
کتاب بچه آهو
معرفی کتاب بچه آهو
کتاب بچه آهو با عنوان اصلی «The Fawn» نوشتهٔ ماگدا سابو و ترجمهٔ نصراله مرادیانی است. نشر بیدگل این رمان معاصر و مجارستانی را منتشر کرده است. این رمان که به اعماق تاریک طبیعت انسان پرداخته و پرهیجان توصیف شده، ساختار روایی پیچیدهای دارد و از زبان بهشکلی استادانه بهره جسته است. اثر حاضر داستان زندگی «استر انسی»، بازیگر مشهوری در بوداپست است. حرفهٔ بازیگری او و زندگی واقعیاش مقایسه شده است. نسخهٔ الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب بچه آهو اثر ماگدا سابو
کتاب بچه آهو که در سال ۱۴۰۳ در ایران منتشر شده، برابر با یک رمان معاصر و مجارستانی است که ۲۰ فصل دارد. این رمان که نخستینبار در سال ۱۹۶۳ منتشر شده، آشفتگی روانی شخصیت اصلی خود را بررسی کرده و طیفی از درگیریهای درونی و فشارهای انتظارات اجتماعی را به تصویر کشیده است. ماگدا سابو روایتی صمیمی و ناراحتکننده خلق کرده و دریچهای به شکنندگی روان انسان را به ما ارائه داده است. این اثر را رمانی قدرتمند و درونگرا توصیف کردهاند که خوانندگان را به کشف پیچیدگیهای ذهن انسان دعوت میکند. نویسنده از طریق شخصیت «کورا» و رابطهٔ نمادین او با «بچهآهو» روایتی ساخته که پیچیدگیهای گناه، بیگناهی و هویت را بررسی میکند. رمان «بچهآهو» را دستاوردی بزرگ از نظر قیدوبند و تنگنای مفرط روایت دانستهاند؛ روایتی که در جستوجوی مفرّی است میان نیاز به حرفزدن و میل به سکوت. این رمان به بررسی موازی جذاب بین حرفهٔ بازیگری «استر» و زندگی واقعی او پرداخته است. توانایی نویسنده در به تصویرکشیدن متقاعدکنندهٔ احساسات روی صحنه، به مهارت در اجرای اجتماعی تبدیل میشود. نوع روایتگری این رمان را شبیه به ادبیات اگزیستانسیالیستی دانستهاند. تعلیق، رازآلودگی، شکاف بین گذشته و حال و نیز شکاف بین آدمها از ویژگیهای این رمان است.
خلاصه داستان بچه آهو
این رمان روایتگر زندگی «استر انسی»، بازیگر مشهوری در بوداپست است. در پسزمینهْ مصائب مجارستان، جنگ و سرکوب تحت حکومتی تمامیتخواه وجود دارد. داستان از طریق مونولوگهای این شخصیت پیش میرود (حدیث نفس). او در این تکگوییها با گذشتهای پر از فقر، طرد اجتماعی و نفرتی عمیق نسبت به همبازی دوران کودکیاش، «آنجلا» دستوپنجه نرم میکند. استر بهعنوان شخصیت اصلی، پیچیده و آزاردهنده توصیف شده است. روایت این شخصیت که در ابتدا با جدایی سرد ارائه میشود، انسانی را آشکار کرده که در نفرت نسبت به آنجلا غرق شده است. این کینهٔ فراگیر تعاملات استر با همهٔ افراد اطرافش را شکل داده و منجر به انزوا و بدبینی او میشود. شما مجبور میشوید با دلایل دشمنی بیامان استر دستوپنجه نرم کنید. آیا این ثروت و زیبایی آنجلا بود که استر را آزار میداد یا چیزی عمیقتر و ناشی از تجربیات کودکی خود استر؟ بخوانید تا بدانید.
چرا باید کتاب بچه آهو را بخوانیم؟
این اثر یک رمان روانشناختی قوی توصیف شده که با نگاهی عمیق به احساسات منفی و مثبتِ انسانی پرداخته است.
کتاب بچه آهو را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
این کتاب را به دوستداران ادبیات داستانی قرن ۲۰ مجارستان و قالب رمان با درونمایههای روانشناسانه درمورد زندگی یک بازیگر پیشنهاد میکنیم.
درباره ماگدا سابو
ماگدا سابو (Magda Szabó) رماننویسی مجارستانی بود که در زمینههای درام، جستار، مطالعات، شرححال، شعر و ادبیات کودکان طبعآزمایی کرده است. او در میان مؤلفان مجار با انتشار آثارش در ۴۲ کشور و بیش از ۳۰ زبان رکورددار است. این نویسنده که دکترای لغتشناسی داشت، در مقالهنویسی، نمایشنامهنویسی، پژوهش، خاطرهنویسی، شعر و ادبیات کودک متبحر بود. ماگدا سابو از بنیانگذاران آکادمی دیجیتال ادبی مجارستان و آرشیوی دیجیتال از آثار ادبیات این کشور نیز بود. او در کتابهایش به وضعیت کشورش (مجارستان) در طول سالهای منتهی به جنگ و پس از آن پرداخته است؛ کشوری که زمانی از قدرتهای اروپا به شمار میرفت. ماگدا سابو در سال ۱۹۴۷ نخستین آثار خود را در قالب شعر منتشر کرد. دو دفتر شعر او در سال ۱۹۴۹ جایزهٔ باومگارتن را برای او به ارمغان آورد. سابو در دوران حاکمیت رژیم کمونیستی بهمدت هفت سال ممنوعالکار شد، اما دست از نوشتن نکشید. «ابیگیل» اولینبار در سال ۱۹۷۰ منتشر شد و پرخوانندهترین رمان ماگدا سابو بوده است. کتاب «ابیگیل»، کتاب «خیابان کاتالین» و کتاب «در» یا «شهر ممنوعه»، دربرگیرندهٔ سالهای جنگ جهانی اول تا سالهای هولناک پس از قیام ضدشوروی سال ۱۹۵۶ است. سه رمان یادشده، یک سهگانه را تشکیل میدهد. «بچهآهو» نام رمان دیگری از او است که درونمایهای روانشناسانه دارد و در سال ۱۹۵۹ میلادی نوشته شده است. این رمان درمورد یک بازیگر اهل بوداپست است که با کودکی خود روبهرو میشود. ماگدا سابو بهشکلی استادانه داستانی در دو سطح خلق کرده است. در زمان حال، «استر» خطاب به معشوقهای نامشخص به نظر میرسد که برای حقیقتهای ناگفته عذرخواهی میکند. این چارچوب زمان حال، بستر را برای کاوش عمیقتر در گذشتهٔ این بازیگر فراهم میکند. در این اثر شاهد سقوط استر از خانوادهای ثروتمند به یک زندگی سخت هستید. رمان بهطرز دردناکی نیش طرد اجتماعی و هزینههای روانی فقر را به تصویر کشیده است.
درباره نصراله مرادیانی
نصراله مرادیانی در ۳ بهمن ۱۳۶۲ در تبریز به دنیا آمد. او دارای مدرک کارشناسی در رشتۀ مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه آزاد است و سپس برای ادامۀ تحصیل در مقطع کارشناسیارشد، در سال ۱۳۸۷ به دانشگاه علامه طباطبایی در تهران آمد. پایاننامۀ خود را با موضوع «تأثیر ترجمه بر آثار داستانی جمالزاده و هدایت» نوشت. او سابقۀ تدریس در چند دانشگاه را دارد. از جمله ترجمههای او میتوان به ترجمۀ آثار «ماگدا سابو»، نویسندۀ سرشناس مجارستانی اشاره کرد. او کتابهای «در»، «خیابان کاتالین» و «ابیگیل» را از این نویسنده ترجمه کرده است. از میان دیگر ترجمههای او میتوان به «قواعد مباحثه» (قطره/ ۱۳۹۱)، «چگونه فرهنگها ساخته میشوند؟» (قطره/ ۱۳۹۲)، «مطالعات ترجمه: یک میانرشته» (رخدادنو/ ۱۳۹۳)، «مسائل بوطیقای داستایفسکی» اثر میخائیل باختین (حکمت/ ۱۳۹۶)، «سینمای اگزیستانسیالیستی» (۱۳۹۵)، «چرا دودل بودن آن قدرها هم بد نیست؟» (بیدگل)، «لذت خیانت» (۱۳۹۶) و... اشاره کرد.
کتاب یا نویسنده چه جوایز و افتخاراتی کسب کرده است؟
رمان بچه آهو جایزهٔ «یوژف آتیلا» را در سال ۱۹۵۹ میلادی دریافت کرد.
بخشی از کتاب بچه آهو
«من بیشتر از آنگلا پول دارم، آدمی شناختهشدهام، روزی مجسمهام را در سرسرای تئاترشهر نصب میکنند و دربارهام کتابها خواهند نوشت؛ او گذراست، بیدوام است، همچون زنجیری است به دور گردنت که او را همراهت اینجاوآنجا میکشی و فقط ممکن است در یادداشتی دربارهٔ زندگیات به اسم او هم صرفاً اشارهای بشود. که عاشقش نیستی؟ تو با او مهربانی، همانطور که عمودُمی و امیل و هرکه او را میشناخت با او مهربان بودند. پس اینکه شما دوتا با من دوستید و تو عاشقم هستی برایتان چه معنایی دارد؟ دیگر چه چیزی را میتوانم از او بگیرم که تا حالا نگرفتهام؟ عشقی را که به قول خودت سالهاست دیگر وجود ندارد؟ بدنت را که سالهاست هیچ تماسی با بدن او نداشته؟ به عبارتی، از وقتی امیل در جانش حلول کرد و نگاهش را بهخاطر غور در ابدیت از هرچه فانی است، از آدمهای واقعی، برگرفت؟ ممکن است چه چیز را از او بگیرم وقتی تو آنقدر به او محبت میکنی و همچنان به این کار ادامه میدهی؟ آنهم بهخاطر طبع مهربانت و بهخاطر خوببودن او با همهـــسگ هار امن و آسوده زیر پایش دراز میکشد و ماهی برایش آواز میخواند. چه چیز را ممکن است از او بگیرم وقتی هرچه برایت بیاهمیتتر میشود بیشتر به او فکر میکنی و بیشتر پا در رکابش هستی؟ واقعیت این است که او به این دنیا تعلق ندارد، آنگلا با کیمونوی قرمز، آنگلا با آسیاب قهوه یا بوقلمون بریان در دستش، آنگلا با کلاه منجوقدار، یا آنگلا با لباسخواب نایلونی، همه وهم و خیالاند؛ هر لحظه میخواهد از این مطمئن شود که قرار نیست عذاب بکشد، چون ناگزیر بهخاطر عقاید مارکسیستیاش منکر آن خدای خوفناک «بخشنده» شده است، یعنی تنها کسی که میتواند به او امید داشته باشد تا روزی دوباره کسی را ببیند که همهٔ این کارها را بهخاطر او انجام میدهد؛ آنگلای متعصب و ماتریالیستِ تو حقیقتش این است؛ بهخاطر امیل از خدا روگردان شد، آن گردنآویز آنتونی قدیس را از گردنش درآورد تا یادگاری بدهد به تو، چون نشان چیزی بود که دیگر وجود نداشت، چیزی که دیگر پایان یافته بود و اهمیت نداشت و، مثل زمان کودکی، دیگر هرگز نمیشود بازگرداندش. با کتابهای اقتصاد سیاسی دارد مغز خودش را منفجر میکند، ولی اکنون سالهاست به راهبهای عجیبوغریب مبدل شده که نه با آدمهای واقعی ارتباط دارد و نه با هیچ جمعی؛ بنابراین ممکن است چه چیز را از او بگیرم؟ تو را؟ تو هیچوقت متعلق به او نبودهای؛ فقط تا وقتی به تو تعلق داشت که وحشتش از جنگ و کشتهشدن به جذبهٔ امیل میچربید، و وقتی امیل مُرد، بهلحاظ عاطفی آن یقینی که به معنای عشقت داشت بهکل از دست داد. بنابراین حالا تکلیف چیست؟ تکلیف تو، تکلیف او، و تکلیف خود من؟»
حجم
۴۱۲٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۳۳۶ صفحه
حجم
۴۱۲٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۳۳۶ صفحه