کتاب هملت
معرفی کتاب هملت
کمیک هملت اقتباسی از نوشته ویلیام شکسپیر است که با ترجمه مینا جعفری ثابت منتشر شده است. هملت یکی از تراژدیهای شکسپیر است که به زبانهای گوناگونی ترجمه شده و اقتباسهای بسیاری از آن در قالب سینما، تئاتر و تلویزیون شده است. داستان این نمایشنامه در دربار پادشاهی دانمارک در قرون وسطی روایت میشود که در آن خیانت و قدرتطلبی بر روابط انسانی سایه انداخته است.
هملت پسر پادشاهی تازه مرده است که درحال آمادهسازی مراسم عروسی مادرش با عمویش است. ناگهان چندین نگهبان روحی سرگردان را میبینند و به شاهزاده هملت خبر میدهند. روح پادشاه مرده است و به پسرش خبری شوم میدهد. خبری که زندگی هملت را تغییر میدهد.
خواندن کتاب هملت را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این کتاب را به تمام علاقهمندان به ادبیات نمایشی جهان پیشنهاد میکنیم
درباره ویلیام شکسپیر
ویلیام شکسپیر زاده ۱۵۶۴ و درگذشته ۱۶۱۶، بازیگر، شاعر و نمایشنامهنویس انگلیسی است که او را بزرگترین نویسنده انگلیسی زبان میدانند. شکسپیر هم از نظر نمایشنامهها و هم از نظر تاثیری که روی ادبیات انگلیسی داشت بینظیر و مشهور است. به طوری که شعرها و نمایشنامههای او کلمات و اصلاحات زیادی را به زبان انگلیسی اضافه کرده است. اغلب آثار او شهرت زیادی کسب کردند و در سراسر جهان روی صحنه اجرا شدند. شکسپیر در اولین اجرای مکبث، خود به روی صحنه رفت و در ان نمایش بازی کرد.
آثار بسیار زیادی از او مانند: مکبث، اتللو، رومئو و ژولیت، هملت، رویای شب نیمه تابستان، شاه لیر، تاجر ونیزی و تیمون آتنی به فارسی ترجمه شدهاند.
جالب است بدانید که او علاقهای به نگه داشتن آثارش نداشت و تمام نمایشنامه و شعرهایش بعد از مرگ او چاپ و منتشر شد.
حجم
۸٫۱ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۵۶ صفحه
حجم
۸٫۱ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۵۶ صفحه
نظرات کاربران
آنچه هملت میداند و میخواهد بداند او را از دنیای خود دور میکند نمایشنامهی جذابی بود و برای من لذت بخش بود خوندنش
خیلی سبک نوشتاری جالب نبود وباید دنبال دیالوگ ها میگشتیم نامفهوم بود
هملت: آه، چه بی مقدار عبث است این دنیا، لعنت بر این عالم. واقعا داستان خیلی جالبی داشت و نمایشنامه خوبی بود