کتاب صد آساناک
۴٫۲
(۵)
خواندن نظراتمعرفی کتاب صد آساناک
«صد آساناک» دربردارنده صد تا از سرودههای ترکی قشقایی به گردآوری و برگردان رسول یونان(-۱۳۴۸) است.
در یکی از سرودههای این کتاب میخوانیم:
خنجر به کمر میبندم
و داغ میگذارم
بر دل دشمنان.
اما وقتی
تو به یادم میآیی
گریه میکنم چون کودک!
و تو چه می دانی درد یعنی چه؟
سلیم باباله اوغلو
گل سرخی در زدسارا محمدی اردهالی
مرگ شاعر در حرکت آهستهراجر مک گاف
پشیمانم کنعباس صفاری
هنوز عشقنیما درویش
به رنگ دانوبواهه آرمن
گزینهی اشعار حافظ موسویحافظ موسوی
اسب ها در خواب شاعران را سواری می دهندواهه آرمن
لطفا این کتاب را بکارید؛ مجموعه شعرریچارد براتیگان
دارم میگذارم به زندگیام ادامه دهممحسن مرادی
دوئل دو صندلی خالیمجید رفعتی
شب آخر با سیلویا پلاتادوارد هرش
ازلیاترضا جمالیحاجیانی
دفترهای واپسین؛ دفتر اول؛ به رنگ آبیاحمدرضا احمدی
زندگی زندگیآرسنی تارکوفسکی
سودای کولیوار مارینا تسوتایوامارینا تسوتایوا
عکسی از هیچ (مجموعه شعر)میثم فلکناز
کرم زنده در سیب جهانسرگون بولص
باقی ماندهی وطنم: شعر عراق معاصرفریده حسنزاده
هزار اقاقیا در چشمان تو هیچ بوداحمدرضا احمدی
حجم
۱۰۷٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۹
تعداد صفحهها
۱۲۰ صفحه
حجم
۱۰۷٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۹
تعداد صفحهها
۱۲۰ صفحه
قیمت:
۲۰,۰۰۰
تومان
نظرات کاربران
برخی از اشعار بومی وقتی به فارسی تبدیل میشن، اون حس و معناشون کمرنگ میشه! امّا درکل زیبا بود، ممنون. فقط امیدوارم نویسندگان عادت کنند که برای جملاتی که گویش خاصی دارن، اِعرابگذاری رو (تماموکمال!) رعایت کنند! این به خوانندگان کمک
کتاب شعر:صد آساناک تعداد صفحات:۱۲۰صفحه نوع ادبی:شعر نو ادبیات:(ترکی_قشقایی) موضوع شعر ها:عاشقانه، امتیاز کلی⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ تک به تک شعر ها آدم رو به حس و حالِ قومِ قشقایی میبره؛خیلی فضایِ دلنشینی داره و آدم رو برای دقایقی از دنیایِ واقعی فاصله میده؛پیشنهاد میکنم(((: