دانلود و خرید کتاب دلباخته (حس و حساسیت) جین آستن ترجمه عباس کرمی‌فر
تصویر جلد کتاب دلباخته  (حس و حساسیت)

کتاب دلباخته (حس و حساسیت)

نویسنده:جین آستن
انتشارات:انتشارات پر
امتیاز:
۲.۶از ۱۳ رأیخواندن نظرات

معرفی کتاب دلباخته (حس و حساسیت)

جین آستن(۱۸۱۷-۱۷۷۵)، نویسنده انگلیسی است. در بخشی از این رمان می‌خوانیم: «ماریان با قلبی انباشته از هیجان که بیانگر نزدیکی به بارتون بود، وارد خانه شد، و هنوز پنج دقیقه از ورود او نگذشته بود که دوباره بدون آن‌که کسی متوجه او باشد از خانه فرار کرده و از لابلای بوته‌های سبز، که طراوتی تازه به دست آورده بودند، فاصله‌ای قابل‌توجه را پیمود، در حالی که سایر همراهان او سرگرم کمک به شارلوت بودند که فرزندش را به خانم خانه نشان می‌داد. چشمان ماریان از آن‌جا روی جاده‌ی عریضی خیره ماند که دهکده را به قسمت جنوب شرقی متصل می‌ساخت و امکان دست‌یابی به افق آن سوی تپه‌ها را در برابر دیدگانش فراهم می‌ساخت، و تصور نمود که از فراز آن تپه‌ها منطقه کامب‌مگنا ممکن است قابل مشاهده باشد. در آن لحظات ارزشمند و درماندگی بی‌ارزش از آمدن به کلولند که پریشانی‌اش را سبب گشته بود، اشک‌آلود گشت و همچنان‌که از مسیر جداگانه‌ای به منزل بازمی‌گشت، تمامی آن امتیازهای شادمانی و آزادگی دهکده را احساس نمود، آن احساس آزادگی از یک ناحیه به ناحیه‌ی دیگر و آن انزوای بی‌مانند را که تصمیم گرفت در خانه‌ی پالمر همه‌ی روزها و ساعت‌هایش را، در آن انزوای مخصوص به خود تا افراط سپری سازد».
معرفی نویسنده
عکس جین آستن
جین آستن

جین آستن نویسنده‌ی مشهور انگلیسی است که برای اولین بار از طریق رفتارش با مردم عادی در زندگی روزمره‌ی آن‌ها، شخصیت کاملا مدرن خود را در رمان‌هایش بازتاب داد. او در طول زندگی خود چهار رمان منتشر کرد: عقل و احساس، غرور و تعصب، منسفیلد پارک و اما. در این رمان‌ها و همچنین رمان‌های ترغیب و نورثنگر ابی (که پس از مرگ او در سال ۱۸۱۷ منتشر شدند)، آستن زندگی طبقه‌ی متوسط​​ انگلیسی را در اوایل قرن نوزدهم به تصویر کشید. رمان‌های او به آثار کلاسیک جاودانی تبدیل شدند که بیش از دو قرن پس از مرگ او، همچنان موفقیت‌های مختلفی کسب می‌کنند.

SARA
۱۳۹۶/۰۹/۱۶

سلام . موضوع و جریان رئالیسم و منطقی است .

fatima
۱۴۰۰/۰۴/۲۹

قطعا نوشته های جین آستن فوق العاده است اما حس میکنم ترجمه زیاد روان و گیرا نیست .انگار فقط ترجمه شده و در جهت روان بودن داستان و جذب مخاطب تلاشی نشده ....شاید یک ترجمه راحت تر بشه به درک

- بیشتر
fariba
۱۳۹۹/۰۵/۳۱

ترجمه اش واقعا بده، انگار با گوگل ترنسلیت ترجمه شده و اصلا متن روانی نداره.. داستان هم خیلی خسته کننده است حالا نمیدونم اگر ترجمه اش بهتر بود میتونست تو جذابیت کتاب تاثیر بذاره یا نه

*mostafa*
۱۴۰۳/۰۹/۰۹

با سلام. موضوع کتاب رمان خوبیه اما ترجمه این کتاب در خیلی جاها خیلی گنگ و نامفهومه‌ . خیلی جاهای کتاب یه جمله رو برای اینکه بتونی متوجه بشی باید چند بار بخونی . رویهم رفته ترجمه جالبی نداره .

فاطمه
۱۳۹۸/۱۲/۰۹

من فیلمشم دیدم.عالیه

pita
۱۳۹۶/۰۸/۲۳

چطور میشه صوتیش رو دریافت کرد؟

Fariba
۱۴۰۳/۰۴/۰۶

ترجمه واقعا بد بود .. اصلا قابل خوندن نبود

neg
۱۴۰۱/۰۲/۲۶

ترجمه خیلیی ضعیف. اصلا جاهایی نمیفهمیدم چی داره میگه؟ جمله های طولانی و بی سروته زیاد بود.. و معلومه کاملا که داستان کشش رو داره آدمو پای کتاب بنشونه ولی این ترجمه خراب کرده کارو

soroush rah
۱۳۹۵/۰۷/۱۴

عالیه

حجم

۳۱۳٫۶ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۸۸

تعداد صفحه‌ها

۳۲۲ صفحه

حجم

۳۱۳٫۶ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۸۸

تعداد صفحه‌ها

۳۲۲ صفحه

قیمت:
۳۵,۰۰۰
۱۷,۵۰۰
۵۰%
تومان