کتاب دالان باریک
معرفی کتاب دالان باریک
دالان باریک: دولتها، جوامع و سرنوشت آزادی اثر تحسین شده دارون عجماوغلو و جیمز رابینسون است که با ترجمه محمدرضا فرهادیپور منتشر شده. پیش از این، دارون عجماوغلو (Daron Acemoglu) اقتصاددادن و عضو هیات علمی دانشگاه امآیتی و جیمز رابینسون (James Alan Robinson) محقق دانشگاه شیکاگو، با کتاب پرفروش «چرا ملتها شکست میخورند» برای مخاطبان ایرانی شناخته شده بودند.
دالان باریک در سال ۲۰۱۹ کتاب برگزیده نشریه فایننشیال تایمز شد.
درباره کتاب دالان باریک
«آنچه که از تاريخ میآموزيم اين است که هيچ از تاريخ نمیآموزيم». دالان باریک يک تور جهانگردی به چهار گوشه دنيا از گذشته تا امروز دارد و برای خوانندگانش حکايتهای مختلفی از افسانههای دور تا واقعيات نزديک، از گیلگمش تا ترامپ، روايت میکند. شايد مخاطب در ميان روايات تاريخی کتاب سردرگم شود اما با خواندن آنها میآموزد که ورود و ماندن در راه باریک آزادی، يکشبه حاصل نمیشود بلکه يک داستان بلند طولانی به قدمت سالها و قرنهاست.
به عقیده نویسندگان، آزادی تنها در شرایطی خاص متولد میشود؛ در دالانی باریک میان دولتهای مستبد و وضعیت بیدولتی. جایی که توازنی بین قدرت دولت و جامعه شکل گرفته است. این دو با اتخاذ مفهوم مرکزی «لویاتان» از «توماس هابز» و وضع مفاهیمی چون لویاتان غایب، لویاتان مقید یا دربند و لویاتان مستبد سعی در توضیح اهمیت وضعیت خاصی از رابطه و برایند قدرت بین دولتها و جوامع را داشتهاند که آنها را در دالان باریک شکوفایی قرار میدهد.
عجم اوغلو در این اثر بیش از همیشه از ادبیات علوم سیاسی و بهطور خاص جامعهشناسی تاریخی بهره گرفته است. در این کتاب تاریخ سیاسی کشورها بهعنوان یک معامله بین قدرت دولت و قدرت ملت تعریف میشود.
خواندن کتاب دالان باریک را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این کتاب را به تمام علاقهمندان به تاریخ، علوم سیاسی و اقتصاد پیشنهاد میکنیم.
حجم
۶٫۲ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۱۰۶۳ صفحه
حجم
۶٫۲ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۱۰۶۳ صفحه
نظرات کاربران
ظاهرا دارون عجم اوغلو خارج از ایران بیشتر مورد توجه قرار گرفته، هرچند با ترجمه همزمان کارهای اخیرش توسط 3 انتشارات ایرانی، جای امید باقیه. بعد از کتاب چرا ملت ها شکست می خورند، این کتاب که به نوعی در ادمه
بهترین و امینترین ترجمه از این کتاب همین است، فقط ایکاش بصورت epub بود که امکان هایلایت و حاشیه نویسی داشت. و البته کاش این نسخه هم بصورت صوتی موجود بود.
درود من این کتاب رو الان خریدم نمی توانم مطالعه کنم هر بار که میرم صفحه تازه بر می گردد به صفحه اول این چه وضعی هست درستش کنید واقعا متاسفم
نسخه انگلیسی کتاب ۵۵۸ صفحه ست. ولی نسخه چاپی این ترجمه ۱۰۶۳ صفحه! مترجم با پیشگفتار و پاورقی بیشتر از ۴۰۰ صفحه به متن اصلی اضافه کرده که شاید به نظر بعضی امتیاز باشه ولی من ترجیح میدم ترجمهای وفادارانه
ترجمه ی بچه گانه، متاسفانه با زیرنویس های نامربوط که نویسندگان کتاب را حتما خشمگین خواهد کرد.کتاب بسیار خوبی است با ترجمه ی بد، چند امتیاز میشود داد، به کتاب یا ترجمه ی آن !