دانلود کتاب صوتی آغاز داستان: حکایت شهرباز و برادرش شاه زمان ـ حکایت دهقانی و خرش با صدای آسمان مصطفایی + نمونه رایگان
تصویر جلد کتاب صوتی آغاز داستان: حکایت شهرباز و برادرش شاه زمان ـ حکایت دهقانی و خرش

دانلود و خرید کتاب صوتی آغاز داستان: حکایت شهرباز و برادرش شاه زمان ـ حکایت دهقانی و خرش

معرفی کتاب صوتی آغاز داستان: حکایت شهرباز و برادرش شاه زمان ـ حکایت دهقانی و خرش

پیشینه داستان‌های هزار و یک شب به هندوستان پیش از دوران هخامنشی بازمی‌گردد و قبل از یورش اسکندر به ایران، به فارسی باستان ترجمه شده است. بعدها در قرن سوم هجری که بغداد مرکز علم و ادب شد؛ این کتاب از پهلوی به عربی برگردانده شد و اصل پهلوی آن از میان رفت. نام ایرانی این اثر «هزار افسان» بوده است که در عربی به «الف خرافه» و سپس «الف لیلة» و در زمان خلفای فاطمی مصر به «الف الیلة و لیلة» درآمده است. پس هزارویک شب سه نسخه داشته است، نسخه هندی سانسکریت، نسخه عربی و نسخه فارسی. هزارویک شبی که اکنون در دست ما است ترجمه ملا عبدالطیف تسوجی و مربوط به زمان محمدشاه قاجار است که میرزامحمدعلی سروش اصفهانی اشعاری به فارسی برای داستان‌های آن سروده‌ است. نام هزارویک شب هم از زمان ترجمه طسوجی برای این اثر در ایران رایج شد. داستان‌های هزارویک شب محتوایی اخلاقی- تعلیمی همراه با چاشنی طنز و معما دارند. در این داستان‌های شگفت و زیبا مضامینی همچون عشق، آزادی، عدالت، ایثار و جوانمردی در کنار آداب و سنن کهن ملل مختلف تصویر شده‌اند. این اثر نخستین‌بار در قرن هیجدهم به اروپا راه یافت و توانست مخاطب اروپایی را هم افسون کند. به طوری که بورخس بیشترین الهام را از آن در نگارش داستان‌هایش گرفت. داستان‌های هزارویک شب از آنجا آغاز می‌شوند که شهریاری هر شب زنی را با خود به بستر می‌برد و او را می‌کشد تا این که نوبت به شهرازد می‌رسد. دختری که از بیزاری پادشاه از زنان آگاه است. شهرزاد برای رهایی از قربانی شدن به دست شاه، هرشب برای او حکایتی تعریف می‌کند. قصه‌هایی شیرین و سرشار از نکته ‌های اخلاقی که در نهایت بیماری شهریار را درمان می‌کند. در مجموعه هزارویک شب برآنیم تا شما را هر بار با یکی از قصه‌های پر راز و رمز شهرزاد همراه کنیم. در آغاز داستان، حکایت شهرباز و برادرش شاه زمان و حکایت دهقانی و خرش را با صدای گرم آسمان مصطفایی بشنوید.
معرفی نویسنده
عبداللطیف طسوجی

عبداللطیف طسوجی در شهر تبریز و در یک خانواده‌ی روحانی و متدین به دنیا آمد. او در بزرگسالی همچون پدرش مجتهد بود، به همین جهت با لقب «مُلاباشی» بین مردم شناخته می‌شد. طسوجی از جمله مردمان فرهیخته‌ی آذربایجان و زمانه‌ی خود به شمار می‌رفت، او از خود آثار مهمی همچون ترجمه‌ی فارسی هزار و یک شب را به جای گذاشت و می‌توان گفت که درمورد او کم‌لطفی و بی‌مهری صورت گرفته است. چرا که حتی در مقدمه‌ی این کتاب هم اشاره‌ی کمی به او شده و کار تاثیرگذار و شایسته‌ی او آنچنان که باید مورد قدردانی قرار نگرفته است.

کاربر ۱۵۳۰۱۶۱
۱۳۹۹/۰۱/۲۵

حتی ی داستان رو هم تموم نکرد این ج وضعشه ؟ پس بقیه داستان چی ؟ ۲۵۰۰ پول دادیم واس ۲۷ دقیقه و نصف داستان ؟ اصلا منصفانه نیس

edris
۱۳۹۷/۱۱/۲۸

خوب بود ولی چرا داستان تا حکایت دختر وزیر بود؟تموم شد؟پس نتیجه چی شد؟

حسینی
۱۳۹۷/۱۰/۰۹

خوب بود.توی فیلمها هم دیده بودیمش.فقط ای کاش زبانش به حال تغییر کنه

زهرا بی اذیت
۱۳۹۸/۰۱/۰۶

عالی بود

باران بانو
۱۳۹۷/۱۱/۰۲

در یک کلام عالیه کاش همه قسمتاش رایگان بود

Elham
۱۳۹۷/۱۰/۱۹

هزار و یک شب برای من جز دوست داشتنی‌ترین داستان‌هایی هست که تاحالا خوندم و دو قسمت رایگان کتاب صوتی‌ش رو هم انقدر دوست داشتم که می‌خوام بقیه قسمت‌هایش را هم بخرم.

monasbr5248
۱۳۹۹/۰۲/۱۵

داستان ناقص بود 😏

علم
۱۳۹۷/۱۱/۳۰

عالی بود اما تا اخر تموم نشد چرا.

sipan
۱۳۹۷/۱۱/۲۵

کتابی بی نظیر ! اگه یه مدتی از کتاب و کتابخوانی دور بودید این قصه میتونه آغازی بی نظیر باشه بر دور جدید کتاب خوانی شما ...

عباس نعمت افزا
۱۳۹۷/۱۰/۰۲

باسلام.برای من همین که رایگان.ووقتم بیهود تلف نمیشود.کافیست...ممنون.

زمان

۲۷ دقیقه

حجم

۱۲٫۷ مگابایت

قابلیت انتقال

دارد

زمان

۲۷ دقیقه

حجم

۱۲٫۷ مگابایت

قابلیت انتقال

دارد

قیمت:
۳۵,۰۰۰
تومان