
معرفی کتاب همزاد
«همزاد» نوشته فئودور داستایفسکی(۱۸۸۱-۱۸۲۱)نویسنده برجسته روس است. این کتاب که دومین رمان داستایوسکی است، در سال ۱۸۴۶ منتشر شد. قهرمان داستان، گولیادکین، یک کارمند دولت است که تلاش دارد از سلسله مراتب اداری فراتر رود و شأنی فراتر از جایگاه کارمندی برای خود ایجاد کند. او در آغاز داستان سوار یک کالسکه مجلل میشود که برای یک روز کرایه کرده است، کالسکهای که شرحش با توصیفاتی عاشقانه بیان میشود. گولیادکین درست همان زمانی که در اوج عظمت خود بر کالسکه به عابران دست تکان میدهد، دو همکار جوان خود را که نیمی از سن او ولی رتبهای برابر با او دارند را میبیند و سریع به گوشهای از کالسکه پناه میبرد. ترس از تلاقی شخصیت کارمندیاش با آن آرمانی که بر کالسکه سواری میکند او را در کابوسی قرار میدهد. کابوسی که او را به درون گردبادی از شک و سوظن پرتاب میکند و تا انتهای داستان او را به این سو و آن سو میبرد. گولیادکین حاصل هوای مرطوب و مهآلود و غمافزای پترزبورگ است و از آن بیشتر زاده محیط پرتشنج اداره و نظام قهار و جبار اداری و سلسلهمراتبی که با آن همراه است و از نظام ارتشی چیزی کم ندارد. در بخشی از کتاب میخوانیم: مردی که حالا مقابل آقای گولیادکین نشسته بود موجب وحشت و شرم او میشد، او همان کابوس روز گذشتهی او بود. خلاصه خود آقای گولیادکین بود، نه آقای گولیادکینی که روی صندلیاش نشسته بود و با دهان باز و خودکاری در دست بهعنوان معاون مشغول کار بود. نه آن کسی که آرزو میکرد ذوب شود یا در میان جمع محو گردد. نه آن مردی که با رفتارش آشکارا بیان میداشت: «به من دست نزنید، من هم به شما دست نمیزنم» یا «در کار من دخالت نکنید و خواهید دید که من هم با کسی کاری ندارم.» نه، این آقای گولیادکین دیگری بود.
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب همزاد و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب | همزاد |
|---|---|
| موضوع | رمان، داستان خارجی |
| نویسنده | فئودور داستایفسکی |
| مترجم | نسرین مجیدی |
| انتشارات | نشر روزگار |
| سال انتشار نسخه فیزیکی | ۱۳۹۳/۰۳/۰۱ |
| فرمت کتاب | EPUB |
| حجم فایل کتاب | ۱.۴۸ مگابایت |
| شابک | ۹۷۸۹۶۴۳۷۴۵۲۵۷ |
| تعداد صفحهها | ۱۸۴ صفحه |
| قیمت کتاب | ۳۶۰۰۰ تومان |
| برچسب | بهترینهای ادبیات داستانی |

نظر شما دربارهٔ این کتاب
نظرات کاربران
داستایوفسکی داستان هاشو کش نمیده بلکه اون مثل یک روانشناس عمل میکنه و میخاد خواننده رو با فراز و فرود احساسات شخصیت های داستان، در یک موقعیت خاص(بعضا معمولی) آشنا کنه. اگ داستایوفسکی براتون خسته کنندس احتمالا به رمان های داستان...بیشتر
(۳-۲۰-[۲۸]) شخصیت پردازی عالی بود؛ در جاهایی از داستان این حس به خواننده منتقل میشه که شخصیت اصلیِ داستان بیماره و البته از نظر علم روانشناسی هم چنین بیماریی - با همین نام یعنی همزادپنداری - وجود داره که شخص به...بیشتر
داستایوفسکی در همزاد از ایده جالبی بهره میبرد؛چه میشد اگر شخصی را کاملا شبیه به خودمان با همان اسم ولی با شخصیت متفاوتی ملاقات می کردیم؟ جالب و البته ترسناک است. همزاد داستان چندان بلندی نیست و همه ی داستان حول همین...بیشتر
مترجم متن رو به شدت درهم و برهم ترجمه کرده و حس میکنم از متن اصلی هم ترجمه نشده بدون هیچ پاورقی هیچ مقدمه موخره و هیچ توضیحی در کل کار ضعیفی بود
خیلی عجیب بود این کتاب... آقا گولیادکین از اوایل رمان خودش رو جدا از همه ی مردم میدید... و من احساس میکنم این همزاد در اصل جنگ آقای گولیادکین با خودش درون خودش بود... اوایل رمان گفت که میتواند همه را گول بزند...بیشتر
ترجمه و ویرایش کتاب از بد هم بدتر است، لطفا این کتاب را با ترجمه آقای سروش حبیبی بخوانید. نسخه خیلی بهتری هستش.
ترجمه افتضاح بود
گلیادکین، کارمند دونپایه و بیچیز، اونقد در منجلاب زندگی فرومایهی خود فرورفته که انگار به ناچار همزادی باید خلق کنه تا خلأها و حفرهها و گرههای درونیاش را بتونه تحمل کنه. همزاد او خودشه با تمام مشخصات ظاهریاش. انگار دو...بیشتر
تازه شرو کردم به خوندش و فک کنم همین امروز تمومش کنم چون اینترنت قط شده😭و من فعلن کاری برا انجام دادن ندارم..... واما کتاب کتاب خوبیه بخصوص با ترجمه سروش حبیبی.... الان که به صفحه 87رسیدم ....تا حالا که کتاب خیـــلی...بیشتر
عالی بود
خود کتاب مفهوم پیچیده ای دارد و بسیاری از فیلم ها همچون باشگاه مشت زنی از آن الهام گرفته شده اند.
عاااالی و پر از هیجان
من تازه خوندن آثار داستایوفسکی رو شروع کردم و هنوز نتونستم با قلمش اونطور که باید ارتباط بگیرم. بهنظرم کشمکشهای درونی شخصیتها کمی طولانی و بهندرت غیرضروری هستن. هرچند که من با خوندن توصیفات خوددرگیریهای ذهنی گولیادکین، درست به اندازهٔ خود گولیادکین...بیشتر
ترجمه خیلی بد بود.
ترجمش خوب بود ولی ترجمه ی سروش حبیبی رو ترجیح میدم مقایسه کردم و خیلی بهتر بود کتاب تقریبا پیچیده ایه و باید حتما با ترجمه ی خوب بخونیدش تا متوجه پیچیدگی شخصیت اصلی بشید و حتما لعد خوندنش نقد...بیشتر