
کتاب پیش از آن که خداحافظی کنیم
معرفی کتاب پیش از آن که خداحافظی کنیم
کتاب الکترونیکی پیش از آنکه خداحافظی کنیم با عنوان انگلیسی Before we say goodbye نوشتهٔ «توشیکازو کاواگوچی» با ترجمهٔ «مهسا ملکمرزبان» در سال ۱۴۰۳ توسط نشر چشمه منتشر شده است. این اثر از مجموعهٔ «جهان نو» در قالب داستانهایی کوتاه، به موضوع بازگشت به گذشته و مواجهه با حسرتها و ناتوانی انسان در تغییر سرنوشت میپردازد. دغدغهٔ اصلی کتاب تأمل در مفهوم زمان، پذیرش محدودیتهای انسانی و ارزش زیستن در لحظه است. نسخهٔ الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب پیش از آن که خداحافظی کنیم اثر توشیکازو کاواگوچی
در کتاب «پیش از آنکه خداحافظی کنیم»، «توشیکازو کاواگوچی» با بهرهگیری از فرم داستان کوتاه، روایتی فانتزی و درعینحال تأملبرانگیز دربارهٔ زمان و حسرتهای انسانی خلق کرده است. این کتاب که اولین بار در سال ۲۰۲۱ میلادی منتشر شده ـ در قالب فانتزی و با رویکردی فلسفی ـ بخشی از مجموعهای است که با محوریت یک کافهٔ اسرارآمیز، امکان بازگشت به گذشته را برای شخصیتها فراهم میکند، اما با قوانینی سختگیرانه و محدودکننده. هر داستانْ شخصیتی را دنبال میکند که با امید جبران گذشته یا گفتن سخنی ناگفته، به این کافه میآید. ساختار کتاب بر پایهٔ چهار داستان مستقل اما مرتبط است که هریک بهنوعی به مفهوم فقدان، پذیرش و معنای واقعی خداحافظی میپردازند.
فضای داستانها تلفیقی از واقعیت و خیال است و با نگاهی انسانی به دغدغههای عمیق وجودی میپردازد. «توشیکازو کاواگوچی» در کتاب «پیش از آنکه خداحافظی کنیم»، خواننده را به تأمل دربارهٔ مرزهای اختیار و اجبار در زندگی دعوت میکند.
خلاصه داستان پیش از آن که خداحافظی کنیم
هشدار: این پاراگراف بخشهایی از داستان را فاش میکند!
در این کتاب، چهار داستان کوتاه روایت میشود که همگی حول محور کافهای اسرارآمیز به نام «فونیکولی فونیکولا» میچرخند؛ جایی که افراد میتوانند با رعایت قوانینی خاص، مدت کوتاهی به گذشته بازگردند، اما این بازگشت محدودیتهایی دارد؛ هیچکس نمیتواند زمان حال را تغییر دهد و تنها میتواند با کسی دیدار کند که پیشتر به این کافه آمده باشد. در داستان نخست، مردی به نام «کادوکورا» که همسرش به زندگی نباتی دچار شده، آرزو دارد پیش از آنکه دیر شود، حرفی ناگفته را به او بگوید. او با بازگشت به گذشته درمییابد که حتی اگر نتواند سرنوشت را تغییر دهد، بیان احساسات و مواجهه با حسرتها معنایی تازه به زندگیاش میبخشد.
در داستان دوم، زنی به نام «سونائو» پس از مرگ سگ محبوبش، با حسرت خداحافظی نکردن با او دستوپنجه نرم میکند و به امید تسکین این اندوه، به کافه میآید. هر داستان، با روایتی انسانی و جزئینگر، به تجربهٔ فقدان، پذیرش ناتوانی در تغییر گذشته و اهمیت لحظهٔ حال میپردازد. پیام اصلی کتابْ تأکید بر پذیرش محدودیتهای انسانی و ارزش زیستن در اکنون است؛ جایی که حسرتها و آرزوهای برآوردهنشده معنایی تازه پیدا میکنند.
چرا باید کتاب پیش از آن که خداحافظی کنیم را بخوانیم؟
این کتاب با روایت داستانهایی کوتاه و پیوسته، فرصتی برای تأمل دربارهٔ حسرتها، فقدان و معنای واقعی خداحافظی فراهم میکند. فضای فانتزی و قوانین عجیب کافه بستری برای طرح پرسشهای فلسفی دربارهٔ اختیار، سرنوشت و ارزش لحظهٔ حال ایجاد کرده است. خواندن این اثر مخاطب را به بازاندیشی در روابط انسانی، پذیرش ناتوانیها و اهمیت بیان احساسات پیش از دیر شدن دعوت میکند. همچنین کتاب با پرداختن به تجربههای مشترک انسانی، همدلی و درکی عمیقتر از خود و دیگران را برمیانگیزد.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
مطالعهٔ این کتاب به علاقهمندان داستانهای کوتاه، روایتهای فانتزی با درونمایهٔ فلسفی و کسانی که دغدغهٔ مواجهه با حسرتها و فقدان را دارند پیشنهاد میشود. همچنین برای افرادی که به موضوعاتی چون معنای زندگی، پذیرش گذشته و اهمیت گفتوگو در روابط انسانی علاقهمندند انتخاب مناسبی است.
درباره توشیکازو کاواگوچی
«توشیکازو کاواگوچی»، نویسنده و نمایشنامهنویس ژاپنی، در سوم آوریل ۱۹۷۱ در شهر «اوزاکا» به دنیا آمد. او در عرصههای مختلف فرهنگی و هنری همچون تهیهکنندگی، کارگردانی و نویسندگی تئاتر فعالیت داشته است. رمان معروف او، «پیش از آنکه قهوهات سرد شود»، از برجستهترین آثارش به شمار میآید؛ کتابی که توانست جایزهٔ بزرگ دهمین جشنوارهٔ درام سوگینامی را از آن خود کند و در سال ۲۰۱۸ نیز فیلمی بر اساس آن ساخته شد.
«کاواگوچی» فعالیتهای خود را از طریق گروه نمایشی و کانال Kawaguchi Productions نیز در یوتیوب ادامه میدهد. او رؤیایی بزرگ در سر دارد؛ اجرای نمایش «پیش از آنکه قهوهات سرد شود» در تمام چهلوهفت استان ژاپن.
از سرگرمیهای او میتوان به وزنهبرداری، سفر و رفتن به چشمههای آب گرم اشاره کرد. «کاواگوچی» شعاری شخصی دارد که آن را سرلوحهٔ زندگیاش قرار داده است؛ «خودت را زندگی کن».
چه نسخههای دیگری از این کتاب در ایران منتشر شده است؟
انتشارات پیدایش در سال ۱۴۰۳ با ترجمهٔ «ساجده تقیزاده» و نشر گویا در سال ۱۴۰۴ با ترجمهٔ «ایلناز و ترگل شیرعلیان» این کتاب را ترجمه کردهاند.
بخشی از کتاب پیش از آن که خداحافظی کنیم
«بااینحال همیشه بیآنکه حرفم را قطع کند به داستانهایم گوش میداد، تا وقتی که حرفم تمام شود. هیچوقت برایم مهم نبود که بفهمد دربارهٔ چه چیزی حرف میزنم. فکر میکنم فقط کسی را میخواستم که با او حرف بزنم. میدانم که اطرافیانم مرا آدم عجیبوغریبی میدانند. فکر میکنم شاید به دلیل تنهایی باشد. فکر میکردم تنها بودن خوب است و، با توجه به شرایطم، میهکو تنها کسی بود که جایی را برایم فراهم کرد که در آن احساس راحتی کنم.
بعد از به دنیا آمدن بچهها همکارانم به من میگفتند «چرا وقت بیشتری رو تو خونه نمیگذرونی؟» این حس اضطرابی بیش از حد تصورم در من به وجود آورد؛ از این نظر که همیشه خود را فردی میدانستم که نمیتواند صمیمی شود. حتی باورم نمیشد بتوانم متأهل بمانم.»
حجم
۱۹۳٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۱۷۵ صفحه
حجم
۱۹۳٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۱۷۵ صفحه