دانلود و خرید کتاب تصویر دوریان‌گری اسکار وایلد ترجمه رضا مشایخی

معرفی کتاب تصویر دوریان‌گری

اسکار فینگل اُ. فِلاهرتی ویلز وایلد، مشهور با نام هنری اسکار وایلد (۱۹۰۰- ۱۸۵۴)، شاعر، داستان‌نویس، نمایشنامه‌نویس و نویسنده داستان‌های کوتاه ایرلندی است. «تصویر دوریان‌گری» رمان «گوتیک» (ژانری از ادبیات که از ترکیب وحشت و مضامین عاشقانه به وجود آمده) است. «تصویر دوریان‌گری» به سبب تازگی موضوع و شاید نیز به سبب آنکه چهره خود نویسنده را منعکس می‌کند، شهرتی عظیم یافت. وایلد با این اثر تمثیلی قصد داشت نشان بدهد که تغییر شکلی که از هنر بر امور واقعی پدید می‌آید تا چه حد می‌تواند نیرومند و نافذ باشد. تصویر دوریان‌گری، چه از حیث اصالت موضوع و چه به سبب برانگیختن کنجکاوی بیمارگونه مردم کتابخوانی که خواستند در میان زندگی سراپا فساد دوریان و زندگی وایلد مشابهتی ببینند، انعکاس زیادی یافت. سبک متصنعی که در هرصفحه‌ رمان دیده می‌شود قدرت هیجان‌انگیزی این اثر را، که در هرحال کامل‌ترین و بارزترین نمونه مکتب منحط انگلستان در اواخر قرن نوزدهم است، کاهش می‌دهد. این اثر نشانه واکنشی شدید و تهورآمیز در مقابل تمام عصر ملکه ویکتوریا و در مقابل اخلاق سراپا وسواس طبقه بورژوازی است که دعوی آن داشت که هنر را ابزار تعلیم و تربیت بسازد. این رمان که غنای انشا و ابداع نویسنده در خلال آن موفقیت‌آمیزترین بیان خویش را پیدا می‌کند، به سبکی بسیار درخشان و ظریف نوشته شده است و جای وسیعی به امور موهم تناقض می‌دهد. وایلد با این اثر بر آن بود که نشان بدهد هنر، که با یگانه قوت و نفوذ خویش مرزهای نیکی و بدی را نابود می‌کند، چه «تحول و تغیر» نیرومند و مؤثری در واقعیت پدید می‌آورد. وایلد در نویسندگی سبک خاصی دارد و نوشته‌‌اش سهل و ممتنع است. با اینکه سعی کرده جملات و عباراتش ساده و همه فهم باشد، درک مطالب آن آنقدرها هم آسان و پیش پا افتاده نیست. وایلد در «تصویر دوریان‌گری» قهرمانان کتاب را از بین طبقات دلخواه خودش در اجتماع برگزیده و از دید آنان، حوادث و وقایع تلخ و خدعه‌‌آمیز زندگی را می‌‌نگرد و از تأثیر محیط و اجتماع بر روحیه شخصیت‌های کتاب خود غافل نمی‌‌ماند و روابط طبیعی غرایز را در لابلای حوادث می‌‌گنجاند و سرانجام به تمام این پدیده‌‌های مختلف شکل «هنر» می‌‌دهد.
معرفی نویسنده
عکس اسکار وایلد
اسکار وایلد
ایرلندی | تولد ۱۸۵۴ - درگذشت ۱۹۰۰

اسکار فینگل اُ. فِلاهرتی ویلز وایلد، نویسنده و شاعر ایرلندی، در شانزدهم اکتبر سال ۱۸۵۴ در شهر دوبیلن زاده شد. پدرش، سِر ویلیام وایلد، مردی فرهنگ‌دوست بود که به پیشه‌ی چشم‌پزشکی اشتغال داشت و مهارت او در طبابت، او را به مقام چشم‌پزشک مخصوص ملکه نائل نموده بود. او هم‌چنین یکی از عتیقه‌شناسان برجسته‌ی ایرلند نیز به شمار می‌رفت. مادر اسکار، جین وایلد، شاعر و مترجمی سرشار از شور ملی بود که با نام مستعار اسپرانزا در دهه‌ی ۱۸۴۰، از آرمان‌های استقلال‌طلبانه‌ی ایرلند علیه انگلستان حمایت می‌کرد؛ هرچند امروزه اغلب به‌واسطه‌ی ترجمه‌ی آثار الکساندر دوما و آلفونس دولامارتین شناخته می‌شود.

ولنسی پارسی
۱۳۹۹/۰۵/۱۸

ترجمه روان و زیبا و ادبی ای داشت که دوست داشتم. داستان خیلیییی جالبی بود اما درباره افکار داستان بهتره محتاطانه عمل بشه و گذرا ازشون رد شید. کتاب رو میشه تو ۵۰ ص خلاصه کرد و زیاده گویی زیاد

- بیشتر
محمد مهدی جهانگیری
۱۴۰۲/۰۱/۰۵

محشر. داستان از نوک یک قله سقوط می کنند و ناگاه در یک بزنگاه بال می گیرد. زمانه در سقوط دوریان گری شریک است، اما باید این نقش سقوط را درید..

عسکری
۱۳۹۹/۱۲/۱۲

این ترجمه واقعا بده اینو نخونید ولی کتاب خیلی خوبیه از ترجمه های دیگه استفاده کنید

@Sjalali9493
۱۳۹۹/۰۱/۱۴

من آخرشو دوست داشتم :-)

maedeh
۱۴۰۰/۰۶/۰۳

نه از گذران وقت بخوانید بلکه برای یافتن معنایی از درون آدمی جرعه جرعه بنوشید و تفکر کنید و از نبوغ اسکاروایلد شگفت زده شوید و از بیان و داستان پیش رو لذت ببرید

rain_88
۱۳۹۹/۰۸/۱۱

رمانی کلاسیک و جذاب که از رمان کوتاه پرتره اثر گوگول تاثیر گرفته ، بسیار خواندنی ست.

شراره
۱۳۹۹/۰۶/۰۷

کتاب خیلی خوبی بود ولی متاسفانه ترجمه روانی نداشت

jooje
۱۳۹۷/۰۴/۳۰

من خوندمش یعنی به تمام معنا آدم رو خنگ میکنه اگه فکر مشغولی داری اصلا نخون ذهنت خیلی درگیر میشه

Hana
۱۳۹۹/۰۹/۰۴

به نظرم این بهترین ترجمه برای این کتابه. من اولای کتااب رو با نشر نگاه پیش رفتم و جالب به نظر نمیومد.

shabnamfaani
۱۳۹۹/۰۸/۲۱

من این نسخه از این کتاب رو نخوندم. چند سال پیش توی دست دوم فروشی های انقلاب یه نسخه قدیمی منتشر شده قبل از انقلاب رو پیدا کردم و اون رو خوندم. کتاب خیلی قوی هست. اگر توی ترجمه و

- بیشتر
شجاع‌ترین ما از نفس خود از «من درونی» خود واهمه دارد
Armin.b
آه! امان از نفوذ کلمه! آیا در دنیا چیزی حقیقی‌تر از حرف و کلمه وجود دارد؟
sunbook
گناهانی که مرتکب خواهد شد، در روی این تصویر همان عملی را دارند که کرم‌ها و سایر جانوران زیرزمینی در روی جسد مرده اعمال می‌نمایند. خورده خورده زیبایی و جمالش را از بین می‌برند، وجاهت و وقارش را معدوم می‌کنند، یک چنین صورت زیبایی را رفته رفته آنقدر خراب می‌کنند تا اینکه سرانجام به قیافه دیو موحشی برابر شود. قیافه‌ای که همه را به وحشت درآورد، ولی با وجود این خود نمی‌میرد و فانی نمی‌شود.
Moriarty
کسانی که از زیبایی تعبیرات زشتی می‌کنند، فاسد و فاقد ذوق و کمال‌اند.
masum75
زن‌ها شاهکارهایی در ما تلقین می‌کنند، اما هیچوقت نمی‌گذارند که ما از این احساسات متنعم و بهره‌مند شویم.
مژگان
وقتی در موضوع اثر هنرمندانه اختلاف عقیده ظاهر شد، نشانه‌ای است که آن اثر یک کار تازه و عمیق و جانداری است.
masum75
شما وقتی عادی‌ترین چیزها را مخفی و مکتوم نگاهداشتید، لذت می‌برید.
masum75
استدلال کار کسانی است که از معنویات مأیوس شده‌اند.
masum75
باز در تعریف هنر می‌گوید: هنر؟ تجلی صنعت و پوشاندن هنرمند. در همین اوان بود که به آندره ژید مؤلف «مائده‌های زمینی» می‌گفت: «عزیزم کتابتان بسیار چیزخوبی است! اما از استعمال «ضمیر من» خودداری کنید. در هنر، اول شخص مفهوم و مورد ندارد.»
زهرا موحد
چه بدبختی. چه بدبختی! من روزی پیر و فرتوت و بدبخت خواهم شد و این تصویر همین طور جوان خواهد ماند. هیچ وقت سنش زیاد و کم نخواهد شد. آه. چه می‌شد اگر این تصویر پیر می‌شد و من خودم جوان می‌ماندم. اگر این معجزه صورت می‌گرفت، من همه چیزم را می‌دادم. از فدا کردن هیچ چیز ابا نداشتم. اگر چنین معجزه‌ای صورت بگیرد من روحم را در عوض خواهم داد.
sunbook

حجم

۲۷۳٫۳ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۰

تعداد صفحه‌ها

۳۰۳ صفحه

حجم

۲۷۳٫۳ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۰

تعداد صفحه‌ها

۳۰۳ صفحه

قیمت:
۴۹,۰۰۰
تومان