
معرفی کتاب مادام دولاشانتری
«مادام دولاشانتری» نوشته اُنوره دوبالزاک(۱۸۵۰-۱۷۹۹)، نویسنده فرانسوی است و در این کتاب میکوشد در قالبی داستانی نگاهی به روی دیگر تاریخ فرانسه در سده هیجدهم داشته باشد.
بالزاک پس از انتشار سرگذشت «مادام دولاشانتری» ادامه آن را به نام «محرم» در سال ۱۸۴۸ به پایان میرساند. او هنوز نمیداند که این آخرین رمان اوست. عنوانی که بر این دو «اپیزود» مینهد تا این دو بخش را یگانه کند بسیار پرمعناست. انگار خواسته باشد بر این واپسین اثر امضایی سمبولیک بگذارد. در حقیقت میتوان بر تمامی «کمدی انسانی» نام «روی دیگر تاریخ معاصر» گذاشت.
اندیشهای که رماننویس شرح میدهد آن چیزی است که از دید مورّخ پنهان میماند و این ابداع بالزاک نیست. در بخش اعظم سالهای قرن هیجدهم، عصری که هنوز رمان به عنوان شاخهای کوچک از ادبیات ملاحظه میشد، و در برابر واقعیت قرار میگرفت و با فاصله گرفتن از واقعیت به خیالپردازی میپرداخت؛ در چنین دورانی است که بالزاک بر اندیشه «روی دیگر تاریخ» دست مییابد و کار درخورِ رماننویس را کشف میکند و بدان مفهوم تازهای میبخشد. مقصود این است که رویدادها و حوادث عمومی را با یک داستان موازی درباره اخلاق، اندیشهها و احساساتِ توده مردم بیان نماید و تاریخ رسمی را با تاریخ خصوصی مردم تکمیل کند و خواننده را ناگزیر به درک روی نهان آن نماید. همانگونه که بالزاک در سال ۱۸۴۲ آن را خاطرنشان میسازد مقصود، «بررسی کردن اندیشهها» و «کشف کردن احساسات و مکنونات قلبی مردم و سخن گفتن از عشقها، هوسها و رویدادهاست.»
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب مادام دولاشانتری و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب: | مادام دولاشانتری |
|---|---|
| موضوع: | رمان، داستان تاریخی، داستان خارجی |
| نویسنده: | انوره دوبالزاک |
| مترجم: | هژبر سنجرخانی |
| انتشارات: | انتشارات نگاه |
| سال انتشار نسخه فیزیکی: | ۱۳۸۹/۱۲/۰۷ |
| فرمت کتاب: | EPUB |
| حجم فایل کتاب: | ۲.۰۱ مگابایت |
| شابک: | ۹۷۸۹۶۴۳۵۱۰۸۴۸ |
| تعداد صفحهها: | ۲۸۰ صفحه |
| قیمت کتاب: | ۵۸۰۰۰ تومان |
| برچسب: | داستان فرانسوی، بهترینهای ادبیات داستانی |
لاله سیاه![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
الکساندر دوما
امپراطور هراسجولی اوتسوکا
آموریالکساندر دوما
شرافت و شیطانالکساندر دوما
عشق و رویاالکساندر دوما
پسر عمو پونانوره دوبالزاک
خاطرات دو عروس جوانانوره دوبالزاک
سرزمین دروغینولادیمیر ناباکوف
دهقانانانوره دوبالزاک
روشنایی روزمرضیه خسروی
بازگشت پنهانی به شیلیگابریل گارسیا مارکز
جادهای به اسکلهی ویگانجورج اورول
اتوبوس سرگردانجان اشتاینبک
عالیجنابان مفلسهاکوپ بارونیان
تروریست دوست داشتنیدوریس لسینگ
چشمولادیمیر ناباکوف
اشتهای آمریکاییسهیل سُمّی
گل آفتابگردانویلیام کندی
شاهکار گمنامانوره دوبالزاک
گزارش برودیخورخه لوئیس بورخس
فرجام شناسی غربی![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
یاکوب تاوبس
عطار و عطر جنونفرزام پروا
شکل گیری ترکیه مدرنفروز احمد
ناشر شدنصادق وفایی
نیمی باد و نیمی پرندهکامبیز کریمی
معنا و ماخولیاکریستوفر بولاس
جمهوری کلاغ هاژوزه کاردوزو پیرس
از زیتون زار تا دشت گوزنفرزاد کریمی
باکوی زیرزمینی در وادی عشق و مبارزهمحمدسعید اردوبادی
بالاتر از سیاهیوحید اکبری

نظر شما دربارهٔ این کتاب
نظرات کاربران
👈نکات مثبت: ⭕فضاسازی و شخصیت پردازی نسبتا خوب . 👈نکات منفی: ⭕ترجمه ای نه چندان قوی ⭕داستانی ضعیف و بدون کشش و جذابیت ⭕پیچیدگی بیش ازحدِ روابطِ بینِ شخصیتها
متن خلاصه کتاب ایراد اساسی دارد بالزاک در قرن نوزدهم زندگی میکرد نه هجدهم. ضمنا هجدهم درست است نه هیجدهم.
متاسفانه ترجمه جناب سنجرخانی بعضی جاها خلاف متن اصلی بود. از دیگر نقاط ضعف ترجمه عدم تسلط به جمله بندی های نوشتاری روان و همچنین استفاده از واژگان پرتکلف بود.
نتونستم ادامه بدم ترجمه ضعیف بود
کتاب بسیار زیبا و آموزندهای بود لذت بردم
متأسفانه ترجمه بهقدری بده که از تحمل خارجه. حیف.