های ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.

مشخصات کتاب الکترونیکی

نام کتاب:سیر عشق
عنوان انگلیسی:The Course of Love: a Novel
موضوع:رمان، داستان خارجی
نویسنده:آلن دوباتن
مترجم:زهرا باختری
انتشارات:انتشارات چترنگ
سال انتشار نسخه فیزیکی:۱۳۹۵/۰۷/۱۷
فرمت کتاب:EPUB
حجم فایل کتاب:۳.۶۹ مگابایت
شابک:۹۷۸۶۰۰۸۰۶۶۳۶۱
تعداد صفحه‌ها:۲۵۲ صفحه
قیمت کتاب:۵۲۵۰۰ تومان
نسخۀ صوتی:خرید کتاب صوتی سیر عشق

نظر شما دربارهٔ این کتاب

به این کتاب چه امتیازی می‌دهید؟

۱
۲
۳
۴
۵

نظرات کاربران

mahsa
۱۳۹۹/۰۳/۱۵

کتاب بی نظیریست که شما را با حقیقت عشق آشنا میکنه،به دور از حاشیه های بیخود و تعاریف آبدوغ خیاری از عشق و تعهد و ... به شدت خواندن این کتاب را پیشنهاد میکنم. چه برای کسانی که در رابطه...بیشتر

۴
mina
توصیه نمی‌کنم.
۱۳۹۷/۱۱/۰۲

من نسخه چاپی رو دارم میخونم.ترجمش بی نهایت افتضاحه .بیشتر جاها باید جمله رو چندین بار بخونم تا متوجه منظور بشم.خانم مترجم اگه این نظر میخونی بدون که ترجمه خوب به معنی این نیست که از کلمات قلمبه سلمبه استفاده...بیشتر

۷
دختر کتابخوان
توصیه می‌کنم.
۱۳۹۹/۰۸/۲۹

ازدواج به نحوی ممکن است مهم‌ترین تصمیم هر فرد در زندگی شخصی‌اش باشد. کتاب «سیر عشق» گوشه‌ها و زوایای کور این تصمیم را در قالب داستان روشن خواهد کرد. رمانی فلسفی از ابتدای شروع یک رابطه تا نتیجه و ثمره‌ی...بیشتر

۰
nehsati
توصیه می‌کنم.
۱۳۹۹/۰۹/۱۱

کتاب خیلی روان قشنگ اولا یادمون میندازه که لازمه‌ی زندگی مشترک یادگرفتن مهارت‌های اون هست و دوما هیچ زندگی کامل و ایده‌آلی وجود نداره.

۰
mohamad sad
۱۳۹۷/۰۷/۱۳

این کتاب به درد دو دسته می خوره ، اونایکه تصمیم جدی گرفتن برا ازدواج و اونهایی که ازدواج کردن و تو زندگی شون به بن بست خوردن و زندگی براشون خسته کننده مزخرف شده ، عالیه و راه گشاست...بیشتر

۰
somaye
توصیه می‌کنم.
۱۳۹۹/۰۱/۱۶

رمانی راجب زندگی بعد از ازدواج یک زوج، با تمام فراز و نشیب ها و لحظه های سختی که عشق می‌تونه به همراه بیاره. دید نویسنده راجب ازدواج من رو به شخصه خیلی جاها از ازدواج ترسوند و البته خیلی...بیشتر

۱
محمد کمالی
توصیه می‌کنم.
۱۳۹۹/۰۱/۰۲

به شدت از خوندنش لذت برم. پیشنهاد می‌کنم بذارید توی برنامه‌تون.

۰
خوابگزار
۱۳۹۷/۰۷/۰۵

آخه این چه طرز تخفیف دادنه؟ نرخ متعارف و قابل قبول نسخه های الکترونیکی کتابها یک چهارم و نهایتا یک سوم نسخه چاپیه. اونوقت الان اومدن کتابی را که قاعدتا بدون تخفیف با همین قیمت میتونستند عرضه کنند ، با برچسب...بیشتر

۴
رومینا
۱۳۹۹/۰۱/۳۱

کتاب نکات مهمی درباره روابط رو در قالب داستان بیان میکنه و کشش زیادی داره. به نظر من ترجمه خیلی خوب و روان نبود که ممکن هست کمی از این ایراد بخاطر حذف شدن قسمتهایی از داستان در نسخه ترجمه شده...بیشتر

۰
ljafari
۱۳۹۸/۰۹/۰۴

ترجمه خیلی خیلی بد بود، ولی محتوای کتاب عالی بود که بخاطر جمله بندیهای ثقیل مترجم باید خودت حدس میزدی نویسنده دقیقا چی میخواسته بگه

۰
aTefe
توصیه می‌کنم.
۱۳۹۹/۰۶/۱۸

ترجمه کتاب به نظر من واقعا بد بود و گاهی نیاز بود یه جمله رو چند بار بخونم تا منظورش رو درست متوجه بشم.اما متاسفانه ترجمه ای بهتر از این ترجمه وجود نداره.درکل اگر توی کتاب خوندن با حوصله هستین،میشه...بیشتر

۱
سودابه محمدیان
توصیه می‌کنم.
۱۳۹۹/۰۳/۰۸

مطالعه این کتاب باعث میشه دیدگاه بهتر،عاقلانه تر و منطقی تری نسبت به حقایق شخصی ،مشترک و اساس ازدواج پیدا کنیم. بسیار عالی و آموزنده ،قطعا توصیه میشه. با سپاس.🙏💝

۰
باغبان 🤗🌱
۱۳۹۸/۰۹/۱۱

وای چقدر نیاز داشتم بفهمم مشکلات بعد ازدواج همه شبیه همه در حد کتاب شدن 😁🙊

۰
مروارید ابراهیمیان
توصیه می‌کنم.
۱۳۹۹/۰۵/۰۴

حتما قبل از ازدواج بخونید

۰
فرزان جاوید
توصیه می‌کنم.
۱۳۹۹/۰۱/۳۱

برای حل شدن سو تفاهم ها در زندگی مشترک عالی هست این کتاب .پیشنهاد میکنم دوبار بخوانید ترجمه روان نیست ولی میشه به هدف نویسنده پی برد

۰

بریده‌هایی از کتاب

Mähi
۱۴۹
اگر حقیقتاً عاشق کسی باشیم به هیچ وجه از او نمی‌خواهیم که تغییر کند.
Aysan
۱۲۴
ازدواج با خواستگاری یا حتی دیدار اولیه شروع نمی‌شود. آغاز آن برمی‌گردد به خیلی قبل‌تر، یعنی زمان رویش اندیشهٔ عشق در ذهن و اگر دقیق‌تر بخواهیم بگوییم، زمان شکل‌گیری رؤیای داشتن معشوق.
کاربر ۴۴۸۲۳۹۶
۱۰۶
تنها کسانی که ممکن است به نظرمان متعارف بیایند، آن‌هایی‌اند که هنوز خوب نمی‌شناسیم.
هومن
۱۰۱
ترجیح می‌دم این‌طور فکر کنم که ما می‌تونیم از اون دسته آدمایی باشیم که جرئت می‌کنن خودِ واقعی‌شون رو به هم معرفی کنن. در غیر این صورت چیزی که بینمون می‌مونه سکوت هست و دروغ، که دشمنان اصلی عشق هستن.»
seza68
۹۰
ما قادریم به هر غریبه‌ای حرف‌هایی معقول و مؤدبانه بزنیم، اما تنها در حضور معشوق است که با تمام وجودمان معتقدیم می‌توانیم به خودمان جرئت دهیم که بیش از حد و بی‌حدوحصر نامعقول باشیم.
melika
۶۰
برای رمانتیک‌ها، آغاز، همهٔ آن چیزی را که دربارهٔ عشق مهم است، در بر دارد. به همین دلیل است که در بسیاری از داستان‌های عاشقانه، بعد از اینکه زوج از موانع اولیه گذشتند، راوی کاری نمی‌تواند با آن‌ها بکند جز اینکه آینده‌ای نامشخص برایشان رقم بزند یا به کل نابودشان کند. آنچه ما به طور معمول، عشق می‌نامیم در واقع تنها، آغاز عشق است.
نفیس
۵۰
دستپاچه شدنش حداقل نشان‌دهندهٔ صداقت اوست: معمولاً وقتی می‌خواهیم افرادی را که چندان برایمان مهم نیستند اغفال کنیم، هیجان‌زده و مضطرب نمی‌شویم.
ftmlifeskills
۴۸
ربیع قبلاً تصور می‌کرد هرچیز در صورتی ارزشمند است که بی‌نقص باشد. او کمال‌گرا بود. اگر ماشین خراش برداشته بود، از راندن آن لذت نمی‌برد؛ اگر اتاق نامنظم بود، نمی‌توانست در آن استراحت کند؛ اگر معشوقش ابعادی از او را درک نمی‌کرد، کل رابطه زیر سؤال می‌رفت. اکنون «نسبتاً خوب» برایش دارد نسبتاً خوب می‌شود.
sayna.s
۴۷
ظاهراً دربارهٔ چگونگی آغاز عشق چیزهای زیادی می‌دانیم، اما دربارهٔ چگونگی ادامهٔ آن بسیار اندک.
⠀⠀⠀
۳۹
از تراژدی‌های زندگی نیست...»