با کد تخفیف Salam اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۵۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
کتاب صوتی قمارباز اثر فئودور داستایفسکی

دانلود و خرید کتاب صوتی قمارباز

۴٫۱ از ۲۰۱ نظر
۴٫۱ از ۲۰۱ نظر

برای خرید و دانلود  کتاب صوتی قمارباز  نوشته  فئودور داستایفسکی  و خواندن و شنیدن هزاران کتاب الکترونیکی و صوتی دیگر،  اپلیکیشن طاقچه  را رایگان نصب کنید.

دانلود و خواندن کتاب در اپلیکیشن طاقچه

معرفی کتاب صوتی قمارباز

کتاب صوتی قمارباز رمانی کوتاه و خارق‌العاده، نوشته‌ی فئودور داستایوفسکی است که توسط سروش حبیبی، مستقیماً از زبان روسی به فارسی ترجمه شده است. این کتاب، داستان اشتیاق فراوان مردی به قمار کردن است. گفته می‌شود داستایفسکی این اثر را از زندگی خود الهام گرفته است. کتاب صوتی قمارباز به گویندگی آرمان سلطان‌زاده، توسط انتشارات آوانامه منتشر شده است.

خلاصه کتاب صوتی قمارباز

داستان کتاب صوتی قمارباز از زبان آلکسی ایوانویچ روایت می‌شود، معلم سرخانه‌ای که وارد خانه‌ی ژنرالی می‌شود تا به فرزندان او تدریس کند. این ژنرال در شهر خیالی رولتنبورگ اقامت دارد، اسم این شهر نمادی است برای اشاره به قمار و قمارخانه. ژنرال همه‌ی اموال خود را در قمار از دست داده‌ است و همه‌ی افراد خانه به‌خصوص خود ژنرال در انتظار ارثی هستند که قرار است پس از مرگ عمه‌ی ژنرال به آن‌ها برسد. آلکسی ایوانویچ به طرز دیوانه‌واری عاشق پولینا آلکساندرونا دخترخوانده ژنرال می‌شود. پولینا روابط عجیبی با تمامی شخصیت‌های داستان دارد. او برای اولین بار پولی را به آلکسی قرض می‌دهد و او کم‌کم شیفته‌ی قمار کردن می‌شود. توصیف داستایوفسکی از تشنگی آلکسی دربرابر قمار بی‌نظیر است. آلکسی در شیفتگی دوگانه‌ای زندگی می‌کند: شیفتگی پولینا و قمار.

در این داستان شخصیت‌های دیگری نیز حضور دارند: مادام بلانش، زنی که ژنرال قصد ازدواج با او را دارد و دوگریو، مردی که شریک ژنرال است و همچنین به نظر می‌رسد روابطی پنهانی با پولینا دارد. در این میان آنتونیدا واسیلی‌یونا، عمه‌ی ژنرال که همه او را مادربزرگ صدا می‌زنند وارد شهر رولتنبورگ می‌شود.

ورود او داستان کتاب صوتی قمارباز را وارد مرحله‌ای بسیار جذاب می‌کند. گره داستان جایی اتفاق می‌افتد که مادربزرگ وارد قمارخانه‌ی شهر می‌شود تا از آن بازدید کند. او ساعت‌ها به دقت بازی را تماشا می‌کند و سرانجام میل شدیدی او را به بازی کردن وا می‌دارد. داستایوفسکی عطش سیری‌ناپذیر مادربزرگ را به زیبایی به تصویر می‌کشد. مادربزرگ همانند دیگران، پشت سر هم می‌برد و با هربار بردن اشتیاق او به بازی بیشتر می‌شود، به طوری که تمامی پول نقد همراه خود را در قمار می‌گذارد و حتی اوراق مالی‌اش را هم برای قمار کردن نقد می‌کند. او بار دیگر به میز بازی برمی‌گردد و این‌بار تمامی ثروتش را بر سر میز می‌گذارد و تمام آن را می‌بازد. خانواده‌ای که قرار بود زندگی‌اش با ثروت مادربزرگ به حالت عادی برگردد نیز قربانی این قمار شورانگیز می‌شود.

مادام بلانش و دوگریو ژنرال را رها می‌کنند و ژنرال در افسردگی و اندوهی عمیق فرو می‌رود. باقی داستان حول آلکسی می‌گردد. آلکسی برای به دست‌آوردن پولینا، دوباره به میز قمار برمی‌گردد، عطش او دوباره زنده می‌شود، او با ثروتی انبوه از پای میز بازی نزد پولینا بازمی‌گردد، پولینا اما او را پس می‌زند. اما دیگر قمار در تک تک ذرات وجود آلکسی نفوذ کرده است. او منطق قمار را در تمام ابعاد زندگی خود وارد می‌کند، او زندگی‌اش را قمار می‌کند، در نهایت حتی وقتی انتخابی بین عشق و قمار پیش روی اوست، آلکسی قمار را برمی‌گزیند. داستایوفسکی به زیبایی هرچه تمام در کتاب صوتی قمارباز میل و عطش و اشتیاق انسان در قمار را به تصویر می‌کشد، حرص و لذت مداومی که با ارضا شدنش، نه تنها پایان نمی‌یابد بلکه بیشتر و بیشتر می‌شود.

شنیدن این کتاب صوتی را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

شنیدن کتاب صوتی قمارباز را به تمامی شیفتگان ادبیات روسیه توصیه می‌کنیم. همچنین این اثر یکی از مهم‌ترین رمان‌های کوتاه ادبیات جهان است؛ بی‌شک از شنیدن این داستان جذاب لذت خواهید برد.

چرا باید کتاب صوتی قمارباز را بشنویم؟

فئودور داستایوفسکی در کتاب صوتی قمارباز به زیبایی هرچه تمام، زوایای تاریک و روشن وجود انسانی را به تصویر کشیده است و همینطور به ساختارهای اجتماعی موجود در روسیه‌ی قرن نوزدهم و نقد آن‌ها پرداخته است. همنیطور اگر می‌خواهید با ادبیات جهان آشنا شوید، قمارباز بهترین گزینه است: کوتاه، موجز، زیبا و گیرا با داستانی محسورکننده.

درباره فئودور داستایوفسکی

فئودور داستایفسکی، یکی از مهم‌ترین رمان‌نویسان جهان و از نویسندگان مهم روسیه است که در نوامبر ۱۸۲۱ در شهر مسکو متولد شد. او در سال ۱۸۳۸ وارد دانشکده مهندسی نظامی سن پترزبورگ شد و در سال ۱۸۴۳ از آنجا فارغ‌التحصیل شد.

او با ترجمه‌ی «اوژنی گرانده» اثر بالزاک وارد میدان ادبی شد. این ترجمه بر آثاری که داستایوفسکی بعدها نگاشت، تاثیرگذار بود. او نخستین رمان خود، یعنی «بیچارگان» را سال ۱۸۴۳ نوشت. رمان دوم داستایوفسکی به نام «همزاد» در سال ۱۸۴۶ انتشار یافت، اما فروش و استقبال خوبی نداشت؛ این امر داستایوفسکی را در دوره‌ای از بی‌هدفی و پریشانی رها کرد. البته طی این سال‌ها داستایوفسکی عمیق‌ترین حوادث و رخدادها را تجربه کرد. او به زندان و کار اجباری در سیبری محکوم شد و حتی تا پای میدان تیرباران هم رفت، اما اعدام او نمایشی بود.

«شبهای روشن» داستان کوتاه فئودور داستایوفسکی است که در سال ۱۸۴۸ منتشر شد. این اثر یکی از پرخواننده‌ترین کتاب‌های او به‌خصوص در حوزه‌ی داستان کوتاه بوده است. داستایوفسکی سرانجام در سال ۱۸۶۶ «جنایت و مکافات» را نوشت که یکی از جدی‌ترین، پیچیده‌ترین و مهم‌ترین رمان‌های او به شمار می‌رود. داستایوفسکی در این رمان دست به تحلیل انگیزه‌های قتل می‌زند.

داستایوفسکی «قمارباز» را تنها در ۲۶ روز نوشت. جالب است که او این کتاب را هنگامی نوشت که خودش درگیر بدهی‌های زیادی بود که از قمار به دست آورده بود. «ابله»، «جن زدگان» و «برادران کارامازوف» از دیگر آثار اوست که در سال‌های بعد از قمارباز نوشته است. داستایوفسکی در نهایت بعد از تمام کردن فصل آخر برادران کارامازوف، در اوج آفرینندگی، در ژانویه‌ی ۱۸۸۱ در سن پطرزبورگ از دنیا رفت.

نوشته‌های فئودور داستایفسکی، تماماً روانکاوانه است. نبوغ او در دیدن ابعاد متفاوت و بعضاً متناقض شخصیت انسانی، انکارناپذیر است. شخصیت‌های داستان‌ها و رمان‌های او با ذهن‌هایی پریشان و بیمارگونه خواننده را بر جای خود میخکوب می‌کنند. داستایوفسکی در داستان‌های خود، همواره چراغی روشن را بر بالای سر وجوه و زوایای تاریک و ترسناک شخصیت انسانی نگه داشته است.

نقدی کوتاه بر کتاب صوتی قمارباز

خنک آن قماربازی که بباخت هرچه بودش/ نماند هیچش الا هوس قمار دیگر...

کتاب صوتی قمارباز در دو بعد روانکاوانه و جامعه‌شناسانه، جای تحلیل‌های فروان دارد. داستایوفسکی در این اثر به تبیین و توضیح مسئله‌ی اشتیاق پرداخته است. قمار مسئله‌ای اساسی را نشان می‌دهد. آنچه در ابتدای امر در قمارکردن جذابیت دارد، قطعا بحث بردن است، اما این برد با خود اشتیاقی به همراه می‌آورد. این اشتیاق به گونه‌ای عمل می‌کند که در مرحله‌ی بعد بردن محرک فرد برای قمار کردن نباشد، بلکه بردن تبدیل به نوعی اشتیاق ناب می‌شود. این اشتیاق میل به سیراب شدن دارد، برای همین اهمیتی ندارد که نتیجه در ادامه برد است یا باخت، اشتیاق باید خود را بر جهان پیرامونش فرافکند. این میل به سیراب شدن اما هرگز پایان نمی‌یابد و در چرخه‌ای مدام بازتولید می‌شود. وقتی که حتی دارایی تمام می‌شود، اشتیاق برای قمار همچنان به‌صورتی بالقوه باقی می‌ماند تا روزی دوباره خودنمایی کند. حتی اگر پولی برای قمار کردن نمانده باشد، اشتیاق و هوش قمار در تمامی ابعاد زندگی نفوذ می‌کند. انسان امروزی از جایی به بعد زندگی می‌کند تا قمار کند، تا ببازد تا برای او چیزی نمی‌ماند جز هوس قماری دیگر.

نظرات افراد مشهور درباره کتاب قمارباز

فروید، در سال ۱۹۲۸ تحلیلی روانکاوانه را از کتاب قمارباز در مقاله‌ی «داستایوفسکی و پدرکشی» ارائه داد.

از رمان قمارباز چه اقتباس‌هایی صورت گرفته است؟

اپرای ۱۹۱۷ پروکوفیف بر اساس رمان قمارباز اجرا شده است. همچنین فیلم قمارباز به کارگردانی کارل رایز که در سال ۱۹۷۴ ساخته شد، اقتباسی از همین رمان است.

بهترین ترجمه قمارباز کدام است؟

مهم‌ترین و باتجربه‌ترین مترجم آثار داستایوفسکی به فارسی، بدون شک سروش حبیبی است. سروش حبیبی آثار داستایوفسکی از جمله قمارباز را مستقیماً از زبان روسی به فارسی ترجمه کرده است. به همین دلیل متونی که او ترجمه کرده است، بسیار دقیق‌تر از دیگر متونی است که از زبان انگلیسی ترجمه شده‌اند. ترجمه‌ی سروش حبیبی از قمارباز توسط نشر چشمه منتشر شده است.

صالح حسینی نیز از مترجمین اصلی آثار داستایوفسکی است که دکترای زبان انگلیسی دارد. سبک ترجمه‌ی او بسیار شاعرانه و ادبی است. ترجمه‌ی صالح حسینی از رمان قمارباز توسط نشر نیلوفر منتشر شده است.

ترجمه‌ی جلال آل احمد از نسخه‌ی فرانسوی این کتاب صورت گرفته است و نشرهای مختلقی قمارباز را با این ترجمه چاپ کرده‌اند، از جمله انتشارات نگاه و انتشارات جامی.

سایر ترجمه‌های فارسی این رمان به شرح زیر هستند:

ترجمه‌ی حمیدرضا آتش بر آب (از نسخه‌ی روسی)، انتشارات علمی فرهنگی

ترجمه‌ی فاطمه شاهین‌زاده، انتشارات اهورا قلم

همایون حنیفه وند، انتشارات پر.

درباره سروش حبیبی، مترجم کتاب

سروش حبیبی مترجم معاصر ایرانی خرداد ۱۳۱۲ در تهران متولد شد. او را به دلیل ترجمه‌های بسیاری که از آثار ادبی بزرگ دنیا از زبان‌های فرانسوی، روسی، آلمانی و انگلیسی انجام داده است، می‌شناسیم.

او در دبیرستان فیروز بهرام تحصیل کرد و از سال ۱۳۲۹ در مدرسه عالی پست و تلگراف ادامه تحصیل داد و سپس به خدمت وزارت پست و تلگراف و تلفن درآمد. ده سال بعد و در سال ۱۳۳۹ برای ادامه تحصیل به دانشکده فنی دارمشتات در آلمان رفت و به مدت سه سال به تحصیل در رشته الکترونیک پرداخت. در همین زمان بود که زبان آلمانی را فراگرفت. او نقش بسیار مهمی را در تغییر اداره پست و تلگراف به مخابرات ایفا کرد.

او در زمینه ترجمه، ابتدا با مجله سخن همکاری کرد. مدتی را به عنوان سرویراستار در انتشارات دانشگاه آریامهر کار کرد و در طی چهار دهه فعالیتش در زمینه ترجمه آثار ارزشمندی از خود به جا گذاشته است.

سروش حبیبی مترجمی چندزبانه است و همین موضوع، سبب جلب اعتماد مردم به ترجمه‌های او شده است. او بسیاری از آثار بزرگان ادبیات روسیه را مانند آثار تولستوی و داستایفسکی به فارسی برگردانده است که هنوز هم جزء بهترین‌ها به شمار می‌روند. او فارسی زبانان را با نویسندگانی مانند رومن گاری، آلخو کارپانتیه، الیاس کانتی، هرمان هسه، امیل زولا و آنتوان چخوف آشنا کرده است.

سروش حبیبی از سال ۱۳۵۸ در فرانسه اقامت دارد.

درباره آرمان سلطان‌زاده، گوینده کتاب صوتی قمارباز

آرمان سلطان ‌زاده یکی از شناخته شده‌ترین گویندگان کتاب‌های صوتی است. او سال‌ها به اجرای نمایش‌های رادیویی پرداخته و پس از حضور در نشر «آوانامه»، از سال ۱۳۹۳ تا امروز ۲۰۰ کتاب صوتی را با صدای گرم و دلنشین خود به گوش ما رسانده است.

آرمان سلطان ‌زاده متولد سال ۱۳۶۶ در شهر بابل است. او از سال ۱۳۸۲ تحت نظر اساتیدی چون «علی محمدی کلاگر» و «عباس ابوالحسنی» فعالیت تئاتری خود را آغاز کرده و در ۳۰ تئاتر به عنوان بازیگر به ایفای نقش پرداخته است. هم‌چنین نویسندگی و کارگردانی ۴ اثر را در کارنامه‌ خود دارد. سلطان ‌زاده پس از آشنایی با «علی دنیوی ساروی» در سال ۱۳۸۸ به رادیو مازندران رفت و فعالیت خود را به عنوان بازیگر نمایش‌های رادیویی آغاز کرد.

آرمان سلطان ‌زاده را بیشتر به عنوان گوینده کتاب‌های صوتی می‌شناسیم؛ او در موسسه‌ آوانامه به عنوان گوینده و مدیر تولید مشغول به فعالیت است. آثار بسیاری از جمله همین کتاب را، می‌توانید با صدای او از طاقچه بشنوید.

معرفی نویسنده
عکس فئودور داستایفسکی
فئودور داستایفسکی
روس | تولد ۱۸۲۱ - درگذشت ۱۸۸۱

داستایفسکی در ۱۱ نوامبر ۱۸۲۱ در شهر مسکو و در خانواده‌ای بسیار مذهبی چشم به جهان گشود. این موضوع باعث شد خود او نیز در طی حیات خود انسانی مذهبی باقی بماند. او در مدرسه آموزش‌های نظامی می‌دید، اما خودش به ادبیات علاقه‌ی بسیاری داشت؛ بنابراین پس از اتمام مدرسه خود را وقف نوشتن کرد. نوشته‌های اولیه‌ی داستایوفسکی از او مردی جوان و بسیار پانرژی و در عین حال با روانی بی‌ثبات ترسیم می‌کنند.

نظرات کاربران

a soul
۱۳۹۹/۰۳/۲۵

حتی اگر یکی از کتاب‌های ساده‌ی داستایوسکی به نظر بیاد، در جایگاهی پایین‌تر از برادران کارامازوف و جنایات و مکافات و ابله، باز هم چکیده‌ی قلم روانشناس‌ترین نویسنده‌هاست. یه رفتارشناس درست و حسابی. کتاب نه به اندازه‌ی برادران کارامازوف فلسفی

- بیشتر
ડꫀꪶꫀꪀꪮρꫝⅈꪶꫀ
۱۳۹۸/۱۲/۰۳

‍ 📚قمارباز 👤فیودور داستایوسکی قمار باز (The Gambler) یکی از آثار جذاب و درعین‌حال ممتاز داستایوسکی و ادبیات روس به شمار می‎رود. داستایوسکی این رمان را در شرایطی خاص در سن 45 سالگی و در مدت‌زمانی کوتاه (حدود 26 روز) نوشته است؛

- بیشتر
خانوم حنا
۱۳۹۷/۰۴/۰۳

اگر داستایفسکی می‌توانست این اجرا را بشنود، باور کنید او هم می‌گفت آفرین! و از آرمان سلطان‌زاده می‌خواست که همه کتابهایش را همین‌گونه با مهارت اجرا کند. موسیقی انتخاب شده هم بسیار مناسب است. کاش اسم آهنگساز را هم می‌نوشتید.

mitra
۱۳۹۹/۰۹/۰۴

در طول داستان هم خندیدم و هم حرص خوردم. پیشنهاد میکنم شما هم کتاب رو با گویندگی جذاب آقای آرمان سلطان زاده گوش کنید و لذت ببرید🌸

بهار قربانی
۱۳۹۸/۱۰/۲۳

کتاب فوق العاده ای خوانش جناب سلطان زاده هم کیف گوش دادن به این اثر رو دو چندان می کنه.

somy
۱۳۹۸/۰۳/۱۱

اولین تجربه کتاب گویا بود. واقعا لذت بردم گوینده عالی بود و داستایوفسکی هم بی‌نظیر. ممنون طاقچه‌ی عزیز

ناسارا
۱۴۰۱/۰۹/۰۳

این مهمه که شما از یک کتاب چه انتظاری داشته باشید. من کتاب قمار باز رو دوست داشتم. دیگر خیلی وقت است که از کتابها انتظار ندارم مرا متحول کنند و پیامی کوبنده به من بدهند. کتاب خواندن تاثیرش آنقدر نرم

- بیشتر
مهندس
۱۳۹۸/۰۳/۲۱

صدای آقای سلطان زاده زیبایی کتاب رو دو برابر کرده

سلمی
۱۳۹۶/۰۱/۰۷

بهترین همراه من در طول سفرم بود، خوانش آقای سلطان زاده خیلی خوب بود و صدای شخصیت های داستان رو به خوبی اجرا کردن...

reza.84546
۱۳۹۶/۰۱/۰۱

صدا ی آقای سلطان زاده زیباست ولی حس و حال داستان را نگرفته اندو یکنواخت و با یک لحن داستان را ادامه میدهند.جاهای که نیاز به مکث داردتا عوض شدن موضوع نشان داده شود رعایت نشده است هرچند برخلاف خیلی از

- بیشتر

اطلاعات تکمیلی

دسته‌بندی
شابکundefined
زمان۰۷ ساعت و ۵۸ دقیقه
قابلیت انتقالندارد
حجم۴۳۸٫۵ مگابایت
زمان۰۷ ساعت و ۵۸ دقیقه
قابلیت انتقالندارد
حجم۴۳۸٫۵ مگابایت