کتاب هزارپیشه
نویسنده:چارلز بوکوفسکی
مترجم:علی امیر ریاحی
انتشارات:انتشارات نگاه
دستهبندی:
امتیاز:
از ۲۵ رأیخواندن نظرات
۳٫۵
(۲۵)
خواندن نظراتمعرفی کتاب هزارپیشه
در «هزار پیشه» یک ماجرای دیگر از هنری چیناسکی، شخصیت اکثر رمانهای چارلز بوکوفسکی بخوانید. بوکوفسکی نویسندهای با قلمی وحشی و رک و راست و توانایی بینظیر در توصیف لحظات و جزئیات است که نگاهی متفاوت به همهچیز دارد.
در «هزارپیشه»، هنری چیناسکی که قبلا در راهآهن کار میکرده، به دنبال شانسی تازه در زندگی به شهر نیو اورلیِنز میرسد. اتاقی در طبقه دوم باری میگیرد، شروع به پرسه زدن در شهر میکند تا کاری پیدا کند. او پس از مدتها پرسهزدن و کارهای ناموفق تصمیم میگیرد که به خانه برگردد اما پدرش با او شرط کرده اگر بخواهد در خانه بماند باید پول جا و غذایش را بدهد اما او مدام شغل عوض میکند و سرگردان است.
داستان در سالهای آخر جنگ جهانی دوم رخ میدهد یعنی زمانی که اکثر هم سن و سالان چیناسکی در جبههاند تا جیب امپریالیسم بزرگ را چاق و چلهتر کنند اما چیناسکی باوری به این اشتغال ندارد، او دوست دارد نویسنده شود و به این امید داستانهای کوتاه مینویسد و برای مجلههای مهم ادبی میفرستد. او زندگی کولیواری دارد و به رسوم رایج امریکایی بها نمی دهد. او منتظر است تا دنیای ادبیات کشفش کند.
این شخصیت شاید نمادی از زندگی خود بوکوفسکی است که قهرمان این داستان و سایر داستانهای او است.
عیسا
شارل گنیبر
شیخیه و بابیه در ایرانمهدی نورمحمدی
فرهنگ نامه اندیشه اجتماعی مدرنویلیام اوث ویت
چهره های منفور در تاریخ معاصر ایرانحبیب الله تابانی
حزب سوسیالیست و انتقال حکومت از قاجار به پهلویسیدکمال الدین طباطبایی
اسم شب، سیاهکلانوش صالحی
کودتایرواند آبراهامیان
ادبیات آلمانی در قرن بیستمحسن نکوروح
فرهنگ و جامعهریموند ویلیامز
درآمدی بر اندیشه های سیاسی آنتونیو گرامشیراجر سایمون
حجم
۲۰۱٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۶
تعداد صفحهها
۱۹۹ صفحه
حجم
۲۰۱٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۶
تعداد صفحهها
۱۹۹ صفحه
قیمت:
۳۷,۰۰۰
تومان
نظرات کاربران
یادش بخیر انگار همین دیروز بود منو چارلز (دوست خوبم چارلز بوکوفسکی) باهم این داستانهای اسلامی رو می نوشتیم... [دراعتراض به سانسور بیش از حد]
نخرید ، سنگین ترید! در اینترنت ترجمه کامل و بدون سانسورش وجود داره.
به طور کلی سانسور جزء جداییناپذیر نسخههای رسمی کتابهای بوکوفسکی در ایران هست. با این حال با کمی قوهی تخیل و آشنایی با زبان بوکوفسکی میتونید کار رو تا حدی شبیه به اصل اثر کنید. این کتاب درباره دهه سوم
ایا این ترجمه هم مثل ترجمه ی ساندویچ ژامبون ، پر از سانسوره ؟ 🤔
خب سلام :) ببینید بوکوفسکی همینه! قلمی رها،وحشی و آزاد داره که دیگه همه میدونن. حقیقتش خب با داستان خاصی روبه رو نیستیم و البته که نباید هم باشیم، بوکوفسکی خسته تر از اونه که بخواد داستان پردازی کنه و
کتاب فوق العاده س اگه به بوکوفسکی و سبک رعالیسم کثیف مخصوص بهش علاقه داشته باشید . ولی باید نسخه بدون سانسورش روبخونید این کتاب ترجمه شده کلا یه چیز دیگه اس
سبک نویسندگی بوکوفسکی خب متفاوته و جذابیت آنچنانی برای هرکسی نداره و خب اینکه کتابهاش در ایران حدود 90 درصد سانسور میشه و بنظرتون دیگه چیزی ازش میمونه؟؟!!!!!
از همهی کتابهای بوکوفسکی کمتر دوستش دارم. شاید به خاطر ترجمهشه و سانسور. اصل کتاب ر نخوندم که تصمیم بگیرم ولی با کلیت، اونقدری که از خودم در برابر بوکوفسکی انتظار داشتم، ارتباط برقرار نکردم.
از خوندن این کتاب لذت خواهید برد ،طنز تلخ و فضای یکدست رمان تا پایان همراه شماست
ترجمه افتضاح و پر از سانسور