کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت پابلو نرودا + دانلود نمونه رایگان
تصویر جلد کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت

کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت

نویسنده:پابلو نرودا
انتشارات:نشر ستاک
امتیاز
۳.۰از ۲ رأیخواندن نظرات

معرفی کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت

کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت، مجموعه‌ای از شعرهای عاشقانه‌ی پابلو نرودا است که در آن‌ها عشق، تن، طبیعت، سفر، تبعید، سیاست و مرگ را در هم می‌تند. شعرها از لحظه‌های بسیار شخصی و صمیمی میان دو نفر آغاز می‌شوند و به‌تدریج به چشم‌اندازهای وسیع‌تری مثل رنج مردم، فقر، جنگ، تبعید و امید به عدالت می‌رسند و نشان می‌دهند که برای نرودا عشق و زندگی روزمره از سیاست و تاریخ جدا نیست. حدیث رجبی این مجموعه‌ را برای نشر ستاک ترجمه کرده است. نسخه الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

درباره کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت

کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت مجموعه‌ای است که شعرهای عاشقانه‌ی پابلو نرودا را در چهار دفتر کنار هم می‌نشاند و از خلال خود شعرها، مسیر زندگی و دگرگونی‌های فکری و عاطفی او را نشان می‌دهد. در دفتر اول معشوق بیشتر به‌ عنوان بدنی زنده، ملموس و نزدیک حضور دارد؛ بدنی که مو، لب، پوست، گام‌ها و خنده‌اش مرکز جهان شاعر است. شعرهای این دفتر نشان می‌دهند که چگونه عشق برای نرودا نقطه‌ی عطفی در زندگی است؛ نقطه‌ای که پیش و پس از آن دو جهان متفاوت شکل می‌گیرد.

شعرهای در دفتر دومِ کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت، عشق را در بستر زندگی مشترک، سفر، بازگشت، کار روزانه و فصل‌ها دنبال کرده‌اند و بوسه و تکیه‌دادن، به نشانه‌های اعتماد و هم‌سرنوشتی تبدیل شده است. دفتر سوم، سویه‌ی آگاهانه‌تر و اجتماعی‌تر شعر پابلو نرودا را نشان می‌دهد؛ جایی که شاعر از رنج، سانسور، حسادت، تبعید و سرنوشت شاعران سخن گفته است و در عین حال عشق را پناه و نیروی تطهیرکننده می‌بیند. و در دفتر چهارم، عشق به اوج هم‌سرنوشتی، پیوند با عدالت و همراهی تا مرگ و پس از مرگ می‌رسد.

چرا باید کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت را بخوانیم؟

این کتاب نشان می‌دهد که چگونه عشق برای پابلو نرودا فقط احساس فردی نیست و با سرزمین، فقر، کار، سیاست، تبعید و عدالت گره خورده است. تنوع تصویرها و فضاها در این کتاب چشمگیر است و هر کدام در شعری به نشانه‌ای از وضعیت عاطفی شاعر تبدیل شده‌اند. این مجموعه همچنین امکان دنبال‌کردن سیر فکری و عاطفی نرودا را فراهم می‌کند؛ از شعرهایی که در آن‌ها معشوق بیشتر بدن و حضور حسی است تا شعرهایی که در آن عشق به همراهی در تبعید، مقاومت در برابر قدرت، پذیرش مرگ و ساختن ابدیتی مشترک تبدیل شده است.

خواندن کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

خواندن در بوسه های تو به خواب خواهم رفت به کسانی پیشنهاد می‌شود که به شعر عاشقانه علاقه‌مندند، ادبیات معاصر آمریکای لاتین را پیگیری می‌کنند یا می‌خواهند با جهان شعری پابلو نرودا بیشتر آشنا شوند.

درباره پابلو نرودا

پابلو نرودا (Pablo Neruda) (۱۹۰۴-۱۹۷۳)، دیپلمات، نویسنده و شاعر شیلیاییِ ملقب به شاعرِ شاعران و برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات سال ۱۹۷۱ بود. زندگی او ترکیبی از شعر، مأموریت‌های دیپلماتیک و مبارزات سیاسی بود که از شیلی تا مادرید، پاریس و مکزیک امتداد داشت. نرودا را شاعرِ لحظه‌های متضاد می‌دانند؛ او در بیست‌سالگی با کتاب «بیست سرود عاشقانه و یک ترانه‌ی ناامید» به شهرت رسید، اما تجربه‌ی جنگ داخلی اسپانیا و دوستی با فدریکو گارسیا لورکا و مواجهه با اعدام او، شعرش را از قلمرو شخصی به عرصه‌ی تعهدات اجتماعی و آرمان‌های سوسیالیستی کشاند. چنان‌که در «سرود همگانی» به تاریخ و جغرافیای قاره‌ی آمریکا نگاهی ضداستعماری دارد. او همزمان با کودتای پینوشته چشم از جهان فروبست و همین باعث شد مرگ او را قتلی سیاسی قلمداد کنند. گرچه این موضوع هیچ‌وقت تأیید نشد ولی او را برای همیشه به نمادی از مقاومت در برابر استبداد و دیکتاتوری تبدیل کرد.

بخشی از کتاب در بوسه های تو به خواب خواهم رفت

«جالی نیست تا برای گیسوانت جشنی به پا کنم
که گیسوانت را یک به یک
شعری باید و ستایشی.
دیگران
معشوق را مایملک خویش می‌پندارند
اما من
تنها می‌خواهم تماشایت کنم.
در ایتالیا تو را مدوسا صدا می‌کنند
(به خاطر موهایت)
قلب من
آستانه گیسوانت را، یک به یک می‌شناسد.
آنگاه که راه خود را در گیسوانت گم می‌کنی
فراموشم مکن!
و به خاطر آور که عاشقت هستم.
مگذار در این دنیای تاریک بی تو گم شوم
موهای تو
این سوگواران سرگردان بافته
راه را نشانم خواهند داد
به شرط آنکه دریغشان مکنی.»

نظری برای کتاب ثبت نشده است

بریده‌هایی از کتاب

جایی که هیچ چیز، در انتظار هیچ چیز نیست جایی که همه چیز، تنها در انتظار ماست.
mahdi
جایی که هیچ چیز، در انتظار هیچ چیز نیست جایی که همه چیز، تنها در انتظار ماست.
mahdi
جایی که هیچ چیز، در انتظار هیچ چیز نیست جایی که همه چیز، تنها در انتظار ماست.
mahdi
دوستت می‌دارم، بی‌آنکه بدانم چرا؟ یا چه زمانی، در کجا؟ تو را بی‌عقده و غرور تو را آشکارا دوست می‌دارم. ما به هم نزدیکیم به قدری نزدیک که دستان تو بر سینه‌ام همان دستان من است به قدری که بستن چشمان تو همان به خواب رفتن من است.
mahdi