
کتاب فرهنگ گفتههای طنزآمیز
۳٫۳
(۲۸)
خواندن نظراتمعرفی کتاب فرهنگ گفتههای طنزآمیز
«فرهنگ گفتههای طنزآمیز» یک فرهنگ دو زبانه فارسی انگلیسی از گفتهها و جملههای طنزآمیز به گردآوری و برگردان رضی هیرمندی است.
این کتاب در مجموع ۱۳۷۱ جمله از شخصیتهای گوناگون هنری، سیاسی و ادبی معاصر را به همراه برگردان فارسی آنان در بردارد.
در یکی از جملههای این کتاب از زبان جان مینارد کینز، اقتصاددان انگلیسی میخوانیم:
«نمیدانم کدامیک انسان را بیشتر محافظه کار میکند: بیخبری از همه چیز غیر از حال یا بیخبری از همه چیز جز گذشته.»
شگردهای طنز پردازی![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
اسد رجب نواز بیجارپس
راهنمای فیلم (جلد ۴)بهزاد رحیمیان
راهنمای فیلم (جلد ۳)بهزاد رحیمیان
10 داستان کوتاه برای سطح متوسطبنفشه مهدویپور
تو تنها نیستیراضیه کربلایی علی
سفر قهرمان کمدیاستیو کاپلان
بیانمیرجلالالدین کزازی
لبخند غیرمجازاسماعیل امینی
راهنمای رانندگی میگانیکیاحمد ناصحی
به قول مردم گفتنیجواد مجابی
مهراپری جان سلام کردمفرح روزی طلب
واژه در قاب: ساختارشناسی جریان اقتباس ادبی در سینمای ایرانمزدا مرادعباسی
چت جی پی تیپم بیکر
از ارسطو تا نیوتن، پیدایش فیزیک نو![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
آی. برنارد کوهن
نقش یک رویاایوب شهبازی
از این باغ شرقیپروین سلاجقه
گاوآهنت را بران بر استخوان مردگاناولگا توکارچوک
ژنسیدارتا موکرجی
آغازگران پژوهش زبان پهلوی در ایرانعسکر بهرامی
شناخت نامه احمد شاملوجواد مجابی
ادبیات فرانسه از ۱۹۸۰ تا امروزدومینیک ویار
در جست و جوی فضاهای گم شدهداریوش شایگان
مغز ماماتیو مک دونالد

نظرات کاربران
برای کسانیکه زبان میخوانند خیلی خوبه، چون دو زبانه است به ترجمههای فارسی دقت کنید
پیشنهاد می کنم بخوانید
اگه میشه تو قیمتش صرف نظر کنید چون کتابیه که خیلی ها بهش نیاز دارند ولی با این قیمتٔ!! اینو باید میزاشتین تو کتابای تخفیف پنجاه درصدی
در برنامه خندوانه یادمه معرفی شده بود و برای اولین بار شناختمش
ترجمه و گردآوری از "رضی هیرمندی"
Augustos: Festina lente. آرام بشتاب. الکساندر پوپ: انسان نباید از پذیرش اینکه بر خطا بوده پیش خود شرمسار باشد. به کلام دیگر قبول خطا بدان معناست که امروز داناتر از دیروز است. جرج برنارد شاو: هر که می تواند، عمل میکند هر که نمی تواند
به نام خدایی که خنده را آفرید باسلام .کتابی بسیار نشاط بخش و عبرت انگیز.طنز ،لازم نیست شمارا به خنده بیندازدبلکه حظ روحی ایجاد می کند که نوعی آرامش رابه دنبال دارد.اگرخواننده این کتاب ازگویندگان جمله و عبارت ها اطلاعاتی هم
از هر دری سخنی گفته. جملات طنز آمیز و خنده داری داره که باعث تفکر و تامل میشه! بعضی جملات تکراری داخلش پیدا میکنید. برای کسایی که زبان انگلیسی شون رو میخوان تقویت کنن هم خوبه.
ترجمه آقای هیرمندی واقعا خوبه
چه گروووون!:-o