
معرفی کتاب مستاجر ملک وایلدفل هال
«کتاب خوب، فارغ از جنسیت نویسندهاش خوب است. همه رمانها باید هم برای مردان و هم برای زنان نوشته شوند. من هرگز متوجه نمیشوم چگونه مردی میتواند چیزی که برای زنان ناخوشایند است بنویسد و یا چرا یک زن باید از نوشتن هرچیزی که میتواند یک مرد را به انسان بهتری تبدیل کند، منع شود.»- آن برونته
«مستاجر ملک وایلدفل هال» نوشته آن برانته(۱۸۴۹-۱۸۲۰) نویسنده و شاعر انگلیسی و کوچکترین خواهر برونتههاست. این رمان به باور بسیاری از منتقدین یکی از نخستین رمانهای فمنیستی است.
یک زن بیوه، همراه با پسر و خدمتکار خود به وایلدفل هال میآید. مردم شهر داستانهای عجیبی در مورد او و زندگی گذشتهاش تعریف میکنند اما گیلبرت مارکهام، که دل به او باخته است تلاش میکند تا این داستانها را باور نکند. اما با گذر زمان دچار تردید میشود که آیا اعتمادش به جا بوده است؟....
در بخشی از کتاب میخوانیم:
امروز هوا مانند روز قبل ابری و بارانی بود، اما نزدیکیهای شامگاه هوا بتدریج صاف شد و صبح روز بعد هوا مطبوع گردید. من هم با وسایل درو به بالای تپه رفتم. نسیم ملایمی ساقه ذرتها را تکان میداد و طبیعت با نور آفتاب خانم به روی آدم لبخند میزد. کلاغ زاغیها با حرکت لکههای ابر در آسمان شفاف آبی در پرواز بودند. گیاهان چنان تمیز شسته شده و با طراوت بودند که حد نداشت و کشاورزان را بر سر شوق آورده بود. اما تمامی این زیباییهای طبیعت نمیتوانست جراحتی را که خانم گراهام با آن برخوردش در دل من به وجود آورده بود، التیام ببخشد.
من هم در حالیکه با قلبی شکسته ایستاده و به ساقههای ذرتها مینگریستم، ناگهان احساس کردم که لبۀ کتام آهسته کشیده میشود و همزمان صدای ظریف بچهگانهای را شنیدم که دیگر برایم لذتبخش نبود و گفت: «آقای مارکهم، مامانم با تو کاری دارد.»
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب مستاجر ملک وایلدفل هال و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب | مستاجر ملک وایلدفل هال |
|---|---|
| موضوع | رمان، داستان خارجی |
| نویسنده | آن برونته |
| مترجم | اسماعیل قهرمانیپور |
| انتشارات | نشر روزگار |
| سال انتشار نسخه فیزیکی | ۱۳۹۳/۰۳/۱۵ |
| فرمت کتاب | EPUB |
| حجم فایل کتاب | ۳.۷۸ مگابایت |
| شابک | ۹۷۸۹۶۴۳۷۴۴۶۷۰ |
| تعداد صفحهها | ۴۶۴ صفحه |
| قیمت کتاب | ۳۶۰۰۰ تومان |
| برچسب | بهترینهای ادبیات داستانی |
منسفیلد پارک![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
جین آستن
ویلتشارلوت برونته
و کسی نماند جز ماساناز کریمی
پروفسورشارلوت برونته
شرلیشارلوت برونته
همسر رویایی من؛ جلد دومجولیا کویین
تشویقجین آستن
آتش نامیراامیلی بلیکر
درون آبعلی قانع
خورشید هم یک ستاره استپگاه ملکیان
به خاطر دوشیزه بریجرتون؛ جلد اولجولیا کویین
پروفسورشارلوت برونته
جین ایرشارلوت برونته
جین ایرشارلوت برونته
شروعی دوباره در پاریسمارک لوی
اماجین آستن
بریت ماری اینجا بودسمانه پرهیزکاری
اوژنی گراندهوحید منوچهری واحد
کاترینجین آستن
دختر جوان و همسر خیالیشجولیا کویین
آیوی اندرسن (جلد دوم، مسافران فردا)![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
نگار مجیری
آیوی اندرسن (جلد سوم، نجات در آتش)نگار مجیری
آیوی اندرسن (جلد اول، محفل آینده)نگار مجیری
ترانه عشقشادی عبادی
شادکامیفیروزه شاهسواری
عصر نوینسیدپارسا علوی
آفرودیتغزاله بزرگ زاده
گذر آب از زیر پلحسنعلی تدین
گوتو، ملکه دریا و برگزیدهمرضیه محمدی نوری پور
قوس ۵ و ۷علی زهتاب

نظر شما دربارهٔ این کتاب
نظرات کاربران
این کتاب شاهکاره. شکی درش نیست. بسیار جذاب و دلنشین. منتها با ترجمهٔ رضا رضایی از نشر نی! من با ترجمه رضایی خوندم و کیف کردم. لذت بردم. اصلا در خوندنش شک نکنید. رمان هم قسمت عاشقانه داره، هم مذهبی...بیشتر
دوست داشتم. قبلا با اسم حقیقت عشق یا مستاجر عمارت وایلد فیلد خوانده بودم،شاید از نشر نی بود. خوب کمی کاملتر بود. در حد دو سه صفحه و نمیدونم آرا این ترجمه صفحات فوق الذکر را نداره. بحث سانسور نباید...بیشتر
من با ترجمه ی آقای رضایی خوندم و لذت بردم . داستان در مورد خانمی با تیپ شخصیتی ixfj هست که ساکن جدید عمارت وایلد فل میشه و کنجکاوی ساکنین اون دهکده رو جلب میکنه . پسری (exfp) که خودشم عضوی از...بیشتر
متاسفانه دارای غلط های املایی بیشماری بود.
متاسفانه ترجمه خیلی بد و غلط های املایی زیادی داره خوده داستان هم ریتم کندی داره وآدم رو خسته میکنه نسبت به جین ایر و بلندی های بادگیر نوشته خواهرای برونته خیلی پایینتره
البته ترجمه اقای رضا رضایی نشر نی به نظرم بهتره
به نظر من کسی که اثار کلاسیک را میپسنده پیشنهاد میکنم حتما بخونیدش
خیلی قشنگ بود
انصافا خوب بود و نتونستم زمین بذارم و ظرف دو روز تمومش کردم ولی پند و اندرزهاش بنظرم کمی زیادروی بود و گاهی خستم میکرد
هم خود داستان و هم ترجمه عالی هستن.