
کتاب دوستان من
معرفی کتاب دوستان من
کتاب دوستان من با عنوان انگلیسی My friends نوشتهٔ «فردریک بکمن» و ترجمهٔ «هادی سالارزهی» در سال ۱۴۰۴ توسط نشر نون منتشر شده است. این رمان سوئدی دربارهٔ نوجوانی، دوستی، هنر و مواجهه با جهان بزرگسالان است و با نگاهی عمیق به احساسات و دغدغههای نسل جوان روایت شده است. نسخهٔ الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب دوستان من اثر فردریک بکمن
کتاب «دوستان من» اثری داستان از سوئد به قلم «فردریک بکمن» است که در قالب یک رمان معاصر، زندگی نوجوانی به نام «لوئیزا» را دنبال میکند. داستان، میان گذشته و حال حرکت میکند و با زبانی صمیمانه و طنزآمیز به موضوعاتی همچون تنهایی، فقدان، دوستی و جستوجوی هویت پرداخته است. ساختار کتاب بهگونهای است که هم از زاویهٔ دید نوجوانان و هم بزرگسالان به جهان نگاه میکند و با بازگشت به خاطرات کودکی و نوجوانی شخصیتها، لایههای عمیقتری از احساسات و تجربیات انسانی را آشکار میسازد. در این رمان، هنر و نقاشی بهعنوان ابزاری برای بیان احساسات و مقاومت در برابر سختیهای زندگی نقش مهمی دارند. رمان «دوستان من» با داستان چندلایه و شخصیتپردازی دقیق خود، تصویری از رشد و آسیبپذیری و امید را در دل واقعیتهای تلخ و شیرین زندگی ارائه میدهد.
خلاصه داستان دوستان من
هشدار: این پاراگراف بخشهایی از داستان را فاش میکند!
«دوستان من» با محوریت «لوئیزا»، نوجوانی که در پرورشگاه بزرگ شده و با فقدان والدین و مرگ بهترین دوستش «فیش» دستوپنجه نرم میکند، آغاز میشود. لوئیزا که عاشق نقاشی و هنر خیابانی است، برای دیدن یک تابلوی مشهور وارد حراجی آثار هنری و آنجا با دنیای ثروتمندان و بیگانگیشان نسبت به هنر واقعی روبهرو میشود. او در جریان این ماجرا با مردی بیخانمان و گربهاش آشنا میشود؛ مردی که بعدها مشخص میشود همان نقاش معروف تابلو است. روایت کتاب میان گذشته و حال جابهجا میشود و خاطرات نوجوانی گروهی از دوستان را بازگو میکند که در فقر و خشونت بزرگ شدهاند، اما دوستی و هنر برایشان پناهگاه شده است. داستان با نمایش تأثیر عمیق فقدان، تنهایی و جستوجوی معنا در زندگی نوجوانان، به اهمیت دوستی و همدلی و قدرت تخیل میپردازد. در نهایت، ارتباط میان لوئیزا و نقاش، پلی میان نسلها و تجربههای مشترک انسانی میسازد و نشان میدهد که هنر و دوستی چگونه میتوانند زخمهای گذشته را التیام ببخشند.
چرا باید کتاب دوستان من را بخوانیم؟
این کتاب، تصویری ملموس از دوران نوجوانی و گذار به بزرگسالی ارائه میدهد. «دوستان من» بهویژه برای کسانی که بهدنبال داستانهایی دربارهٔ هویت، دوستی و قدرت هنر در عبور از بحرانها هستند، خواندنی است. داستان، همدلی با شخصیتهایی را ممکن میسازد که در حاشیهٔ جامعه قرار دارند و با مشکلاتی چون فقر، تنهایی و فقدان روبهرو هستند؛ همچنین نگاه متفاوت نویسنده به هنر و نقش آن در زندگی، فرصتی برای تأمل دربارهٔ ارزشهای انسانی و معنای واقعی دوستی فراهم میکند.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
این رمان برای نوجوانان و جوانانی که دغدغهٔ هویت، دوستی و عبور از بحرانهای شخصی را دارند، مناسب است؛ همچنین خواندن این اثر به علاقهمندان داستانهای معاصر سوئد با محوریت هنر، رشد فردی و روابط انسانی پیشنهاد میشود. کسانی که تجربهٔ فقدان یا احساس تنهایی را پشت سر گذاشتهاند، میتوانند با فضای کتاب ارتباط برقرار کنند.
درباره فردریک بکمن
«فردریک بکمن» (Fredrik Backman) نویسنده و وبلاگنویسی سوئدی است که در سال ۱۹۸۱ زاده شده است. تحصیلات خود را در رشتهٔ دینشناسی تطبیقی آغاز کرد، اما آن را نیمهتمام گذاشت و مدتی بهعنوان رانندهٔ کامیون مشغول به کار شد. پس از آن وارد عرصهٔ روزنامهنگاری و وبلاگنویسی شد و سرانجام با انتشار نخستین رمانش، «مردی به نام اوه» در سال ۲۰۱۲ میلادی شهرتی چشمگیر به دست آورد. این اثر آغازگر مسیری موفقیتآمیز برای او در دنیای ادبیات بود و پس از آن کتابهای متعددی مانند «برندگان»، «مادربزرگ سلام رساند و گفت متأسفم»، «و هر روز صبح راه خانه دورتر و دورتر میشد»، «مردم مشوش»، «و من دوستت دارم»، «ما در برابر شما»، «شهر خرسها»، «بریت ماری اینجا بود» و «قرعهٔ زندگی» را منتشر کرد؛ همچنین تجربهٔ پدرشدن الهامبخش او در نگارش کتاب «تمام چیزهایی که پسر کوچولوی من باید دربارهٔ دنیا بداند» با موضوع فرزندپروری شد.
این کتاب یا نویسنده چه جوایز و افتخاراتی کسب کرده است؟
رمان «دوستان من» در ساندی تایمز و نیویورک تایمز پرفروش بوده، یکی از کتابهای منتخب کاربران گودریدز در سال ۲۰۲۵ شده و بهعنوان انتخاب ملی باشگاه کتاب بارنز اند نوبل گزینش شده است.
نظر افراد یا مجلههای مشهور درباره این کتاب چیست؟
در مروری در سایت kirkusreviews.com آمده است که رمان «دوستان من» تصویری لطیف و تأثیرگذار از قدرت متعالی هنر و دوستی ارائه داده است.
چه نسخههای دیگری از این کتاب در ایران منتشر شده است؟
کتاب حاضر توسط مترجمان و ناشران متفاوت در سالهای مختلف ترجمه و منتشر شده است. فهرست زیر چاپهای این کتاب را نشان میدهد:
- «دوستان من» ترجمهٔ «سمانه دلاوری»، نشر «در قلم»، ۱۴۰۴.
- «دوستان من» ترجمهٔ «امیر بهروز قاسمی کرمانی»، نشر خیزران، ۱۴۰۴.
- «دوستان من» ترجمهٔ «ندا بهرامینژاد»، نشر خوب، ۱۴۰۴.
- «دوستان من» ترجمهٔ «الهه علوی»، نشر کتاب تداعی، ۱۴۰۴.
بخشی از کتاب دوستان من
«خب، راستش این اصلاً شروع خوبی برای آشنایی نیست، اصلاً. قوطی اسپری در هوا میچرخد تا بالاخره به مانعی برخورد میکند و آن مانع، عینک تد است و بعد چشمش. سپس صدایی به هوا بلند میشود، بعد کلمات سخت و پیچیدهای که فقط آدمهای خیلی باکلاس بهجای فحشهای معمولی استفاده میکنند، به گوش میرسد.
لوئیزا که صدای پا شنیده و گمان میکند قاتلی چیزی به سراغش آمده است (که خب، به نظرش فکر منطقیای هم هست)، مطمئن نیست که آیا باید عذرخواهی کند یا چیز دیگری بهسمتش پرتاب کند. مردی که روبهرویش ایستاده لاغراندام است و قد کوتاهی دارد، درست مثل همان هنرمند، اما لباس مرتب و تمیزی به تن دارد، صورتش را، برخلاف آن هنرمند، اصلاح کرده و چشمانش پر از جدیت بزرگسالانه است، نه آن کنجکاوی کودکانهای که لوئیزا در نگاه هنرمند دیده بود.
مرد خم میشود، با یک دست عینکش را از روی زمین برمیدارد و با دست دیگرش چشمش را میگیرد. سپس آهی میکشد و میگوید: «تو... لوئیزایی؟»»
حجم
۴۳۹٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۳۹۴ صفحه
حجم
۴۳۹٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۳۹۴ صفحه