کتاب عاشقانه ای در آشویتس
معرفی کتاب عاشقانه ای در آشویتس
کتاب عاشقانه ای در آشویتس نوشتهٔ سوزی زیل و ترجمهٔ احسان قبادی است و انتشارات نشانه آن را منتشر کرده است.
درباره کتاب عاشقانه ای در آشویتس
سوزی زیل کتاب عاشقانهای در آشویتس را که در اصل سفری دلهرهآور به گذشتهٔ پدرش است، زمانی آغاز کرد که پدرش به بیماری صعبالعلاجی مبتلا شده بود و تنها شش ماه تا پایان عمر وقت داشت. پدرش تصمیم گرفت جزئیات ناشناختهٔ کودکی خود از اردوگاه کار اجباری را برای سوزی بازگو کند. سوزی میگوید: «با نوشتن این کتاب توانستم دوباره داستان پدرم را مرور و از او و میلیونها کودک و نوجوان دیگری که زنده نماندند یادی کنم. فقط با یادآوری میتوانیم مانع فراموششدن گذشته شویم و با خواندن و تلاش برای درک چنین اتفاقاتی میتوانیم از تکرار دوبارهٔ آنها جلوگیری کنیم.»
روزنامهٔ نیوزلند هرالد دربارهٔ این کتاب مینویسد: «خوانندهٔ این داستان تلخ ولی به غایت زیبا روایتشده، غم و اندوه، قساوت قلب و سنگدلی و البته امید و آرزو را با پوست و گوشت خود احساس میکند.»
عاشقانهای در آشویتس رویات دورهای کوتاه اما تلخ و پردرد و رنج خانوادهای یهودی مجارستانی است که به اسارت نیروهای هیتلر درمیآیند. این کتاب قصهٔ پرغصه اما همیشگی و تکراری آدمهای بیگناهی است که هستی، عشق و آرزوهایشان قربانی جنگ شده و سرنوشت زندگیشان بیآنکه خود بخواهند، به دست قدرتمندان رقم زده میشود.
اگرچه جنگ و قدرت سنگدلانه میکوشند انسانها را براساس نژاد، مذهب و قومیت تقسیمبندی کنند و وجود آنها را به غنیمت بگیرند، لیک اعجاز عشق و موسیقی آنها را به هم پیوند میزند و بهانهای میشود برای عبور از مسیر پرفراز و نشیبی که جنگ پیش روی مردم بیگناه گذاشته است.
اگر طاعون جنگ به درازای تاریخ بشر عمر کرده است و پابهپای زندگی انسانها پیش آمده، اما عشق، مهربانی، دوستداشتن و هنر نیز عمری به درازای جنگ دارد.
خواندن کتاب عاشقانه ای در آشویتس را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این کتاب را به دوستداران رمانهای تاریخی مربوط به جنگ جهانی دوم پیشنهاد میکنیم.
درباره سوزی زیل
سوزی زیل در سال ۱۹۶۶ در ملبورن متولد شد و سالها به شغل وکالت مشغول بود. وی پس از بهدنیاآوردن اولین فرزند حرفهٔ وکالت را رها کرد تا با تمرکز بیشتری به نویسندگی بپردازد. سوزی برای بسیاری از مجلات و روزنامهها در استرالیا و ایالات متحده نویسندگی و برندهٔ جوایز زیادی شده است. کتابهای وی به زبانهای متعددی ترجمه شده و مورد استقبال عموم قرار گرفته است.
بخشی از کتاب عاشقانه ای در آشویتس
«آنها آمدند، نیمههای شب؛ و سکوت را با مشتهایشان دریدند و آنقدر بر در کوبیدند تا پدر در را برایشان باز کرد. من پاورچینپاورچین به سمت تخت خواهرم رفتم و آرام زیر پتوی تختش خزیدم. اریکا بیدار بود. نجواکنان در گوشش گفتم: «من از اونها متنفرم.»»
حجم
۲٫۴ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۲۴۲ صفحه
حجم
۲٫۴ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۲۴۲ صفحه
نظرات کاربران
مترجم کتاب، ماهرانه و با استفاده از لغات متناسب با فضای داستان، خواننده را با قصه همراه میکند. مایلم داستان عاشقانه ی آشویتس را با ترجمه آقای احسان قبادی به دوستداران کتاب توصیه کنم. حتما از مطالعه کتاب لذت خواهید برد.
داستانی جذاب و در عین حال غمانگیز.
چه داستان غم انگیز و در عین حال وحشتناکی بود که به زیبایی نوشته شده بود .چقدر غصه میخورم وقتی این جور وقایع رو میخونم که در زمان هیتلر اینهمه جنایت شد ،یهودی ها به فلسطین مهاجرت کردن همون یهودیهایی
این کتاب رو دوست داشتم و از خوندنش لذت بردم. ترجمه هم بسیار عالی بود. ممنون از اینکه این کتاب رو موجود کردید.