دانلود و خرید کتاب کرگدن جلال آل احمد
تصویر جلد کتاب کرگدن

کتاب کرگدن

معرفی کتاب کرگدن

«اوژن یونسکو» نمایش‌نامه‌نویس و نویسنده فرانسوی اوایل قرن بیستم است. یونسکو به عنوان بارزترین نماینده تئاتر آوانگارد فرانسه، معتقد است هنرمند پیشرو، سنت‌ها را از بین نمی‌برد بلکه آن‌ها را تجدید حیات می‌کند.

تئاتر یونسکو تئاتری شاعرانه با دغدغده انتقال تجربه‌ی بودن است که در «کرگدن» بار دیگر در ادبیات و این‌بار به زبان خود مقوله مسخ را بیان می‌کند.

از نمایش‌نامه «کرگدن» به عنوان نگین‌ تئاتر دنیا در تمام اعصار و مهم‌ترین نمایشنامه‌ قرن بیستم یاد می‌شود. این اثر توسط نویسنده مشهور «جلال آل احمد» به فارسی ترجمه شده است. آثار «اوژن یونسکو» اغلب توسط هنرمندان و نویسندگان به‌نام ایرانی مانند «داریوش مهرجویی» «جلال آل احمد» و «پری صابری» به فارسی ترجمه شده است.

«کرگدن» نمایشنامه در سه پرده و دو مجلس است که در شهر کوچکی در فرانسه روایت می‌شود. کرگدن شدن فاجعه‌ی اصلی این نمایشنامه است و البته که هراسناک. کرگدن‌ها به این شهر حجوم می‌آورند و کرگدن شدن مثل یک بیماری به تمامی اهالی شهر سرایت می‌کند. تمام اهالی جز شخصیت اصلی نمایشنامه «برنژه»، که مردی است که، از شدت احساساتی بودن مالیخولیایی می‌نماید، بی‌بندوبار است، عقل‌گرا نیست بلکه حال‌گراست؛ اما بسیار باهوش است و از آن بیشتر بیدار و هشیار.

«اوژن یونسکو» در سعی دارد اصالت درونی انسان در تقابل با بی‌هویتی که در جامعه‌ی مدرن شاهد آن هستیم را به چالش بکشد.

معرفی نویسنده
عکس جلال آل احمد
جلال آل احمد
ایرانی | تولد ۱۳۰۲ - درگذشت ۱۳۴۸

جلال الدین سادات آل احمد، معروف به جلال آل احمد، نویسنده و مترجم، در سال ۱۳۰۲ پس از هفت دختر در تهران متولد شد و نهمین فرزند پدر و دومین پسر خانواده بود.

Sara Far
۱۳۹۹/۰۱/۲۳

این کتاب خوب رو با ترجمه پری صابری توصیه میکنم. جلال ‌آل‌احمد خیلی بد ترجمه میکنه.

فاطمه
۱۴۰۱/۰۹/۰۱

عالی. یک تئاتر سیاسی اجتماعی که هر خطش ما را به فکر فرو می‌برد با ترجمه‌ی بی‌نظیر جلال آل احمد. که خود به متن اصالت می‌بخشد

چیزهایی هست که به فکر آدم می‌رسد. حتی به فکر آدم‌هایی که فکر ندارند.
بهنام
برانژه: (به ژان) زندگی کردن یک چیز غیرعادی شده. ژان: درست به‌عکس، هیچی طبیعی‌تر از این نیست. دلیلش هم اینکه همه‌ی مردم زندگی می‌کنند. برانژه: مرده‌ها خیلی بیشتر از زنده‌ها هستند. تعدادشان هم روزبه‌روز زیادتر می‌شود. زنده‌ها نادرند.
saj
برانژه: از عشق من مطمئن هستی؟ دیزی: البته که هستم. برانژه: من دوستت دارم. دیزی: چرا هی حرف خود را تکرار می‌کنی، مامانی؟ برانژه: گوش کن، دیزی. هنوز کارهایی از دست ما برمی‌آید. ما بچه‌دار می‌شویم ـ بچه‌هامان هم بچه‌دار می‌شوند ـ درست است که طول می‌کشد ـ اما با همین کار ما دوتایی می‌توانیم نسل آدمیزاد را از نو دوام و قوام بدهیم.
فاطمه
برانژه: ملحق شد به آن‌ها. حالا کجا است؟ دیزی: (می‌آید لب پنجره) با آن‌ها است. برانژه: کدام یکی‌شان است؟ دیزی: مگر می‌شود دانست؟ دیگر نمی‌شود از آن‌های دیگر تشخیص داد. برانژه: همه‌شان شبیه هم‌اند. همه شبیه‌اند (به دیزی) مردّد مانده بود. شما باید به‌زور نگه‌اش می‌داشتید.
فاطمه
برانژه: آشوب‌طلب، کرگدن‌ها هستند. چون در اقلیت‌اند دودار: فعلاً که هستند. راست است. دیزی: ولی اقلیتی هستند بی‌شمار که دارند زیاد هم می‌شوند. پسرعموی من کرگدن شد و زنش. صرف‌نظر از شخصیت‌های مهم، مثلاً اسقف «رتس»‌...
فاطمه
برانژه: و تازه از بیکاری هم می‌نالند! کاش دست‌کم پلکان را از سیمان بسازند. دودار: نه. باز هم از چوب. منتها از چوب نو. برانژه: امان از این مقررات اداری. این‌همه پول را دور می‌ریزند اما وقتی یک خرج لازم پیش می‌آید مدعی می‌شوند که بودجه کافی نیست. موسیو پاپیون نباید راضی باشد. خیلی فکر پلکانش بود که سیمانی بشود حالا نظر او چیست؟
فاطمه
برانژه: بفرمایید! بفرمایید! اگر همه‌ی مقامات مسئول و همشهری‌های ما، همه‌شان مثل تو فکر کنند تصمیم به هیچ عملی نمی‌گیرند. دودار: نکند حالا می‌خواهی بروی و از خارجه کمک بطلبی؟ این قضیه هر چه باشد یک امر داخلی است. فقط هم مربوط می‌شود به مملکت خودمان. برانژه: ولی من به همبستگی بین‌المللی معتقدم...
فاطمه

حجم

۱۲۶٫۹ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۷

تعداد صفحه‌ها

۱۸۴ صفحه

حجم

۱۲۶٫۹ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۷

تعداد صفحه‌ها

۱۸۴ صفحه

قیمت:
۱۲,۵۰۰
تومان