معرفی و دانلود کتاب ملت عشق + خلاصه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب ملت عشق

کتاب ملت عشق

نوع کتاب
۳.۵ امتیاز(از ۵۵۹ رأی)
٪۳۰ تخفیف اولین خرید کتاب با کد OFF30ic-copy

معرفی کتاب ملت عشق

کتاب ملت عشق با عنوان اصلی The Forty Rules of Love، اثر مشهور، نام‌آشنا و پرطرف‌دار الیف شافاک، نویسنده‌ ترک است که در سال ۲۰۱۰ منتشر شد. رمانی که به سبب نگاه متفاوتش به مقوله‌ی عشق و جایگاه آن در زندگی انسان، مورد استقبال مخاطبان قرار گرفت و به‌سرعت نام خود را در بین رمان‌های محبوب جهانی ماندگار کرد. این رمان دو داستان را به‌طور موازی با هم پیش می‌برد؛ یکی روایت عشق شورانگیز و شگفت بین دو عارف و شاعر بزرگ، شمس تبریزی و مولانا و دیگری داستان تنهایی و سرگشتگی زنی ٖآمریکایی در قرن حاضر که به‌طور اتفاقی با کتاب ملت عشق یا چهل قانون عشق مواجه می‌شود و ناگهان خود را در برابر دنیایی تازه می‌بیند. نویسنده در خلال این روایت‌ها به مضامین عارفانه و معنوی، کشف دوباره معنای زندگی، سرگشتگی و پریشانی انسان در دنیای مدرن، تصوف و در نهایت عشق می‌پردازد که پابرجاترین سنت روی زمین است و در تمام طول تاریخ از قرن هفتم تا دنیای مدرن امروز، به زندگی انسان معنا بخشیده است. شما می‌توانید نسخه‌ی الکترونیکی این اثر را از طاقچه خرید و دانلود کنید.

درباره کتاب ملت عشق اثر الیف شافاک

الیف شافاک، نویسنده‌ ترک، کتاب ملت عشق را در سال ۲۰۱۰ به دو زبان انگلیسی و ترکی منتشر کرد. ملت عشق را می‌توان رمانی با رگه‌های عارفانه و فلسفی دانست که با پل زدن بین یک روایت مشهور عارفانه یعنی عشق بین شمس و مولانا و زندگی زنی در دنیای مدرن می‌کوشد ردپای عشق را در زمان‌های مختلف دنبال کند و روایتی دست‌اول و متفاوت از آن ارائه دهد. تلفیق مفاهیم تصوف در چندین قرن قبل با روایتی آشنا و هم‌ذات‌پندارانه از زنی مدرن از ملت عشق اثری ساخته که می‌تواند به قلب هر مخاطبی در هر شرایطی نفوذ کند. شافاک در این کتاب داستان شمس و مولانا را از زبان چندین شخصیت مانند کیمیا خاتون، پسر مولانا و سایر اطرافیان آن‌ها روایت می‌کند و آموزه‌هایشان را با نثری روان در اختیار مخاطب قرار می‌دهد. در سمت دیگر زنی چهل ساله است که ناگهان بعد از سال‌ها زندگی زناشویی احساس می‌کند زندگی‌اش از معنا خالی شده و دست سرنوشت او را با کتاب ملت عشق مواجه می‌کند و در نهایت به قونیه می‌کشاند. شافاک به‌عنوان یک فعال حقوق زنان در این اثر نیز از پرداختن به مسائل زنانه غافل نشده استٰ؛ شخصیت زن او در رمان ناگهان در برابر زندگی نامطلوبش عصیان می‌کند و در آستانه‌ی دهه‌ی پنجم زندگی بار دیگر تصمیم می‌گیرد با خودش مواجه شود و خودش را پیدا کند. از این‌رو بسیاری ملت عشق را رمانی زنانه نیز می‌دانند که به زنان جسارت، خودشناسی و خودباوری را یادآوری می‌کند.

ملت عشق در دنیا با استقبال زیادی روبه‌رو شد اما بین خوانندگان ایرانی جایگاه ویژه‌تری یافت که می‌تواند به دلیل پرداختن به داستان عارفان و شاعران ایرانی باشد. این کتاب در سال ۱۳۹۴ با ترجمه ارسلان فصیحی در نشر ققنوس به زبان فارسی منتشر شد. بسیاری از منتقدان و صاحب‌نظران ترجمه ارسلان فصیحی را بهترین ترجمه کتاب ملت عشق می‌دانند.

پیشنهاد طاقچه برای خرید و دانلود کتاب ملت عشق فرمت epub است. این فرمت به شما کمک می‌کند بهترین ترجمه کتاب ملت عشق را با تنظیمات نور صفحه و اندازه‌ی قلم به دلخواه خودتان بخوانید که در مقایسه با فرمت pdf، تجربه‌ای مطلوب‌تر است. همچنین علاقه‌مندان به کتاب صوتی می‌توانند کتاب صوتی ملت عشق را در طاقچه خرید و دانلود کنند.

خلاصه داستان ملت عشق

هشدار: این پاراگراف بخش‌هایی از داستان را فاش می‌کند!

الیف شافاک در کتاب ملت عشق دو داستان را به‌صورت موازی پیش می‌برد؛ یکی روایت شمس و مولانا در قونیه قرن هفتم به‌عنوان مرشد و مرید و دیگری روایت اللا روبینشتان، زنی ۴۰ساله ساکن بوستون آمریکا.

داستان از جایی شروع می‌شود که شمس تبریزی در آستانه‌ی ۴۰ سالگی مرگ را به خود نزدیک می‌بیند و تصمیم می‌گیرد تمام آن‌ رازهایی را که در طول عمر کشف کرده به دیگری منتقل کند و در این مسیر با مولانا آشنا می‌شود و به قونیه سفر می‌کند تا او را ببیند. شمس چهل قانون عشق را به مولانا می‌آموزد و دوستی و انس شگفت‌انگیزی بین این دو جان می‌گیرد.

در روایت دوم به آمریکای امروز می‌رویم. جایی که اللای ۴۰ساله در آن زندگی خوبی ندارد. او بیست سال تمام انرژی و توجهش را صرف زندگی زناشویی‌اش کرده ولی حالا متوجه خیانت همسرش شده و با فرزندانش به چالش‌هایی برخورده است. اللا به عنوان ویراستار مشغول کار می‌شود و در یکی از پریشان‌ترین دوره‌های زندگی زناشویی‌اش، کتاب چهل قانون عشق یا ملت عشق را برای ویراستاری دریافت می‌کند. مطالعه‌ی این کتاب زندگی او را دگرگون می‌کند. ناگهان حس می‌کند از زندگی خسته‌کننده‌اش فاصله گرفته و در برابر جهانی است که پیش از این هیچ تصوری از آن نداشته است.

آنچه این دو داستان را در دو زمان بسیار متفاوت به هم وصل می‌کند، همان چیزی است که تمامی نسل بشر را به هم متصل کرده و با وجود تمامی تغییرات بین همه‌ی انسان‌ها مشترک است؛ راز عشق. پهمین راز است که باعث می‌شود اللا از دایره‌ی امنش خارج شود و به سفری خودشناسانه برود که با جسارت و رهایی آمیخته است.

چرا باید کتاب ملت عشق را بخوانیم؟

  • پرداخت متفاوت به دغدغه و احساس مشترک: داستان کتاب ملت عشق یا چهل قانون عشق کتابی در مورد عشق و جادوی همیشگی آن در زندگی بشر است. از قرن‌های دور گذشته تا دنیای پرشتاب امروز، همیشه این عشق است که می‌تواند نخ نجات انسان باشد و بارها و بارها در بزنگاه‌های زندگی به یاری‌اش بیاید. این همان راز ساده‌ای است که گاهی فراموشش می‌کنیم. الیف شافاک در رمانش از دو زمان متفاوت و از روایت دو عارف بزرگ بهره گرفته تا به خواننده‌اش بار دیگر معجزه‌ی عشق را یادآوری کند و او را به سمت یافتن ریشه‌های عشق سوق دهد؛ عشقی که می‌تواند عشق الهی باشد، عشق زمینی یا رسیدن به خودشناسی و خودآگاهی. عشقی که می‌تواند انسان اهل دنیای شلوغ مدرن را از پریشانی و سرگشتگی نجات دهد و به خودش برگرداند.
  • شیوه‌ی روایت جذاب و روان: شافاک با وجود پرداخت به دو روایت موازی، خط بین این دو را برای مخاطب مشخص کرده و او را دچار ابهام نمی‌کند. همچنین زبان و لحن کتاب روان و خواندنی است و با توصیف‌های احساسی و گیرا مخاطب را به‌سادگی با خود همراه می‌کند. در ضمن شافاک یک داستان واقعی را به یک داستان تخیلی پیوند زده و به ما کمک می‌کند با داستان مشهور شمس و مولانا از زاویه‌ای دیگر همراه شویم.
  • تکیه بر زندگی و جهان دو شاعر و عارف بزرگ ایرانی: شمس و مولانا شاعران و عارفان بزرگ ایرانی هستند که با وجود گذشت قرن‌ها کماکان اندیشه‌های عرفانی و ردپای آن‌ها در تصوف شگفت‌انگیز است و در سراسر دنیا مطالعه می‌شود. روح جاری عرفان شرقی در این کتاب باعث می‌شود لذت مطالعه‌اش برای خواننده‌ی ایرانی دوچندان شود و فرصتی پیشِ پای او می‌گذارد تا از دل یک داستان روان و مدرن بیشتر با جهان شمس و مولانا آشنا شود و بتواند به دنیای اندیشه‌های آن‌ها پای بگذارد.
  • ترجمه ارسلان فصیحی از کتاب ملت عشق ترجمه‌ای وفادارانه، روان و خواندنی است که روح کتاب را کامل به مخاطب انتقال می‌دهد؛ در ضمن طاقچه با ارائه نسخه epub و نسخه‌ی صوتی این کتاب به مخاطبان امکان می‌دهد کتاب را به صورت دلخواه با بهترین کیفیت مطالعه کنند و با جهان آن همراه شوند.

خواندن کتاب ملت عشق را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

خواندن کتاب ملت عشق به افراد زیر پیشنهاد می‌شود:

  • اگر به داستان‌های عاشقانه علاقه‌مندید، ملت عشق زاویه‌دید جدیدی به عشق برایتان می‌سازد. زاویه‌دیدی سرشار از اندیشه‌های عرفانی که بار دیگر شما را با روح عشق مواجه می‌کند و راهی پیش رویتان می‌گذارد تا رگه‌های عشق را در زندگی خودتان نیز پیدا کنید.
  • در صورتی که به عرفان و تصوف علاقه‌مندید، کتاب ملت عشق می‌تواند دریچه‌ای باشد رو به دنیای عمیق عارفانی چون شمس و مولانا. کتاب به شکلی ساده و روان چارچوب کلی اندیشه‌های این دو عارف را به تصویر می‌کشد و به شکلی ماهرانه این اندیشه‌ها را با زندگی انسان امروز پیوند می‌زند.
  • به‌طور کلی، کتاب ملت عشق در کنار تمام مفاهیمی که ارائه می‌کند، داستانی گیرا، جذاب و خواندنی دارد. داستانی که به‌دنبال عشق و معنای زندگی زمان و مکان را زیر پا می‌گذارد و به انسان تنهای معاصر کمک می‌کند تا به‌دنبال خودش بگردد و معنای زندگی‌اش را از بین دنیای شلوغ و پرسروصدای اطرافش بیرون بکشد و به خودشناسی برسد.

اگر از خواندن کتاب‌هایی مثل رمان دختری که رهایش کردی (جوجو مویز)، دزیره (آن ماری سلینکو) و بریت ماری اینجا بود (فردریک بکمن) لذت بردید، این اثر را نیز دوست خواهید داشت.

درباره نویسنده کتاب

الیف شافاک در سال ۱۹۷۱ در فرانسه و از پدر و مادری ترک متولد شد. او بعدها به ترکیه بازگشت و مشغول تحصیل در رشته‌ی مطالعات زنان شد. در مقطع دکتری رشته علوم سیاسی را انتخاب کرد و بعدها مدتی هم با درجه‌ی استادیاری در دانشگاه میشیگان و بعد هم در بخش مطالعات خاور نزدیک دانشگاه آریزونا به تدریس پرداخت.

شافاک در همان سال‌های اولیه‌ی تحصیل دست به نوشتن زد و داستان‌هایش را روانه‌ی بازار کرد. داستان‌هایی که با استقبال مخاطبان روبه‌رو شدند. اگرچه شافاک به‌دلیل نوشتن کتاب حرامزاده‌ی استانبولی متهم به توهین به هویت ترکی شد، ولی دست از ماجراجویی برنداشت و در آثار خود دغدغه‌های متفاوتی را جست‌وجو کرد. او به واسطه‌ی سفرهای فراوان و دغدغه‌های شخصی در حوزه‌ی زنان آثار متفاوتی نوشت، ولی این کتاب ملت عشق بود که او را به قله‌ی شهرت و محبوبیت رساند و تبدیل به نویسنده‌ای جهانی کرد. کتاب ملت عشق یا چهل قانون عشق به چنان محبوبیتی دست یافت که از مرزهای شرق فراتر رفت و به ۳۰ زبان ترجمه شد. شافاک خود نیز ملت عشق را اثر متفاوتی می‌داند و معتقد است نوشتن این کتاب زندگی‌اش را به‌کلی تغییر داده است.

این نویسنده‌ی فعال و پرکار ترک، در کنار فعالیت‌های ادبی فعالیت‌های اجتماعی متعددی داشته و بارها از آزادی بیان، حقوق بشر، عشق و مصائب انسان امروز در محفل‌های مختلف سخن گفته است. برای آشنایی بیشتر با این نویسنده می‌توانید به صفحه بیوگرافی الیف شافاک در طاقچه مراجعه کنید.

جوایز و افتخارات کتاب

  • برنده‌ی جایزه آلف (Prix ALEF) برای بهترین اثر خارجی
  • نامزد جایزه دوبلین (IMPAC 2011)
  • از پرفروش‌ترین کتاب‌های بین‌المللی

نظر افراد و مجله‌های مشهور درباره کتاب

علاوه بر استقبال پرشور مخاطبان نشریه‌ها و منتقدان متعددی نیز به تحسین این کتاب پرداخته‌اند. به‌طور مثال:

  • نشریه تایمز کتاب ملت عشق را «کتابی شاهکار، ارزشمند و شکوهمند» دانسته است.
  • از نگاه ایندیپندنت: «رمان ملت عشق به‌دلیل مفاهیم ارزشمند و تأمل‌برانگیز خود، شایستگی این را دارد که در انتشار جهانی به یک پدیده تبدیل شود و همچنین نوشته که آثار شافاک «میان خطوط روح و جسم حرکت می‌کنند.»
ارسلان فصیحی اولین مترجم کتاب به زبان فارسی نیز در مورد این اثر گفته است: «شافاک ملت عشق را با مضمونی برگرفته از ارتباط شمس و مولانا نوشته و این کتاب مملو از اندیشه‌های عرفانی و موجود در تصوف است. البته هم‌زمان با صحبت درباره‌ی اندیشه‌های مولوی و شمس، داستان دیگری هم به‌شکل موازی در آن جریان دارد؛ برخی دلیل استقبال از ادبیات ترکیه در کشورمان را نزدیکی فرهنگی و جغرافیایی مردم دو کشور می‌دانند. این در حالی‌ است که من به هیچ وجه به چنین مسئله‌ای اعتقاد ندارم، اگر این‌گونه بود این کتاب در آمریکا با استقبال خوبی روبه‌رو نمی‌شد.»

نقدهای مطرح بر کتاب ملت عشق

اگرچه کتاب ملت عشق مورد استقبال بسیاری از خوانندگان در سراسر جهان قرار گرفته و در محبوبیت گوی سبقت را از بسیاری از آثار ربوده، با وجود این، نقدهای جدی و مهمی از سمت بعضی از منتقدان و نویسندگان بر کتاب مطرح است که برخی از آن‌ها را مرور می‌کنیم.

  • پرداخت تقلیل‌گرایانه یا ساده‌انگارانه به اندیشه‌های عرفانی شمس و مولانا: بسیاری از منتقدان سرسخت کتاب معتقدند پرداخت شافاک به عرفان و اندیشه‌های دو عارف بزرگ شرقی، بسیار ساده و خام‌دستانه است و می‌تواند تصویری غیرواقعی از آن‌ها ارائه دهد.
  • عدم موفقیت در پیوند بین دو داستان: از نگاه بسیاری از منتقدان سرسخت کتاب، داستان الا نتوانسته همپای داستان عمیق و گسترده‌ی شمس و مولانا پیش بیاید و داستانی سطحی و پیش پا افتاده است که روی داستان دیگر نیز اثر می‌گذارد.
  • پراکندگی روایت: از دیگر نقدهای وارد بر کتاب این است که نویسنده در برخی از بخش‌های داستان نتوانسته انسجام را بین دو روایت متفاوت حفظ کند و همین باعث پراکندگی و چندصدایی قصه شده است که مخاطب را در برخی از موارد دچار ابهام می‌کند.

اقتباس‌ها از این کتاب

با وجود اینکه نت‌فلیکس در سال ۲۰۱۹ اعلام کرد که به‌زودی فیلمی با اقتباس از این رمان مشهور می‌سازد، هنوز در عرصه‌ی جهانی فیلمی با اقتباس از ملت عشق ساخته نشده است.

در سینمای ایران حسن فتحی در سال ۱۴۰۳ فیلم مست عشق را با برداشتی آزاد از روایت شمس و مولانا ساختٰ که به باور بعضی منتقدان سینما الهام‌گرفته از کتاب ملت عشق شافاک باشد. بااین‌حال، هیچ‌کدام از عوامل به‌صورت رسمی این مسئله را اعلام نکردند. این فیلم با بازی بازیگران ایرانی و ترک مانند پارسا پیروزفر و هانده آرچل ساخته شده است.

چه نسخه‌های دیگری از کتاب ملت عشق منتشر شده است؟

کتاب ملت عشق مثل هر اثر محبوب و مشهور دیگری بارها توسط نشرها و مترجم‌های مختلف به زبان فارسی برگردانده شده است. با وجود این، بهترین ترجمه رمان ملت عشق ترجمه ارسلان فصیحی است که در نشر ققنوس به انتشار رسیده است و ترجمه‌ای روان و وفادارانه محسوب می‌شود که روح کتاب را حفظ کرده است. کتاب ملت عشق با ترجمه ارسلان فصیحی را می‌توانید از طاقچه خریداری و دانلود کنید.

بخشی از کتاب ملت عشق

البته خیلی هم ناراضی نبود. مادر بودن، همسر بودن، رسیدگی به «سایه»، سر و سامان دادن به امور خانه، آشپزخانه، باغچه، خرید، شستن رخت‌ها، اتوکشی... یعنی در زندگی به اندازه کافی سرگرمی داشت. مگر همین‌ها بس نبود که حالا بیاید برای قاپیدن نان از دهان شیر خودش را به دردسر بیندازد؟ با آن‌که همکلاسی‌هایش در دانشگاه اسمیت که پر از فمینیست بود از انتخاب اِللا خیلی خوششان نیامده بود، او اهمیتی نمی‌داد؛ سال‌های سال از این‌که مادر، همسر و خانمِ خانه‌داری پایبندِ خانه و خانواده باشد کوچک‌ترین ناراحتی‌ای حس نکرده بود. البته خوب بودنِ وضع مالیشان باعث شده بود احساس نیاز به کار پیدا نکند. اِللا از این بابت سپاسگزار زندگی بود. هر چه باشد علاقه‌اش به ادبیات را از توی خانه‌اش هم می‌توانست پیگیری کند. تازه، عشقش به مطالعه هم کم نشده بود، هنوز هم کرمِ کتاب بود ــ یا این‌که دلش می‌خواست فکر کند این‌طور است.

اما روزی رسید بچه‌ها عاقل و بالغ شدند و خیلی واضح نشان دادند که دیگر دوست ندارند مادرشان در هر کاری دستشان را بگیرد. اِللا هم که دید اوقات فراغت زیادی دارد، بالاخره تصمیم گرفت کاری برای خودش دست و پا کند. با آن‌که شوهرش او را تشویق کرد و مدام در این باره صحبت می‌کردند و منتظر فرصت بودند، ولی قرار نبود اِللا به این راحتی‌ها کار پیدا کند. کارفرماهایی که برای کار به آن‌ها مراجعه کرده بود یا دنبال آدمی جوان‌تر می‌گشتند یا آدمی باتجربه‌تر. اِللا که مدام به درِ بسته می‌خورد غرورش جریحه‌دار شد و عطای کار را به لقایش بخشید.

با این حال در ماه مه سال ۲۰۰۸ تمام موانعی که این همه سال در برابر کار پیدا کردنش ردیف شده بود، به شکلی غیرمنتظره از میان رفت. چند هفته پیش از آن‌که به چهل سالگی پا بگذارد، پیشنهاد جالب توجهی از یکی از ناشران بوستون دریافت کرد. در اصل کسی هم که کار را برایش پیدا کرده بود، شوهرش بود. یکی از مشتری‌هایش واسطه شده بود. شاید هم یکی از مترس‌هایش...

اِللا فورآ شروع کرد به توضیح دادن: «نه بابا، همچو کاری هم نیست. توی یک مؤسسه انتشاراتی دستیارِ دستیارِ ویراستار ادبی هستم، سر و تهش همینه. یعنی نوکر ما چاکری داشت!»

اما به نظر نمی‌رسید دیوید اجازه بدهد زنش کار جدید را تحقیر کند. پرید وسط: «عزیزم، برای چی این حرف را می‌زنی؟ خوب این را هم بگو که چه مؤسسه انتشاراتی معتبری است.»

دیوید با آرنجش به اِللا زد، اما دید صدا از زنش در نمی‌آید، برای همین در حالی که با ذوق و شوق سر تکان می‌داد حرف‌های خودش را تأیید کرد: «انتشاراتی خیلی مشهور و معتبری است عمه اِستر. از بهترین ناشران کشور! خوب است بقیه دستیارها را ببینی! همه‌شان جوانند! همه‌شان فارغ‌التحصیل دانشگاه‌های اسم و رسم‌دار! بینشان حتی یک نفر هم نیست که مثل اِللا این همه سال خانه‌داری کرده باشد و بعد دوباره مشغول کار شده باشد. ببین چه زنی است، مگر نه؟»

اِللا تکان مختصری به خودش داد و شانه‌هایش را صاف کرد. تبسمی ساختگی بر لبانش نشست. کنجکاو شده بود بداند چرا شوهرش این همه دست و پا می‌زند. آیا می‌خواست همه سال‌هایی را تلافی بکند که نگذاشته بود او کار کند؟ یا این‌که چون به او خیانت کرده بود احساس پشیمانی می‌کرد و می‌خواست به این ترتیب رابطه‌شان را دوباره گرم کند؟ کدام یکی بود؟ راستش توضیح دیگری به ذهنش نمی‌رسید. این‌طور با اشتیاق و ذوق و شوق حرف زدنِ دیوید توضیح دیگری نداشت.

دیوید تعریف‌هایش را ادامه داد: «آدم چشم و دل سیر به این می‌گویند. همه‌مان به وجود اِللای عزیزم افتخار می‌کنیم.»

معرفی این کتاب در تاریخ ۲۴ تیر ۱۴۰۵ به‌روزرسانی شده است.

برای تجربه‌ای بهتر در دانلود کتاب ملت عشق و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را به‌صورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن می‌توانید مطالعه‌ی خود را شخصی‌سازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتاب‌ها را همیشه و همه‌جا تجربه کنید. علاوه‌بر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیف‌های ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.

مشخصات کتاب الکترونیکی

نام کتابملت عشق
موضوعرمان، داستان خارجی
نویسندهالیف شافاک
مترجمارسلان فصیحی
انتشاراتگروه انتشاراتی ققنوس
سال انتشار نسخه فیزیکی۱۳۹۴/۱۲/۲۱
فرمت کتابEPUB
حجم فایل کتاب۴.۲۹ مگابایت
شابک۹۷۸-۹۶۴-۳۱۱-۹۱۹-۵
تعداد صفحه‌ها۵۱۱ صفحه
قیمت کتاب۲۸۵۰۰۰ تومان
برچسبمجموعه ادبیات جهان

نظر شما دربارهٔ این کتاب

به این کتاب چه امتیازی می‌دهید؟

۱
۲
۳
۴
۵

نظرات کاربران

Amin D
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۰/۱۲/۲۴

یک - جماعتی که دیگر "نارتسیس و گلدموند" ها را نخوانند و "هرمان هسه" ها برایشان ناشناخته باشند، محکومند به خواندن و درگیر شدن با چنین داستانهایی دو - خیانت و کلاهبرداری مترجم برایم تاسف بار است. شبهه هایی در متن...بیشتر

۴۰
آسمانه
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۱/۰۵/۱۵

این کتاب برعکس تعاریفی که ازش میشه اصلا ارزش خواندن نداشت. یک داستان خیالی از رابطه‌ی شمس و مولانا که همونقدر که فاقد سندیت تاریخی هست، از عرفان، تصوف و فرقه ها و تفکرات اسلامی هم فقط برداشت های نویسنده...بیشتر

۵
⚖️وکیل بعد از این⚖️
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۱/۰۷/۱۳

🌵🌵🌵به عاشقان سینه‌چاک شافاک برنخوره🌵🌵🌵 اما: تعجبم از این هست که چرا یک نویسنده که آثار خوبی هم نداره بعضا نزد کتاب خوان های ما در شمار نویسندگان بزرگ تاریخ قرار میگیره ؛ آدم واقعا شاخ درمیاره /: کتابی که سرشار از انحرافات...بیشتر

۱۴
زهرا
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۱/۰۶/۰۸

من از تعریف های زیادی که درمورد این رمان شنیده بودم علاقه مند به خوندنش شدم اما بعد،هرچقدر سعی میکنم خودم رو قانع کنم که کتاب خوبی هست نتونستم.درمورد داستان شمس و مولانا چون اطلاعی از واقعیت ندارم نمیتونم تشخیص...بیشتر

۸
مانتره
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۱/۰۶/۲۶

این کتاب یک داستان زرد داره و ماجرای شمس و مولانا در این کتاب واقعیت نداره، نمیدونم چرا انقدر معروف شده لطفا نخونید چهل قاعده از شمس و میتونید توی گوگل سرچ کنید.

۲
🌊 شموطیاس🌱✨️
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۱/۰۴/۰۴

یه رمان آبکی واقعا نمیدونم چرا یهو معروف شد و همه بلاگرهای انیستا تبلیغ کردن انتظار بیشتری داشتم

۰
abdollah
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۱/۰۶/۰۴

عکسی از الیف شافاک نویسنده‌ی ترکی الاصل و صاحب کتاب‌های مشهور که مشهور ترین‌شان کتاب «ملت عشق» است، را دیدم که در حمایت هم‌جنس‌گرایان بیرق رنگین کمانی برداشته بود و آن‌ها را تأیید می‌کرد. درباره‌ی کتاب ملت عشق می‌خواستم چند سخنی...بیشتر

۸
Msn
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۱/۰۹/۱۱

باسلام این کتاب با تمام قدرت و به بهترین نحو، "بدترین تصویر ممکن از مولانا" را ارائه می دهد. یک لفظ عشق در عنوان کتاب+شایعات ممنوع شدن و... هم در معروف شدن این کتاب بی تاثیر نبوده. تعدادی از دوستان هم به خاطر...بیشتر

۰
سکوت
توصیه می‌کنم.
۱۴۰۱/۰۶/۱۵

_ فقط کسانی این کتاب را درک میکنند ک با خواندنش تمام حس های کارکتر های کتاب رو تو وجود خودش پیدا کنه و گرنه ی زندگی مزخرف خیانت بار و ی درویش کهن ذهن رو متصور میشن. خواهشاً تا وقتی...بیشتر

۷
هانیه
توصیه می‌کنم.
۱۴۰۱/۰۱/۱۳

خواندن این کتاب برای من خالی از لطف نبود.دوتا داستان با هم پیش میرند.داستان الا و داستان شمس و این جذابیت داستان و دو چندان میکرد.با توجه به نظرات به نظرم بیشتر یه کتاب سلیقه ایه که بعضیا دوستش داشتند...بیشتر

۲
z.soltani
مطمئن نیستم.
۱۴۰۱/۰۳/۲۷

سلام داستان شمس و مولانا بسیار عرفانی و عالی بود ولی حیف که با خیانت الا نام عشق را لکه دار کرده بود حیف این کتاب که در آن خیانت یک زن خانواده دار رانوشته

۹
عرفان
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۲/۰۱/۰۱

«ملت عشق»یکی از ضعیف ترین و هوشمندانه ترین کتاب هایی بوده که مورد توجه قرار گرفته در دیدگاه نخست) نویسنده ترکیه ای«ملت عشق»با سواستفاده از علایق و احساسات مردم ایران به مولانا و همینطور شناخت ناکافی مردم از این شخص کتابی...بیشتر

۱
مهرداد علوی نیا
توصیه می‌کنم.
۱۴۰۳/۰۷/۲۱

کتاب با داستانهای موازی پیش میرود و با چهل قانون عشق فصل جدیدی برای عاشقی پیشنهاد میکند

۰
شادی
۱۴۰۱/۱۲/۲۹

کتاب طوری هس که آدم میخواد وسطش یه وقفه ای بگذاره و دربارش فکر کنه و بعد ادامه بده! قسمت هایی که شمس صحبت میکنه بسیار تأثیر گذاره و تلنگری به آدم میزنه مخصوصا قانون هایی که میگه آدم رو...بیشتر

۱
کاربر توانا
توصیه نمی‌کنم.
۱۴۰۲/۰۲/۱۵

تا وقتی مسلمونا نشستنو از مشاهیر خودشون چیزی نمینویسن، همین میشه که کسانِ دیگری میان و با تحریف شرح حال مشاهیر مسلمونارو مینویسن، یعنی واقعا تاثیر مولانا و شمسِ مسلمان به عنوان الگو، منجر به خیانت یک زن یهودی میشه؟!...بیشتر

۰

بریده‌هایی از کتاب

مسلم عباسپور
۱۳۵
نمی‌دانم چرا آدمیزاد تمایل دارد وقتی چیزی را درک نمی‌کند بدی‌اش را بگوید.
کاربر ۱۱۴۰۰۳۳
۱۲۵
شنید، خنده بر لبانش خشکید. شمس ادامه داد: «اما چیزی که می‌خواستم بگویم این است که اگر کسی دنبالِ مال و منال و مقام برود، غرق جواهر شود و جامه اطلس و حریر بر تن کند، یعنی کارهایی مثل کارهای شما بکند حضرت قاضی، غیرممکن است بتواند خدا را بیابد!»
پارسا اجاقلو
۸۳
انگار در درونم رازی است که نه از دیگران، بلکه از خودم پنهان می‌شود.
مسلم عباسپور
۷۵
«درست است که خدا را با گشتن نمی‌توان پیدا کرد اما خدا را فقط کسانی پیدا می‌کنند که به دنبالش می‌گردند.»
مسلم عباسپور
۶۹
مذهب ما یکی است. آن هم خداست.»
پارسا اجاقلو
۴۶
اگر انسان بدبینانه نگاه کند به همه‌جا، طبیعی است که همه‌جا بدی ببیند
مسلم عباسپور
۴۶
فاحشه باشی یا باکره؛ افتاده باشی یا عاصی، فرقی نمی‌کند؛ آرزوی یافتن خدا در قلب همه ما، در اعماق وجودمان پنهان است. از لحظه‌ای که به دنیا می‌آییم، گوهر عشق را درونمان حمل می‌کنیم. آن‌جا می‌ماند به انتظارِ کشف شدن
Helique
۴۴
«اگر کسی بگوید 'هرچه لازم باشد بدانم، می‌دانم`، به او نه به چشم استاد، بلکه به چشم جاهل و نادان باید نگاه کرد. فقط نادان‌ها گمان می‌کنند همه چیز را می‌دانند.»
مسلم عباسپور
۳۹
مولانا خودش را «خاموش» می‌نامید؛ یعنی ساکت. هیچ به این موضوع اندیشیده‌ای که شاعری، آن هم شاعری که آوازه‌اش عالمگیر شده، انسانی که کار و بارش، هستی‌اش، چیستی‌اش، حتی هوایی که تنفس می‌کند چیزی نیست جز کلمه‌ها و امضایش را پای بیش از پنجاه هزار بیت پرمعنا گذاشته چطور می‌شود که خودش را «خاموش» بنامد؟
مسلم عباسپور
۳۰
حتی پس از گذشت هشتصد سال، امروز هم روح شمس تبریزی و روح مولانا جلال‌الدین رومی، زنده و سیال، میانمان در حال سماعند...