کتاب فارنهایت ۴۵۱
نویسنده:ری برادبری
مترجم:معین محب علیان
انتشارات:انتشارات میلکان
دستهبندی:
امتیاز:
از ۹۲ رأیخواندن نظرات
۳٫۶
(۹۲)
خواندن نظراتمعرفی کتاب فارنهایت ۴۵۱
حکومتها در پی سانسورهای فرهنگی، برای منافع سیاسیشان گاهی کتابها را در ۴۵۱ درجه فارنهایت (دمای سوخت کاغذ) میسوزانند.
«ری بردبری» در کتاب «فارنهایت ۴۵۱» جامعهای را در آینده تصویر میکند که در آن کتاب خواندن و تفکر جرم محسوب میشود. ری بردبری، در این رمان به نقد عواقب سانسور و کتابسوزی، کم شدن توجه انسان به ادبیات و کتاب، همچنین تاثیر خطرناک رسانههایی مانند تلویزیون بر سطح اطلاعات و دانش بشر میپردازد.
«ری بردبری» شاعر و نویسنده اوایل قرن بیستم بود که بیشتر داستانهایش خیالپردازانه و با درونمایهی وحشت و علمی-تخیلی است. او بیش از ۳۰ کتاب و ۶۰۰ داستان کوتاه نوشته و جوایز ادبی بسیاری را دریافت کرده. از جمله این جوایز، جایزه برام استوکر (جایزه ادبیاتِ وحشت)، جایزه ژول ورن، تالار مشاهیرِ علمیتخیلی و جایزه استاد اعظمِ نِبیولا (یکی از دو جایزه برترِ علمی-تخیلی و خیالپردازی) را میتوان نام برد.
کافه پاریس
لئو تولستوی
آدمخوارانژان تولی
سالار مگسهاویلیام گلدینگ
برفکدان دلیلو
مرشد و مارگریتامیخائیل بولگاکف
ناطور دشت (ناتور دشت)جی. دی. سلینجر
رفتیم بیرون سیگار بکشیم، هفده سال طول کشیدآبتین گلکار
کتابخانه عجیبهاروکی موراکامی
گوژپشت نتردامویکتور هوگو
نبرد منآدولف هیتلر
غول مدفونکازوئو ایشی گورو
گهوارهی گربهکورت ونهگات
در انتظار گودوساموئل بکت
ابلهفئودور داستایفسکی
۱۹۸۴جورج اورول
گتسبی بزرگرضا رضایی
نصف النهار خونکارمک مک کارتی
طاعونآلبر کامو
حجم
۱۴۲٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۱۴۸ صفحه
حجم
۱۴۲٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۱۴۸ صفحه
قیمت:
۵۵,۰۰۰
۱۶,۵۰۰۷۰%
تومان
نظرات کاربران
• در مورد کتاب: اگر از «۱۹۸۴» جورج اورول لذّت بردید، این رمان رو هم حتماً بخونید. محتوای این رمان هم سیاسی-اجتماعی است و یک پادآرمانشهر رو به تصویر میکشه. امّا برخلاف پادآرمانشهر خوفناک اورول، این یکی تا حدودی رنگارنگ
خیلی اتفاقی این کتابو شروع کردم و انقدر ترجمهش بد بود که همون صفحات اول میخواستم رهاش کنم ولی شگفتزدهام کرد! فوقالعاده بود جدا. نسل آیندهی بشریت رو به تصویر میکشه. در گذر زمان، به مرور رغبت آدما به خوندن کتابای
کتاب خیلی خوبیه، ولی ترجمه این نسخهش خیلی ضعیفه. توصیه میکنم نسخه ترجمه آقای شیعهعلی رو تهیه کنید. بخاطر ترجمه امتیاز کمی دادم
داستان یک پاد آرمانشهر یا ضد آرمانشهر که در آن سانسور و کنترل مردم به دست حکومت به حد اعلای خود رسیده است و در این راه، کتابها توسط حکومت سوخته میشوند تا از رسیدن آگاهی به مردم جلوگیری شود. در
قطع به یقین برَدبری فوق العاده است و قطع به یقین ترجمه افتضاحه. مترجمی که والت ویتمن رو وایتمن ترجمه میکنه ازش انتظاری نمیشه داشت. همچین ترجمه هایی کلاه برداریه واقعاً. یه ستاره دادم بابت ترجمه. اما داستان فوق العاده
یه کتاب پادآرمانشهری. توی نظرات و حتی مقدمه کتاب دیدم که فارنهایت 451 رو با کتابی مثل 1984 مقایسه میکنند. یه سریا میگن اینقدر خوبه که باید بارها خوندش و مترجم چنان در مقدمه ازش تعریف کرده بود که حسابی
بسمه ... دور دواری که توی تاریخ انسان میشه چشید... داستان جالبی داره، مفاهیم نسبتا خوبیم جا داده. بریده هایی به اختصار و یادگاری قرار دادم، امید که مفید باشه.
در ابتدا باید بگم کتاب ترجمه ی خوبی نداره و بسیاری از جملات در کتاب بد ترجمه شده و حذف شده و جملات ترجمه کتاب توانایی رساندن متن اصلی رو نداره .اگر میخواهید این کتاب رو بخونید از مترجم دیگری
داستان بسیار جذابه اما ترجمه افتضاح. آدم نصف اوقات اصلا نمیفهمه چی شد و باید حدس بزنه. مترجم اصلا به خودش زحمت نداده نصف پاراگراف ها رو ترجمه بکنه و اون هاییم که ترجمه کرده، سر و ته ندارن. من
متاسفانه ترجمه ی خیلی ضعیفی داره! ترجمه اینقدر تاثیرگذاره که نصفه ول کردم 😑😑