کتاب کارنامه اردشیر بابکان
۳٫۸
(۵)
خواندن نظراتمعرفی کتاب کارنامه اردشیر بابکان
مهری باقری(۱۳۲۴- )، استاد دانشگاه، پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی و چهره ماندگار است.
از میان مجموعه آثار به جا مانده به خط و زبان پهلوی، ظاهراً کارنامه اردشیر بابکان بیش از همه مورد توجه پهلوی دانان ایرانی بوده است.
کارنامه اردشیر بابکان پس از آنکه از ۱۸۵۳ به این طرف به زبانهای مختلف گجراتی، انگلیسی، آلمانی و فرانسه ترجمه و منتشر شد، در ۱۳۲۲ یک ترجمه فارسی نزدیک به متن پهلوی از آن به قلم صادق هدایت نیز انتشار یافت.
سپس احمد کسروی ترجمهای از آن را منتشر کرد و در پی آن نیز ترجمه محمد جواد مشکور در دسترس علاقمندان قرار گرفت که علاوه بر ترجمه فارسی، متن پهلوی و واژه نامه و همچنین مقایسه با شاهنامه و تعلیقات را هم دربرداشت.
در ۱۳۵۴ بهرام فرهوشی نیز ترجمهای از این اثر منتشر کرد که از نظر گستره، همانند کار مشکور بود با این تفاوت که کتاب فرهوشی، یک نسخه بدل پهلوی و همچنین روایتهای این داستان به نقل از برخی کتابهای تاریخی (مثل تاریخهای تبری، بلعمی، الکامل ابن اثیر و ...) را هم دربرداشت.
ره آورد هند؛ برگردان هفت متن پهلوی به فارسی
صادق هدایت
ناگفته های مشروطیتمحمدعلی واجد سمیعی
شاپور دوم (ذوالاکتاف)ایرج رامتین
اسکندر مقدونی و جنایات و فجایع او در ایران و جهانایرج رامتین
سامانیان و غزنویان حامیان فرهنگ و ادب ایرانایرج رامتین
تذکره اربیل؛ وقایع نامه آربلامحمود فاضلی بیرجندی
دین ایرانی: بر پایه متنهای معتبر یونانیامیل بنونیست
ماد کهنسورنا فیروزی
زندگینامه فردوسی و سرگذشت شاهنامهسید محمد دبیر سیاقی
مفاخر ایران:خلاصه تاریخ ایران پس از اسلامایرج رامتین
بابک خرم دینسعید نفیسی
مغولان در تاریخبرتولد اشپولر
خوارزمشاهیان و ایلخانان مغولایرج رامتین
ساسانیان و طبقات اجتماعیپریسا گنجی
بابک، مازیار، افشینایرج رامتین
شاپور اول: فاتح جنگهای ایران و رومایرج رامتین
فراز و فرود مزدکفتانه احمدی
بولیوار؛ انقلابی بزرگ آمریکای لاتین (مجموعه تاریخ برای نوجوانان ۶)ریچارد گویات
یعقوب لیث: مردی از تبار دلیران سیستانایرج رامتین
بابک خرم دینسعید نفیسی
بریدهای برای کتاب ثبت نشده است
حجم
۷۳٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۷۸
تعداد صفحهها
۷۵ صفحه
حجم
۷۳٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۷۸
تعداد صفحهها
۷۵ صفحه
قیمت:
۲۷,۰۰۰
۸,۱۰۰۷۰%
تومان
نظرات کاربران
طبق اون علاقه ای که به امپراطوری بزرگ ساسانی دارم توصیه میکنم شمام بخونین
سلام این کتاب را قبلأ صادق هدایت ترجمه کرده است. بنابراین مقایسه این دو ترحمه میتواند ارزشمند باشد.
کوتاه اما خواندنی بود