کتاب نه حوا، نه آدم
معرفی کتاب نه حوا، نه آدم
«املی نوتوم» سیزدهم اوت ۱۹۶۷ در کوبۀ ژاپن متولد شد. به دنبال پدرش که دیپلماتی بلژیکیست کودکی و نوجوانیاش را در ژاپن، چین، ایالات متحّده و... گذراند. در هفدهسالگی به بلژیک بازگشت و در دانشگاه آزاد بروکسل لغتشناسی زبان لاتین خواند. در ۱۹۹۲، اولین رمانش، «بهداشت در آدمکُشی»، را منتشر کرد. این رمان با استقبال بینظیری روبهرو شد و جوایز متعددی نظیر «رُنهفاله» و «آلن فورنیه» را به خود اختصاص داد. موفقیت در گام نخست باعث شد نوتوم به طور حرفهای نویسندگی را پی بگیرد و به یکی از نویسندگان شاخص انتشارات «البن میشل» تبدیل شود. او اوت هر سال رمان جدیدی منتشر میکند. «نه حوا، نه آدم» شانزدهمین اثر اوست که در سال ۲۰۰۷ منتشر شد. داستان این رمان برگرفته از زندگی حقیقی نویسنده و بازگشت او به ژاپن در بزرگسالی است. «نه حوا، نه آدم» در سال انتشارش کاندیدای جایزۀ «گنکور» و برندۀ جایزۀ «فلور» شد. در سال ۲۰۱۵ کارگردان بلژیکی، «استفان لیبرسکی» اقتباسی سینمایی از این رمان با عنوان «Tokyo Fiancée» ساخت که همچون خود رمان در سراسر دنیا با استقبال زیادی روبهرو شد.
بریدهای از کتاب:
سیاُم ژانویه ۱۹۸۹. دهمین روزی بود که در بزرگسالی در ژاپن به سر میبردم. از زمان چیزی که به آن بازگشت میگفتم، هر صبح، با کشیدن پردهها آسمانی کاملا آبی میدیدم. وقتی سالها در بلژیک با کشیدن پردهها آسمانی گرفته و دلگیر را دیده بودم، مگر میشد از زمستان توکیو هیجانزده نشوم؟
در کافۀ خیابان اوموته ساندو به شاگردم پیوستم. درس آن روز دربارۀ آبوهوا بود. برای کسانی که هیچ حرفی برای گفتن ندارند صحبت دربارۀ آبوهوا موضوع مناسبی است و در ژاپن جزء گفتوگوهای اصلی و ضروری به حساب میآید.
در ژاپن اگر کسی را ببینید و با او از وضعیت آبوهوا صحبت نکنید به این معنی است که آداب معاشرت نمیدانید.
حجم
۱۳۸٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۱۵۶ صفحه
حجم
۱۳۸٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۱۵۶ صفحه
نظرات کاربران
با سلام همین الان کتاب تمام شد چند نظر راجب کتاب داشتم که دوست دارم با بقیه در میان بزارم اولا متن کتاب فراز و نشیب هایی داشت که گاهی خیلی جذاب و گیرا بود و گاهی ناقص و دوست نداشتنی دوم اینکه ،نمیدانم
ترجمهای خوشخوان از داستانی جذاب. کتابی است برای جانهای آزاد (و عاشق).
همین حالا تمام شد... "چقدر خوشمزه بود!" توصیف بهتری برای حال خوشی که از خواندنش نصیبم شده پیدا نمیکنم... اولین کتابی است که از املی نوتوم خوانده ام ولی هرچه به پایان کتاب نزدیکتر می شدم با خودم میگفتم کاش همین
املی نوتوم ، نویسنده ی فوق العاده ای است یک طنز ظریفی در کاراش وجود دارد و نثرش هم خیلی دوست داشتنی است حتما بقیه ی کاراش هم بخونین 😉
تنها چیزی که منو وادار به ادامه دادن این کتاب میکرد آداب و رسوم جالب کشور ژاپن بود:) حقیقتا داستانش رو اصلا نمیپسندم...
داستان لذتبخشی بود و ترجمهی خوبی داشت.
یکی از شیرین ترین کتابهایی که خواندم 🌺
خطر لورفتن داستان: کتاب، داستان زندگی نویسنده، یک زن بلژیکی که متولد ژاپن است راروایت میکند. این زن به ژاپن، و فرهنگ و زبان و حتی طبیعت و آثار باستانی و مردم ژاپن بسیار علاقه مند است. در طول داستان با
به نظرم ترجمه عالی داره ...خیلی اموزنده و شگفت انگیز بود برام ....ضمن اینکه تفاوتای فرهنگی رو خوب نشون میده...و اینکه خوندنش خالی از لطف نیست
این اثر، رمان و داستان و به معنای درستتر اثر دراماتیک نیست؛ بلکه یک برش کوتاه از زندگی نویسنده است. (اتوبیوگرافی) متن جذاب و مخصوصا ترجمه بسیار خوبی دارد. همچنین اطلاعات بسیار خوبی درمورد ژاپن ارائه شده است. در واقع بارزترین