دانلود و خرید کتاب صد غزل عاشقانه پابلو نرودا ترجمه زهرا رهبانی
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
کتاب صد غزل عاشقانه اثر پابلو نرودا

کتاب صد غزل عاشقانه

نویسنده:پابلو نرودا
انتشارات:انتشارات نگاه
دسته‌بندی:
امتیاز:
۳.۰از ۱۱ رأیخواندن نظرات

معرفی کتاب صد غزل عاشقانه

«صد غزل عاشقانه» اثر پابلو نرودا شاعر شیلیایی (۱۹۷۳-۱۹۰۴) یکی از برجسته‌ترین چهره‌های ادبیات جهان است. نرودا سراسر زندگی خود را در مبارزه‌ی سیاسی و بازداشت و تبعید گذراند، ولی خلاقیت هنر و بیان شاعرانه‌اش بی‌تردید در عرصه‌ی تحول ساختار شعر اسپانیایی به ویژه کاستیانا تأثیر بسزا داشت، اعطای جایزه‌ی نوبل به شاعر در ۱۹۷۱ میلادی از سوی جامعه‌ی بین‌المللی خود گواه این مدعاست. نرودا به‌خوبی ضرورت به‌کارگیری شعر در عرصه‌ی مبارزه‌ی سیاسی مردم امریکای لاتین را دریافته بود. او به ویژه می‌دانست که سخن‌گفتن از عشق در دوران سرکوب و اختناق، آن‌گاه که شعله‌های جنگ زبانه می‌کشد، کار آسانی نیست. شعر نرودا نگاهی است به خلا درونی انسان؛ آنچه کمتر قلم و زبانی توان به تصویر کشیدنش را دارد. هم از این رو، نرودا را باید شاعر همه‌ی اعصار نامید، همو که شعرش امروز به آخرین سنت‌های شعری زمان معاصر پیوسته است. این اثر را زهرا رهبانی ترجمه کرده است. در بخشی از این کتاب می خوانیم: ای عشق تلخ، بنفشه‌ی تاج خار بر سر بیشه‌زار وسوسه‌های تیغ نیزه‌ی درد، جام گل خشم به چه راه و تدبیر به روح من دست یافتی؟ به چه روی آتش دردانگیزت را به میان برگ‌های سر راه من رها کردی؟ چه کس تو را گام‌زدن آموخت تا جانب من رهسپاری؟ کدام گل، کدام سنگ، کدام رود بر تو مأمنم باز نمایاند؟ حقیقت است لرزش مهیب شب سحر همه جام‌ها از شراب تو پر کرد و آفتاب حضور آسمان تو را جاودان آن‌گاه که عشق ستم‌پیشه بر من تازید تا به شمشیر و تیغ بر من زخم زند در قلبم گشود راه سوزان....

نظرات کاربران

Samanya
۱۳۹۹/۰۲/۱۵

کتاب بسیار زیبایی ست . ولی متاسفانه ترجمه اش خیلی خوب نیست و شأن این کتابو پایین میاره .

NaviD
۱۳۹۷/۰۲/۲۴

ترجمه واقعا افتضاحه

mfk
۱۳۹۶/۰۹/۱۶

ممنون از طاقچه برای گذاشتن کتاب های رایگان. دم شما گرم.

samira
۱۳۹۶/۰۹/۱۸

جالب نبود

mad poet
۱۴۰۱/۰۶/۱۷

انگار مترجم با گوگل ترنسلیت کارش رو پیش برده و هیچ نیازی هم به ویرایش متن پایانی حس نکرده.

[لیلی]
۱۴۰۱/۱۱/۱۹

قیمت نسخه چاپی ۳۵۰۰ تومان نسخه‌ی الکترونیک ۷٠٠٠تومان آخه چرا؟!

Athena
۱۴۰۰/۰۱/۲۰

ترجمه بد اصلا نمیشه تمومش کرد

بریده‌هایی از کتاب
مشاهده همه (۲۵)
اما وقتی مرگ در می‌کوبد تنها نگاه توست در آن لحظه‌های تهی، تنها روشنان توست تا نیست شدن، تنها عشق توست برای انسداد سایه‌ها.
sobhanesi
مرا مجال ستایش موی تو نیست. باید تار به تار مدح‌اش گویم
mahsa
و من در کنار تو زنده‌ام
مسیح
گرسنه نگاه تو، صدای تو، موی توام، به خیابان می‌شوم گرسنه، خاموش، مرا نانی نیست، آواره‌ام به سحرگاهان،
رزا
مرا مجال ستایش موی تو نیست. باید تار به تار مدح‌اش گویم: دیگر عشاق را شوق زیستن است با چشمانی، مرا شوق آرایش گیسوان تو.
رزا
شاید نبودن، همان بودن است بی‌که تو باشی
pejman
و بی‌تو دگر من نیستم جز رؤیایت
مسیح
تو را می‌پرستم هم از آن‌گونه که ناشناخته را پرستند، نهان، میان روح و سایه
مسیح
مرا مجال ستایش موی تو نیست. باید تار به تار مدح‌اش گویم
مسیح
تو زمزمه قلب شکسته‌ام را حس کردی و اینجا از تیرگی‌ها برخاستم به سینه تو، بی‌دیدن، بی‌دانستن راه بردم به برج گندم، روییدم برای زیستن به میان دستانت، برخاستم از دریا به جانب شادکامی تو.
pejman

حجم

۱۰۲٫۹ کیلوبایت

تعداد صفحه‌ها

۱۲۷ صفحه

حجم

۱۰۲٫۹ کیلوبایت

تعداد صفحه‌ها

۱۲۷ صفحه

قیمت:
۴۶,۰۰۰
۲۳,۰۰۰
۵۰%
تومان