با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتیات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
کتاب شبی در چهارراه
۳٫۴
(۱۳)
خواندن نظراتمعرفی کتاب شبی در چهارراه
«شبی در چهارراه» مجموعه داستانی جنایی اثر «ژرژ سیمون» نویسندهی مشهور داستانهای پلیسی، جنایی است.
داستانهای این مجموعه، مانند اغلب آثار سیمون، درونمایهای جنایی، پلیسی و جذاب دارند.
قسمتی از کتاب:
«بعد صدای پا از پلکان به گوش رسید و کارل آندرسن را دیدند که دست به سینه گذارده از پلهها فرود میآید و چون دیوانگان فریاد بر میآورد:
«صدای اوست، صدای الس است!...»
نفس نفس میزد. چشم شیشهایش بیحرکت بود. معلوم نبود با چشم دیگرش به چه کسی خیره شده است.»
امضای مرموز
ژرژ سیمنون
بیگانگان در خانهژرژ سیمنون
بیگانهاستیون کینگ
چه کسی پالومینو مولرو را کشت؟ماریو بارگاس یوسا
ما همیشه قلعه نشینانشرلی جکسون
سایهآریا نوری
کمیسر برونتی یاد می گیرد که هیچ کتابی را از روی جلد قضاوت نکندسبا هاشمی نسب
هنری و کیتوآیریس مرداک
شاعرحمیده رستمی
کارد و طنابژرژ سیمنون
نور پنهانمایکل کانلی
خونخواهیحمیده رستمی
خشکسالیپگاه ملکیان
توفان در مردابلئوناردو شیاشا
قاتل در بارانریموند چندلر
برزخ بیگناهانکارین ژیهبل
بابام هیچ وقت کسی را نکشتژان لویی فورنیه
خداحافظی طولانیریموند چندلر
پسران نیکلکولسون وایتهد
پس از خاموشیپاتریشیا کورن ول
عیسا
شارل گنیبر
شیخیه و بابیه در ایرانمهدی نورمحمدی
فرهنگ نامه اندیشه اجتماعی مدرنویلیام اوث ویت
چهره های منفور در تاریخ معاصر ایرانحبیب الله تابانی
حزب سوسیالیست و انتقال حکومت از قاجار به پهلویسیدکمال الدین طباطبایی
اسم شب، سیاهکلانوش صالحی
کودتایرواند آبراهامیان
ادبیات آلمانی در قرن بیستمحسن نکوروح
فرهنگ و جامعهریموند ویلیامز
درآمدی بر اندیشه های سیاسی آنتونیو گرامشیراجر سایمون
بریدهای برای کتاب ثبت نشده است
حجم
۱۸۳٫۶ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۹
تعداد صفحهها
۲۴۸ صفحه
حجم
۱۸۳٫۶ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۹
تعداد صفحهها
۲۴۸ صفحه
قیمت:
۲۰,۰۰۰
۱۰,۰۰۰۵۰%
تومان
نظرات کاربران
چجوریه که کسی ستاره نداده ؟حتما بخونید کتاباشو دوستان من که عاشق مگره و هوشش هستم
ترجمه به تمام معنا افتضااااااااح اصلا زده داستان رو داغون کرده حیف داستان که با این ترجمه افتضاح لت و پار شده
عالی در ژانر جنایی پلیسی،معمایی، با ترجمه عالی کریم کشاورز
داستان اول فیلم هندی بود و دومی گنگ ونامفهوم ،ترجمه و ویراستاری خوب نبود، غلط املائی فراوان ، من دوست نداشتم.
غمگینه؟
داستان خوب ولی ترجمه افتضاح بود
داستان گنگ و بی مفهومی است